Page 1
de Deutsch en English fr Français Italiano TE711... Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
Page 2
........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 Lieferumfang.(siehe.Seite.7) Included in delivery (see.page.30) Contenu de l’emballage (voir.page.53) Contenuto della confezione (ved..pagina.76) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE711... Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço E-Nr.
Bedienelemente . ● Das.Markenlogo.leuchtet.im.Display.5.. Das.Gerät.heizt.nun.auf.und.spült,.etwas. Netzschalter O / I Wasser.läuft.aus.dem.Kaffeeauslauf.9.. Erscheinen.im.Display.5.die.Symbole.für. Mit.dem.Netzschalter.1.O / I wird.das.Gerät. die.Auswahl.der.Zubereitung,.ist.das.Ge- ein-.oder.ausgeschaltet..Das.Gerät.spült. rät.betriebs. b ereit.. automatisch.wenn.es.ein-.und.ausgeschal- tet.wird. Ë Í Espresso Das.Gerät.spült.nicht,.wenn: . ● es.beim.Einschalten.noch.warm.ist. . ● vor.dem.Ausschalten.kein.Kaffee.bezo- Â Ã À Á Å Æ gen.wurde.
Display Taste Einstellungen Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl- Mit.der.Taste.7 .können.Informationen. abgerufen.(kurz.drücken).und.Einstellun möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. gen vorgenommen.werden.(mind..3.Sek.. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. gedrückt.halten). 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun- gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Informationen abrufen Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Im.Info-Menü.kann.abgerufen.werden,.wie. markiert. viele.Getränke.seit.der.Inbetrieb. n ahme.des. Espresso. v oll. a uto. m aten.bezogen.wurden. ËË Í Espresso . ● Taste.7. .kurz.drücken.
Displayeinstellungen Auswahlmöglichkeiten Programmauswahl Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Café Crème Espresso À Á Espresso. Café Crème Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milchschaum. Warme Milch Ê Heißwasser. Kaffeestärke (nur für Kaffeegetränke) Ë...
Info:.Das.Gerät.kann.auch.manuell.durch. Im.Display.5.werden.das.gewählte.Getränk. Tastenkombination.auf.die.Werks. e in. s tellun- sowie.die.Einstellung.der.Kaffeestärke.und. gen.zurückgestellt.werden..Das.Gerät.muss. Kaffeemenge.für.dieses.Getränk.angezeigt. komplett.ausgeschaltet.sein. Ë Í Espresso < > . ● Tasten.4. .und. .und.Netzschalter.1.O / I. gleichzeitig.mindestens.5.Sekunden.ge- Â Ã À Á Å Æ drückt.halten..Taste.8.start.drücken,.die. Werkseinstellungen.sind.wieder.aktiviert. Zubereitung mit Die.Einstellungen.können.verändert.werden. Kaffeebohnen (siehe.Kapitel.„Bedienelemente“).oder.die. persönlichen.Einstellungen.vorgenom- Dieser.Espressovollautomat.mahlt.für.jeden.
Speziell entwickelte und geeignete Ent Entkalken kalkungs und Reinigungs tabletten sind Dauer:.ca..30.Minuten. über den Handel sowie den Kunden Reinigung und Service dienst erhältlich. start Entkalken Bestellnummer Handel Kundendienst Reinigen Reinigungs- TZ60001 310575 tabletten Entkalkungs- TZ60002 310967 tabletten Während.der.einzelnen.Entkalkungsschritte. blinkt.die.Taste.8.start. Milchsystem reinigen Die.Zahlen.rechts.oben.zeigen.an,.wie.weit.
Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Å Æ to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off.. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before.switch- switches.off.automatically.after.1.hour. ing.off. Auto off (see.“Menu.settings”.‒.“...
Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. the.selection.options,.coffee.strength.and. per-cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select- The.Info.menu.displays.how.many.drinks. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. have.been.dispensed.since.the.fully.auto- matic.espresso.machine.was.first.put.into. operation. ËË Í Espresso . ● Press.the. .button.7.briefly. Â Ã À Á Å Æ Info No. of coffees No.
Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.23.should.only.be. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. wiped.gently.with.a.damp.cloth.. Do not put it in the dishwasher. possible. . ● Remove.grate.for.coffee.outlet.25.and.the. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. grate.for.the.milk.frother.26..Take.out.the. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. drip.tray.for.coffee.outlet.24.with.the.cof- cleaned.with.lukewarm.water.immediately. fee.grounds.container.27.by.pulling.them. out.forward,.empty.and.clean..All these after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). parts can also be cleaned in the dish washer. Dispensing hot water .
de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.vous.pouvez.consulter. combien.de.boissons.ont.été.préparées. ËË Í depuis.la.mise.en.service.de.la.machine.à. Espresso café. Â Ã À Á Å Æ .
de fr Réglages de l’écran Sélections possibles Sélection des programmes Â Ã Ë Í 2 Espresso. 2 Café À Á Espresso Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud  à À Á Å Æ Ê...
de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. ner.la.langue.souhaitée touche.7. > 3.s + Profile Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent.. . ● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
de fr de fr Préparation avec du café Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. en grains vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person- nalisés.ou.afficher.ceux-ci.(voir.au.chapitre. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. «.Personnalisation.»). automatique.moud.du.café.frais.lors.de. . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. La.machine.effectue.la.percolation.du.café. café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- qui.s’écoule.dans.la.tasse/les.tasses.. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- Préparation d’une boisson avec du lait quement.fermé.ou.le.congeler..Il.est.possible. de.broyer.les.grains.de.café.congelés. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.le.tube.mousseur.10d.du.mous- Important :.Remplir.tous.les.jours.le.réser- seur.lait.10.dans.le.récipient.de.lait. voir.d’eau.11.avec.de.l’eau.fraîche.et.froide..
de fr Préparer de la mousse de Préparer de l’eau chaude lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
de fr Des pastilles de détartrage et de net De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi- toyage spécialement développées sont gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave- disponibles dans le commerce et auprès vaisselle.ou.à.la.main). du Service Clientèle. Détartrage Service. Durée.:.env..30.minutes. N°.commande Commerce Clientèle Pastilles.de. TZ60001 310575 Nettoyage et service nettoyage start Détartrage Pastilles.de.
Nettoyage en cours Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- Ouvrir tiroir nant..La.machine.est.maintenant.détartrée. et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.18.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. Siemens dans le tiroir et refermer torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. dans.le.tiroir.18.et.refermer. ces.résidus. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de..
Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemen- possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. te).ed.eseguire le impostazioni (tenere. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- il.tasto.premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.può.richiedere.quante. bevande.sono.state.prelevate.dall’ultima. ËË Í messa.in.servizio.della.macchina.automa- Espresso tica.per.espresso. . ● Premere.rapidamente.il.tasto.7. Â Ã À Á Å Æ Menu Info Caffè...
Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma  à 2 Espresso. 2 Caffè Ë Í À Á Espresso. Caffè Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Schiuma latte. Latte caldo  à À Á Å Æ Ê Acqua calda.
. ● spingere.completamente.verso.destra.. Codice.ordine Riven-. Servizio. il.blocco.rosso.21b.e.chiudere. ditore clienti lo.sportello.19. Pastiglie.di. TZ60001 310575 detersivo Programmi di assistenza Pastiglie. TZ60002 310967 decalcificanti Consiglio: vedere.anche.Istruzioni.brevi. nello.scomparto.per.la.conservazione.22. Pulire la linea del latte A.determinati.intervalli.di.tempo.sul.. Durata:.circa.1.minuto.. display.5.compare Risciacquo breve Sistema latte Pulizia e manutenzione oppure Risciacquo breve Decalcificare oppure...
Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Presenza.di.gocce.d’acqua. Il.raccogligocce.è.stato. Estrarre.il.raccogligocce. sul.fondo.interno.dell’ap- estratto.troppo.presto. solo.alcuni.secondi.dopo. parecchio.dopo.aver.tolto.il. l’ultimo.prelievo. raccogligocce. Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline! I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale. Dati tecnici Collegamento.elettrico.(tensione/frequenza) 220-240.V/50-60.Hz Potenza.del.riscaldamento 1700.W Pressione.massima.della.pompa,.statica...
Page 99
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Page 100
Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
Page 101
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Page 102
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
Page 103
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)