Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Gerät muss ausgeschaltet, Akku entfernt und abgekühlt sein!
Appareil doit être éteint, pile retirée et refroidi !
'
L
apparecchio deve essere pento, batteria rimossa e raffreddato!
1
Mit feuchtem
Groben Schmutz
Tuch reinigen
entfernen
Nettoyer avec
Apurer des
un chiffon
grosses saletés
humide
Rimuovere lo
Pulire con
sporco gross-
panno umido
olano
Es darf kein Wasser ins Geräteinnere
gelangen! Keine scheurenden Reinigungs-
mittel verwenden!
L'eau ne doit pas pénétrer à l'intérieur
de l'appareil! Ne pas utiliser de produits
de nettoyage abrasifs!
Evitare infiltrazioni di acqua all'interno
dell'apparecchio! Evitare l'uso di detergenti
abrasivi!
2
Luftschlitze von Staub und anderen
Fremdkörpern befreien
Débarrasser les grilles d'aération de
poussière et de d'autres corps étrangers
Liberare le fessure per l'aria da
polvere e altri corpi estranei
Bei Bedarf: mit niedriger Druckluft ausblasen.
Si besoin: souffler à l'air comprimé basse pression.
Se necessario: soffiare con aria compressa a
bassa potenza.
| 26 |
Pflege Kettenschwert
Entretien guide de chaîne
Cura della spranga della catena
Gerät muss ausgeschaltet, Akku entfernt und abgekühlt sein!
Appareil doit être éteint, pile retirée et refroidi !
'
L
apparecchio deve essere pento, batteria rimossa e raffreddato!
1
Kette vorsichtig von Schwert lösen
Enlever avec précaution la chaîne du guide
Togliere attentamente la catena dalla spranga
2
Ölkanal reinigen
Nettoyer le canal d'huile
Pulire il canale dell'olio
3
Kerbe mit Kittmesser säubern
Nettoyer la gorge avec un couteau à
mastiquer
Pulire l'intaglio con la spatola
4
Kette ersetzen wenn einzelne
Teile /Schneidezähne
beschädigt sind.
Remplacer la chaîne si des
pièces individuelles /dents de
coupe sont endommagées.
Sostituire la catena in caso di
parti / denti danneggiati.
Kette auf Brüche in Gliedern und auf
beschädigte Nieten prüfen
Contrôler la chaîne sur la présence de
mailles cassées et de rivets endommagés
Controllare che la catena non abbia
rotture nelle maglie o ai pernetti
5
Kette um Schwert legen
Mettre la chaîne autour du guide
Posizionare catena sulla spranga
Kette austauschen
Remplacer la chaîne
Cambiare la catena
Gerät muss ausgeschaltet, Akku entfernt und abgekühlt sein!
Appareil doit être éteint, pile retirée et refroidi !
'
L
apparecchio deve essere pento, batteria rimossa e raffreddato!
1
Sperrknopf lösen und Abdeckung entfernen
Desserrer le bouton de verrouillage et
enlever le cache
Allentare la manopola di blocco e togliere
la copertura
Kette entspannen
Détendre la chaîne
Allentare la tensione della catena
2
Kette von Schwert lösen
Enlever la chaîne du guide
Togliere la catena dalla motosega
Fachgerecht entsorgen
Eliminer de façon appropriée
Smaltire in modo appropriato
3
Neue Kette um Kettenrad legen
Mettre la nouvelle chaîne autour
du pignon
Posare una nuova catena sul
rocchetto della catena
Kette / Kettenschwert korrekt eingespannt?
Chaîne / guide de chaîne fixés correctement?
La catena / motosega ha la tensione giusta?
4
Kette um Schwert legen,
Kettenschwert montieren
Mettre la chaîne autour du guide,
Montage du guide de chaîne
Posizionare la catena sulla spranga,
Montaggio della spranga della catena
Auf korrekte Verzahnung achten
Faire attention à une denture correcte
Fare attenzione che la dentatura sia corretta
5
Abdeckung aufsetzen und locker
festschrauben
Mettre le cache en place et le fixer
légèrement avec l'écrou
Posizionare la copertura e avvitare
in modo allentato
Kette 2-3 Min. einfahren!
Danach Kettenspannung prüfen.
Rodée la nouvelle chaîn pendant 2 à 3 min.!
Puis vérifier la tension de la chaîne.
Messa in funzione la catena per 2-3 min.!
Dopo controllare la tensione della catena.
6
Kettenspannung justieren
S. 21
Ajuster la tension de la chaîne
Aggiustare le tensione della catena
| 27 |
p. 21
p. 21