Page 1
PCS 5046 BENZIN MOTORSÄGE PETROL CHAINSAW TRONÇONNEUSE THERMIQUE BENZINA MOTOSEGA Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und machen Sie sich mit der ordnungsgemäßen Nutzung Ihrer Kettensägen vertraut, bevor Sie Vorsicht diese in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf.
DE | Gebrauchsanweisung INHALT Sachgemäße/unsachgemäße Verwendung Position der Teile Symbole auf der Maschine Für den sicheren Betrieb Installation der Führungsschiene und der Sägekette Kraftstoff und Ketten-Öl Betrieb Sägen Wartung Wartung der Sägekette und der Führungsschiene Lagerung Abfallentsorgung und Umweltschutz Garantie Anleitung zur Fehlerbehebung Technische Daten EG-Konformitätserklärung...
DE | Gebrauchsanweisung 1. Sachgemäße/unsachgemäße Verwendung - Die Kettensäge ist je nach verfügbarer Sägelänge für Stämme, Kanthölzer sowie für das Schneiden von Ästen ausgelegt. Die bearbeiteten Gegenstände müssen aus Holz sein. - Während des Betriebs müssen Sie eine angemessene persönliche Schutzausrüstung gemäß den Vorschriften des Handbuchs tragen.
Page 5
DE | Gebrauchsanweisung - Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko der Weißfingerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom nicht ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und Finger genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen sollte. Gerätespezifische Sicherheitshinweise - Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von der Sägekette fern.
DE | Gebrauchsanweisung Prägung ist die Leerlauf-Einstellschraube. 3. Symbole auf der Maschine Position: oben auf dem linken hinteren Griff Lesen Sie die Bedienungsanleitung, g) Zeigt die Richtungen an, in der die Ket- bevor Sie mit dieser Maschine arbeiten tenbremse freigegeben (weißer Pfeil) oder aktiviert (schwarzer Pfeil) wird.
Page 8
DE | Gebrauchsanweisung 8. Lassen Sie keine anderen Personen 17. Seien Sie vorsichtig beim Schneiden eines Teils, in die Nähe der Kettensäge beim das unter Spannung steht, dass Sie nicht getroffen werden, wenn das Teil zurückspringt. Starten des Motors oder Schneiden von Holz.
DE | Gebrauchsanweisung mit Holz, Zweigen oder einer ande- ren Behinderung kommen, die berührt werden könnte, während Sie mit der Säge tätig sind. 4) Schneiden Sie mit hoher Motorge- schwindigkeit. 5) Überschätzen Sie sich nicht und schneiden Sie nicht über Schulter- höhe.
DE | Gebrauchsanweisung 2. Gießen Sie etwas Benzin in einen sauberen, zuge- WICHTIG lassenen Kraftstoffbehälter. Es ist sehr wichtig, die richtige Kettenspannung aufrecht 3. Gesamtes 2-Takt-Öl zuschütten und gut schütteln. zu erhalten. Schnelle Abnutzung der Führungsschiene 4. Restliches Benzin zuschütten und mindestens eine oder der Kette können leicht durch unsachgemäße Minute gut schütteln.
Page 11
DE | Gebrauchsanweisung 5. Drücken Sie den Knopf der Ansaugpumpe (X) konti- WARNUNG nuierlich, bis Kraftstoff kommt. Bevor Sie den Motor starten, stellen Sie sicher, dass die Sägekette nichts berührt. Achten Sie darauf, das die Kettenbremse vor jedem Start aktiviert ist. 9.
Page 12
DE | Gebrauchsanweisung WICHTIG Der Öltank sollte fast leer sein, wenn der Kraftstoff auf- 1) Vorderer gebraucht ist. Achten Sie darauf, den Öltank jedes Mal Handgriff aufzufüllen, wenn Sie die Säge tanken. 2) Freigabe Kontrolle der Kupplung 3) Bremse 4) Vordergriff- Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass sich die Kette schutz im Leerlauf des Motors nicht bewegt!
DE | Gebrauchsanweisung Motor stoppen Vorsicht vor Rückschlag (Kickback) 1. Lassen Sie den Gashebel los, um der Maschine für Diese Säge ist ebenfalls mit ei- ein paar Minuten Leerlauf zu ermöglichen. ner Kettenbremse ausgestattet, die die Kette bei einem Rück- 2.
Page 14
DE | Gebrauchsanweisung Einschlag und Entastung Beschneiden Von unten schneiden, von oben nach unten fertig WARNUNG schneiden. 1. Immer auf festen Stand achten sowie auf die Stabi- lität des Baumes. 2. Achten Sie darauf, dass abgeschnittene Stücke nicht rollen. 3. Lesen Sie die Anweisungen „Sicherheitshinweise für den sicheren Betrieb“, um einen Rückschlag der Säge zu vermeiden.
DE | Gebrauchsanweisung entfernt werden muss, folgen Sie bitte den Anweisungen 2. Ölöffnung im Handbuch. Führen Sie nach der Instandsetzung ei- Demontieren Sie die Führungsschiene und überprüfen nen Probelauf durch. Wenn Vibrationen oder mecha- Sie die Ölöffnung auf Verstopfungen. nische Geräusche auftreten, schalten Sie die Säge aus und wenden Sie sich an unseren Service.
Page 16
DE | Gebrauchsanweisung 2) Ölfilter 4. Zündkerze Die Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen und den Abstand auf 0,65 mm zurückstellen, falls nötig. Zündkerzen-Typ: Bosch 5. Kettenrad Überprüfen auf Risse und übermäßigen Verschleiß, die 2. Kraftstoff-Filter die Kettenführung beeinträchtigen. Wenn offensichtliche a) Nehmen Sie den Filter mit einem Drahthaken aus dem Abnutzung festgestellt wird, ersetzen Sie das Kettenrad Einfüllstutzen.
Page 17
• Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgestellt ist. • Verwenden Sie eine Rundfeile mit der richtigen Größe für Ihre Kette. Ketten-Typ: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X Feilengröße: 4,8 mm Setzen Sie Ihre Feile auf den Hobelzahn auf und feilen Sie geradeaus.
Diese Säge ist mit folgender Rückschlagschienen/Ket- ten Kombination ausgestattet: Achten Sie darauf, dass jeder Schneidezahn gleiche Länge und Schneidwinkel hat, wie abgebildet. Führungsschiene: PCS 5046 - Oregon 188PXBK095 Sägekette: 4) Schnittlänge PCS 5046 - Oregon 21BPX072X Als Ersatz verwenden Sie nur die oben genannten Schiene und Kette.
DE | Gebrauchsanweisung sorgfältig und geben Sie die Reste an eine Sammelstelle. Die Kettensäge geben Sie bitte ebenfalls an einer Ver- wertungsstelle ab. Die Kunststoff- und Metallteile Ihres Altgerätes können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
16. CE Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benzin-Kettensäge PCS 5046, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 97/68/ EG (Abgasrichtlinie) zuletzt geändert durch 2002/88/EU und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sach-...
Page 21
FR | Manuel d’utilisation CONTENU Utilisation conforme/non conforme Localisation des parties Symboles sur la machine Pour un fonctionnement sécurisé Installation de la barre guide et de la chaîne de la scie Carburant et huile de chaîne Fonctionnement Scier Maintenance Maintenance de la chaîne de la scie et de la barre guide Stockage Disposition des déchets et protection de l’environment Garantie...
FR | Manuel d’utilisation 1. Utilisation conforme/non conforme - La scie à chaîne peut être utilisée pour les troncs, le bois équarri et la découpe de branches, selon la longueur de coupe disponible. Elle ne peut servir que pour des matériaux issus du bois. - Lors de son utilisation, le personnel doit porter un équipement de protection personnelle respectant les instructions d‘utilisation.
Page 23
FR | Manuel d’utilisation • Maintenez une pression ferme mais n‘enserrez pas constamment les poignées en exerçant une pression exces- sive. Observez de nombreuses pauses. - Les précautions susmentionnées ne peuvent pas exclure l‘apparition du syndrome de Raynaud ou de syndrome du canal carpien.
FR | Manuel d’utilisation 2. Localisation des parties Protection pour la main qui est en avant Manette de démarrage Protection du filtre à air Starter Fermeture de la manette de l’accélérateur Poignée arrière Manette de l’accélérateur Bouton de la machine Réservoir à...
FR | Manuel d’utilisation f) La vis qui est en-dessous de la marque « 3. Symboles sur la machine H » est la vis d’ajustement pour augmen- ter la vitesse. La vis qui est en-dessous Lire le livret d’instruction de l’opéra- de la marque «...
Page 26
FR | Manuel d’utilisation 7. Éliminez toutes les sources d’étincelles inappropriés sont utilisés pour enlever ou de flammes (comme par exemple les le volant d’inertie, ou si des outils cigarettes, les feux, ou les travaux qui inappropriés sont utilisés pour tenir peuvent causer des étincelles) dans les le volant d’inertie afin d’enlever l’em- zones où...
FR | Manuel d’utilisation 2) Conservez une bonne prise sur la AVERTISSEMENT scie avec les deux mains, la main La chaîne de la scie a des extrémités très tranchantes. droite sur la poignée arrière et la main Utilisez des gants protecteurs par sécurité. gauche sur la poignée avant, quand 1.
FR | Manuel d’utilisation 6. Alors que vous levez l’extrémité de la barre, ajustez IMPORTANT la tension de la chaîne en tournant la vis du ten- sioneur jusqu’à que les courroies touchent juste la 1. LE CARBURANT SANS HUILE (ESSENCE BRUTE) partie basse de la barre guide.
Page 29
FR | Manuel d’utilisation 7. Poussez le pare-main vers l‘avant afin d‘activer le frein de chaîne. 8. Valve de décompression Pressez la valve pour réduire la pression dans le 1) Huile cylindre et faites un démarrage plus aisé. Vous 2) Carburant devriez toujours utilisé...
Page 30
FR | Manuel d’utilisation 1) Vis d’ajustement en 1) Huile de chaîne laissant tourner le moteur 2) Aiguille L 3) Aiguille H L’écoulement de l’huile de chaîne peut être modifié en introduisant un tournevis en bas du côté de l’embrayage. Ajustez en fonction de vos conditions de travail.
FR | Manuel d’utilisation Faire s’emballer le moteur avec la chaîne prise dans AVERTISSEMENT une entaille peut endommager le système d’embrayage. Quand la chaîne de la scie est prise dans une entaille, Si le moteur maintient une rotation à grande vitesse avec ne cherchez pas à...
Page 32
FR | Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT Soyez vigilant au retour rapide d’une branche coupée. 1) Entaille 2) Entaille d’abattage 3) Direction de l’abattage Élagage Abattage et ébranchage Coupez vers le haut depuis la base, terminez vers le bas AVERTISSEMENT depuis le sommet. 1.
FR | Manuel d’utilisation d’arbres et de branches épaisses pour garantir votre sé- Pour assembler les moitiés de l’épurateur, pressez le curité et réduire votre temps de travail, la force exercée bord jusqu’à ce qu’il y ait un déclic. et les vibrations générées. griffe d’abattage Arrêtez la scie lorsqu’elle se bloque dans le matériau à...
Page 34
FR | Manuel d’utilisation les joints des poignées et le montage de la barre guide. 3. Réservoir d’huile Si n’importe quel défaut est trouvé, assurez-vous qu’il Avec un crochet en fil de fer, sortez le filtre à huile à soit réparé avant de faire fonctionner l’appareil de travers la sortie pour le remplissage et nettoyez avec nouveau.
• Assurez-vous que le moteur est arrêté. • Utilisez une lime ronde d’une taille appropriée pour votre chaîne. Type de chaîne: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X Taille de la lime: 4.8 mm Placez votre lime sur les dents et poussez tout droit en avant.
: profondeur Barre guide: classique PCS 5046 - Oregon 188PXBK095 Chaîne de la scie: Assurez-vous que chaque dent ait la même longueur et PCS 5046: Oregon 21BPX072 X les mêmes angles aux extrémités comme il est montré...
FR | Manuel d’utilisation 13. Conditions de garantie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- teur final, nous accordons pour cet appareil l’essence la garantie suivante: La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à...
Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit tronçoneuse à essence PCS 5046, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 97/68/CE (prescription en matière de gaz d’échappement) telle que...
Page 39
IT | Istruzioni per l’uso CONTENUTO Uso corretto/scorretto Posizione delle parti Simboli presenti sulla macchina Per il funzionamento sicuro Installazione della barra di guida e della catena della sega Carburante e olio per la catena Funzionamento Taglio Manutenzione Manutenzione della catena della sega e della barra di guida Immagazzinaggio Smaltimento dei rifiuti e tutela ambientale Garanzia...
IT | Istruzioni per l’uso 1. Uso corretto/scorretto - La sega a catena è stata concepita per il taglio di tronchi, legname squadrato o rami a seconda della lunghezza della sega disponibile. Gli oggetti lavorati devono essere di legno. - Durante il funzionamento è necessario indossare un equipaggiamento protettivo individuale adeguato conforme alle norme del manuale.
Page 41
IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza specifiche del dispositivo • Quando la sega è in funzione mantenere tutte le parti del corpo lontano da essa. Accertarsi, prima di avviare la sega, che la catena non tocchi nulla. Durante il lavoro con la motosega, a causa di un momento di disattenzione indumenti o parti del corpo possono venire risucchiati dalla catena.
IT | Istruzioni per l’uso 2. Posizione delle parti Protezione anteriore della mano Maniglia avviamento Coperchio del filtro dell‘aria Valvola dell‘aria Blocco della leva dell‘acceleratore-off Maniglia posteriore Leva dell‘acceleratore Interruttore macchina Serbatoio carburante 10. Serbatoio olio 11. Maniglia anteriore 12. Catena della sega 13.
IT | Istruzioni per l’uso velocità. La vite con l‘incisione „T“ è la vite 3. Simboli presenti sulla macchina per la regolazione del minimo. Posizione: sopra sulla maniglia sinistra Leggere le istruzioni per l‘uso pri- posteriore ma di iniziare a lavorare con questa g) Indica le direzioni che rilasciano il freno macchina della catena (freccia bianca) e lo attivano...
Page 44
IT | Istruzioni per l’uso 8. Non far avvicinare nessun altro alla 17. Quando si taglia una parte in tensione stare attenti sega a catena quando si avvia il a non venirne colpiti quando la tensione viene a motore o si taglia il legno. Tenere mancare.
IT | Istruzioni per l’uso 4) Tagliare con il motore che gira a forte velocità. 5) Non sopravvalutare le proprie forze e non tagliare al di sopra delle spalle. 6) Attenersi alle istruzioni del produttore per affilare e alle istruzioni di manu- tenzione per la catena della sega.
IT | Istruzioni per l’uso 1. Misurare le quantità di benzina e olio da miscelare. IMPORTANTE 2. Versare un po’ di benzina in un contenitore per carbu- È molto importante mantenere la corretta tensione della rante pulito ed idoneo. catena. Una tensione scorretta può facilmente provocare 3.
Page 47
IT | Istruzioni per l’uso 5. Premere continuamente il pulsante della pompa di AVVERTIMENTO aspirazione (X) fintanto non arriva il carburante. Prima di avviare il motore assicurarsi che la catena della sega non tocchi niente. Nel fare questo, fare attenzione al fatto che il freno catena sia attivo prima di ogni avvio.
Page 48
IT | Istruzioni per l’uso IMPORTANTE Il serbatoio dell’olio dovrebbe essere quasi vuoto quan- do il carburante è esaurito. Ricordarsi di rabboccare il serbatoio dell’olio tutte le volte che si rifornisce di 1) Maniglia anteriore carburante la sega. 2) Rilascio 3) Freno Controllo dell‘innesto 4) Protezione maniglia...
IT | Istruzioni per l’uso questa sega. La rimozione dei dispositivi di sicurezza, la 8. Taglio manutenzione insufficiente o la sostituzione della barra di guida o della catena eseguita in modo scorretto può aumentare il rischio di gravi lesioni personali dovute ad AVVERTIMENTO un contraccolpo.
IT | Istruzioni per l’uso Taglio di un tronco a terra AVVERTIMENTO Tagliare il tronco fino alla metà, poi girarlo e segarlo 1. Non usare punti d’appoggio instabili o scale in po- dall’altra parte. sizione libro. 2. Non estendersi troppo. 3.
Page 51
IT | Istruzioni per l’uso tenzione e di riparazione. Una manutenzione inadeguata comporta gravi danni alla macchina. Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio elencati in questo manuale. L‘utilizzo di pezzi diversi può provocare gravi danni e lesioni. Manutenzione da eseguirsi dopo ogni uso 1.
IT | Istruzioni per l’uso 2. Filtro carburante a) Estrarre il filtro dal bocchettone di riempimento con un gancio in filo metallico. 3) Cuscinetto ad aghi 4) Rocchetto 1) Filtro carburante 5) Tamburo della frizione 6) Rosetta 7) Blocco frizione 6.
Page 53
Modello catena: Assicurarsi che ogni dente da taglio abbia la stessa PCS 5046: Oregon 21BPX072 X lunghezza ed angolo di taglio, come raffigurato sotto. Dimensioni lima: 4,8 mm Montare la lima sul dente di taglio e affilare in modo 4) Lunghezza di taglio rettilineo.
I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico Barra di guida: dell‘acquirente. PCS 5046 - Oregon 188PXBK095 Catena della sega: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X Come pezzi di ricambio utilizzare soltanto la barra di guida e la catena per sega sopra citate.
Page 55
IT | Istruzioni per l’uso 14. Risoluzione degli errori PROBLEMI CAUSA RIMEDIO 1) Errore all‘avviamento Controllare se è presente acqua nel Sostituire con il giusto carburante. carburante o se la miscela è di cattiva qualità. Controllare se la candela di accen- Rimuovere ed asciugare la sione è...
Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Motosega PCS 5046, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Di- rettiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 97/68/CE (direttiva per il controllo dei gas) ultima modificata di 2002/88/ CEe 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
Page 57
GB | Operating Instructions CONTENTS Intended / not intended use Parts location Symbols on the machine For safe operation Installing guide bar and saw chain Fuel and chain oil Operation Sawing Maintenance Maintenance of Saw Chain and Guide Bar Storage Waste disposal and environmental protection Warrenty Troubleshooting guide...
GB | Operating Instructions 1. Intended / not intended use - The chain saw serves trunks, square timbers and for cutting branches, according to the available cutting length. - Only materials from wood may be worked on. - Sufficient personal protection equipment (PPE) is required according to the operating instructions during the use. - This product is designed for use by a trained operator for pruning and dismantling standing tree crowns.
Page 59
GB | Operating Instructions Device-specific safety instructions - Keep all parts of your body clear of the chain while the saw is running. Before starting the saw, make sure that the chain does not touch any objects. When working with a chain saw, even a short moment of inattentive- ness may result in clothes or parts of the body being caught by the chain.
GB | Operating Instructions g) Shows the directions that the chain 3. Symbols on the machine brake is released (white arrow) and activated (black arrow). Read operator’s instruction book be- Position: Front of the chain cover fore operating this machine. h) Shows the direction of the saw chain installation.
Page 62
GB | Operating Instructions 10. Always hold the chain saw firmly with 20. When transporting your chain saw, both hands when the engine is run- make sure the appropriate guide bar ning. Use a firm grip with thumb scabbard is in place. Securely place and fingers encircling the chain saw the machine and tighten the cap of handles.
GB | Operating Instructions 5. Installing guide bar and saw chain NOTE Pay attention to the correct direction of the saw chain. A standard saw unit package contains the items as shown below: 1) Moving direction 1) Power unit 2) Bar protector 3) Guide bar 4) Saw chain 5) Plug wrench...
GB | Operating Instructions available, use an antioxidant added quality oil expressly NOTE labeled for air-cooled 2-cycle engine use. Do not use waste or regenerated oil that can cause dam- RECOMMENDED MIXING RATIO GASOLINE 40: OIL 1 age to the oil pump. These engines are certified to operate on unleaded gasoline.
Page 65
GB | Operating Instructions WARNING Do not start the engine while the chain saw hangs in one hand. The saw chain may touch your body. This is very dangerous. 4) Choke knob 10. When firing occur, push in the choke knob and pull the starter again to start the engine.
GB | Operating Instructions H needle –1/4 L needle –1/4 2. Start engine and allow it to warm up in low speed for a few minutes. 3. Turn idle adjusting screw (T) counter-clockwise so that saw chain does not turn. If idling speed is too slow, turn the screw clockwise.
Page 67
GB | Operating Instructions can damage the clutch system. When the saw chain is Logging and limbing caught in the cut, do not attempt to pull it out by force, WARNING but use a wedge or a lever to open the cut. 1.
GB | Operating Instructions Pruning al run must be conducted after the cleaning and new- ly installation. If vibration or mechanical noise is disco- Cut up from the bottom, finish down from the top. vered, please stop the use and contact your dealer. 9.
Page 69
GB | Operating Instructions 1) Oiling port 3. Guide bar When the guide bar is dismounted, remove sawdust in the bar groove and the oiling port. Grease the nose sprocket from the feeding port on the tip of the bar. 2.
• Make sure the saw chain is held securely. • Make sure the engine is stopped. • Use a round file of proper size for your chain. Chain type: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X File size: 4.8 mm Place your file on the cutter and push straight forward.
Page 71
WARNING This saw is equipped with the following low kickback bar/ chain combination: Guide bar: PCS 5046 - Oregon 188PXBK095 Saw chain: PCS 5046: Oregon 21BPX072 X Make sure every cutter has the same length and edge For replacement use only above bars and chains.
GB | Operating Instructions 11. Storage 13. Warrenty 1. Empty the fuel tank and run the engine out of fuel. For this petrol tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting 2. Empty the oil tank. from the purchasing contract - with the following war- 3.
We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product petrol chainsaw PCS 5046, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 97/68/EC (Exhaust Emission Directive) as amended by 2002/88/EU and 2000/14/EC (noise directive) incl.
Page 74
Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtori- ginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.