Electrolux GA55SLICN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA55SLICN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA55SLICN
GA55SLISP
GA55SLIWE
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
23
44
65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55SLICN

  • Page 1 GA55SLICN DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION GA55SLISP FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA55SLIWE LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Page 5 DEUTSCH 2.4 Gebrauch Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die geöffnete Gerätetür. Sie das Gerät von der • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Stromversorgung trennen möchten. gefährlich. Beachten Sie die Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Lüftungsschlitze 4. BEDIENFELD...
  • Page 7 DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Ende-Zeit Bereich (B) - So Display stellen Sie die Zeitvorwahl ein Taste OK 1. Drücken Sie die Displaytaste, um den Taste Cancel Bereich Ende-Zeit auszuwählen. Displaytaste 2. Benutzen Sie eine der Navigationstaste (nach oben) Navigationstasten, um die Anzahl der Stunden auszuwählen, um die der Navigationstaste (nach unten) Programmstart verzögert wird.
  • Page 8: Programme

    5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmpha- Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • TimeSaver 50° ECO mutzt • Hauptspülgang • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen AutoSense • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang teck, Töpfe und...
  • Page 9 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmpha- Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen Extra silent mutzt • Hauptspülgang • Geschirr und 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Page 10: Einstellungen

    5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Übersicht der Einstellungen Zur Anzeige der Übersicht der Einstellungen, wählen Sie in der Optionsliste Einstellungen.
  • Page 11: Optionen

    DEUTSCH Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Demo Betrieb Ermöglicht die Simulation eines laufenden Pro- gramms. Für detaillierte In- formationen, siehe entspre- chenden Abschnitt in die- sem Kapitel. Werkseitige Einstellung: Aus. Zurück Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. 6.2 So stellen Sie den Demo Vergessen Sie nicht, den Demo Betrieb auszuschalten, wenn Sie das Gerät Betrieb ein benutzten möchten.
  • Page 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7.2 Multitab und Trocknungsergebnisse bei Verwendung von Multi- Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Reinigungstabletten zu verbessern. Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Es ist nicht notwendig die Option Multitab Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel bei jedem Programmstart einzuschalten. enthalten. Sie enthalten zum Teil auch Wenn Sie die Option eingeschaltet haben, andere Reinigungs- und Spülmittel.
  • Page 13 DEUTSCH Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    Beim Befüllen des ACHTUNG! Salzbehälters können Wasser Verwenden Sie ausschließlich und Salz austreten. Klarspülmittel für Geschirrspüler. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste den Salzbehälter befüllt (D), um den Deckel (C) zu öffnen. haben, um die Korrosion zu 2.
  • Page 15 DEUTSCH 9.1 Verwenden des 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Wählen Sie das Programm und die Reinigungsmittels Optionen. 4. Drücken Sie die Taste OK, das Programm wird gestartet. Wenn eine Salz- und Klarspüler-Meldung im Display angezeigt wird, startet das Programm nicht. Drücken Sie die Taste OK erneut, um das Programm zu starten.
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    Optionen auf die Standardeinstellungen Am Programmende zurückgesetzt. Wenn das Programm beendet ist, wird im 1. Drücken Sie die Taste Cancel. Display Programm beendet und Bitte Im Display erscheint Abbrechen?. ausschalten angezeigt. 2. Mit Cancel bestätigen. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die...
  • Page 17 DEUTSCH • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten können (Schwämme, Geschirrtücher verwenden, können Sie die Option usw.). Multitab verwenden (falls verfügbar). • Schütten Sie größere Lebensmittelreste Diese Option verbessert die auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. Reinigungs- und • Weichen Sie eingebrannte Essensreste Trocknungsergebnisse bei ein.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE 6. Bauen Sie den Filter (A) zusammen WARNUNG! und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Schalten Sie das Gerät immer Drehen Sie ihn nach rechts, bis er aus und ziehen Sie den einrastet. Netzstecker aus der...
  • Page 19: Fehlersuche

    DEUTSCH 12. FEHLERSUCHE Bei manchen Problemen wird im Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display eine Meldung angezeigt. bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Page 20: Technische Daten

    Wenden Sie sich an einen autorisierten oder Probleme angezeigt werden, die Kundendienst, wenn Alarmmeldungen nicht in der Tabelle angegeben sind. 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
  • Page 21: Garantie, Garanzia, Guarantee

    DEUTSCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
  • Page 22 The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 23 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de • 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 26 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
  • Page 28 Touche Marche/Arrêt Zone Fin de cycle (B) - Affichage Comment régler le départ différé Touche OK 1. Utilisez la touche d'affichage pour Touche Cancel sélectionner la zone Fin de cycle. Touche d'affichage 2. Utilisez l'une des touches de Touche de navigation (haut) navigation pour sélectionner les...
  • Page 29: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Température Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de vaisselle • Normalement • Prelavage • TimeSaver 50° ECO sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les mod- •...
  • Page 30 Température Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de vaisselle • Normalement • Prelavage Extra silent sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 31: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options.
  • Page 32: Options

    Réglages Valeurs Description Mode démo Régler la simulation d'un programme en cours. Re- Off. portez-vous aux informa- tions correspondantes dans ce chapitre. Réglage d'usine : désac. Retour Fait revenir à l'écran précé- dent. 6.2 Comment sélectionner Mode Dans le coin supérieur gauche de l'affichage, vous pouvez voir le mot démo...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Cette option désactive la libération du sel Il est inutile d'activer l'option Multitab à régénérant et du liquide de rinçage de chaque lancement d'un programme. leurs réservoirs respectifs. Les messages Lorsque vous activez l'option, elle reste de réapprovisionnement en sel et liquide active.
  • Page 34 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement remplissez. Risque de conçu pour les lave-vaisselle. corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) après avoir rempli le réservoir pour ouvrir le couvercle (C).
  • Page 36 9.1 Utilisation du produit de 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Sélectionnez le programme et les lavage options. 4. Appuyez sur la toucheOK, le programme démarre. Le programme de lavage ne démarre pas tant que les messages de réapprovisionnement en sel et en liquide...
  • Page 37: Conseils

    FRANÇAIS L'affichage indique Confirmer démarrer un nouveau programme de l'annulation ?. lavage. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour confirmer. Fin de programme Lorsque le programme est terminé, Annulation d'un programme en l'affichage indique Fin de programme et cours Fin de programme. 1.
  • Page 38 • Si vous utilisez des pastilles tout en 1, • Ne placez pas dans l'appareil des vous pouvez sélectionner l'option objets pouvant absorber l'eau Multitab (si disponible). Cette option (éponges, chiffons de nettoyage). améliore les résultats de lavage et de •...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. ATTENTION! Une position incorrecte des 11.1 Nettoyage des filtres filtres peut donner de...
  • Page 40: Dépannage

    12. DÉPANNAGE Pour certains problèmes, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter affiche un message. le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Page 42: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Page 43 FRANÇAIS receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 44 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............62 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 45: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Page 47 ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
  • Page 48: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI...
  • Page 49 ITALIANO 2. Utilizzare uno dei tasti di navigazione e Tasto On/Off selezionare le ore della partenza Display ritardata. Tasto OK • Il lato superiore dell'area mostra Tasto Cancel l'ora approssimativa di inizio del programma. Tasto display • Il lato inferiore dell'area mostra l'ora Tasto di navigazione (su) di fine approssimativa del Tasto di navigazione (giù)
  • Page 50: Programmi

    5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del pro- Opzioni Tipo di carico gramma • Sporco normale • Ammollo • TimeSaver 50° ECO • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura • Tutto • Ammollo AutoSense •...
  • Page 51 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del pro- Opzioni Tipo di carico gramma • Sporco normale • Ammollo Extra silent • Stoviglie e pos- • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stovi- glie e posate con grado di sporco normale.
  • Page 52: Impostazioni

    5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazione nell'elenco opzioni.
  • Page 53: Opzioni

    ITALIANO Impostazione Valori Descrizione Modalità demo Impostare la simulazione di Sì un programma in corso. Fare riferimento alle infor- mazioni specifiche nel pre- sente capitolo. Impostazione di fabbrica: Indietro Torna alla schermata prece- dente. 6.2 Come impostare Modalità Nell'angolo in alto a sinistra del display viene visualizzata la parola DEMO.
  • Page 54: Preparazione Al Primo Utilizzo

    7.2 Multitab aumentare i risultati di pulizia ed asciugatura con l'uso di pastiglie Attivare questa opzione quando si multifunzione. utilizzano pastiglie multifunzione Non è necessario attivare Multitab ogni contenenti sale, brillantante e detersivo. volta che si avvia un programma. Una Possono contenere anche altri agenti volta attivata l'opzione, questa rimarrà...
  • Page 55 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Livello del decal- (°dH) (°fH) Clarke cificatore dell’ac- 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano

    1. Premere il tasto di sgancio (D) per Come riempire il contenitore del aprire il coperchio (C). brillantante 2. Riempire il contenitore (A) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 9.2 Impostazione ed avvio di un Apertura della porta durante il programma funzionamento dell'apparecchiatura Funzione AUTO OFF Se si apre la porta mentre è in corso un Questa funzione permette di ridurre il programma, l’apparecchiatura si arresta. consumo di energia disattivando Quando si chiude nuovamente la porta, automaticamente l'apparecchiatura l'apparecchiatura riprende dal punto in cui...
  • Page 58 • Non prelavare le stoviglie a mano. Se brillantante e sale separatamente per necessario, utilizzare il programma risultati di pulizia e asciugatura ottimali. prelavaggio (se disponibile) o • Se si utilizzano le pastiglie multifunzione selezionare un programma con fase di è...
  • Page 59: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Rimuovere i residui di cibo più • Il tappo del contenitore del sale sia consistenti dalle stoviglie e buttarli nella serrato. spazzatura. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle • Siano presenti il sale per lavastoviglie e stoviglie.
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    11.3 Pulizia esterna • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente...
  • Page 61 ITALIANO Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimen- Sul display compare il messag- tazione non sia troppo bassa. Per ottenere infor- gio: Attenzione: lavastoviglie mazioni a questo proposito, contattare l'ente ero- non carica acqua.
  • Page 62: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Problema Possibile soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa tempera- tura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
  • Page 63 ITALIANO Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke...
  • Page 64 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che...
  • Page 65 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............81 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 66: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 67: Safety Instructions

    ENGLISH knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door •...
  • Page 68: Product Description

    Contact the • This appliance has an internal lamp Authorised Service Centre to replace that comes on when you open the the water inlet hose. door and goes off when the door is closed. 2.4 Use •...
  • Page 69: Control Panel

    ENGLISH Filters Detergent dispenser Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Programs area (A) - How to set a Display programme OK key This area is selected by default when you Cancel key activate the appliance.
  • Page 70: Programmes

    When a setting is changed it will remain End Time area (B) - How to set valid even if the programme is completed the delay start or a running programme is cancelled. 1. Use the display key and select the 1.
  • Page 71 ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Options Type of load 45° Glass • Normal or light • Wash 45 °C soil • Rinses • Delicate crockery • Dry and glassware 60 Minutes • Light soil • Wash 55 °C •...
  • Page 72: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 60 Minutes 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 30 Minutes Prewash Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the op- tions and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 73: Options

    ENGLISH Settings Values Description Back Goes back to the previous screen. Wash guide Program guide Information related to the programmes. Option guide Information related to the options. Demo mode Set the simulation of a run- ning programme. Refer to specific information provi- ded in this chapter.
  • Page 74: Before First Use

    7.2 Multitab cleaning and drying results with the use of multi-tablets. Activate this option when you use multi- You do not need to activate Multitab every tablets that integrate the salt, rinse aid and time you start a programme. Once you detergent functions.
  • Page 75 ENGLISH German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 76: Daily Use

    1. Press the release button (D) to open How to fill the rinse aid the lid (C). dispenser 2. Fill the dispenser (A) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 77: Hints And Tips

    ENGLISH Starting a programme If the door is opened for more that 30 seconds during the 1. Press the on/off button to activate the drying phase, the running appliance. programme will end. 2. Close the appliance door. 3. Set the programme and options. Cancelling the delay start while 4.
  • Page 78 5. When the programme is completed, increases the cleaning and drying results with the use of multi-tablets. adjust the water softener according to • Select the programme according to the the water hardness in your area. type of load and degree of soil. With 6.
  • Page 79: Care And Cleaning

    ENGLISH 2. First remove items from the lower At the end of the programme basket, then from the upper basket. water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING 6. Assemble the filter (A) and put it into WARNING! position in filter (B).
  • Page 80: Troubleshooting

    12. TROUBLESHOOTING With some problems, the display If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an shows a message. Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.
  • Page 81: Technical Information

    ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position. dishes.
  • Page 82 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Page 83 ENGLISH 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 84 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga55slispGa55sliwe

Table des Matières