Page 1
en English fr Français Italiano nl Nederlands cs Čeština ru Русский TE713...RW Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Návod k použití Инструкция по эксплуатации...
Page 2
........................... 6 ..........................29 ..........................52 ..........................75 ..........................98 ..........................121 Included in delivery (see.page.7)./.Contenu de l’emballage (voir.page.30) Contenuto della confezione (ved..pagina.53)./.Leveringsomvang (zie.pagina.76). Rozsah dodávky (informace.naleznete.na.straně.99) Объем поставки (см..стр..122) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE713...RW Brugsanvisning...
Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Å Æ to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap- pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before.switch- switches.off.automatically.after.1.hour.(see. ing.off. Auto off after “Menu.settings”.‒.“...
Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee Espresso À Á Espresso. Coffee Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Coffee strength (only for coffee drinks) Ë...
Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.25.and.the.cover. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. of.the.milk.container.31.should.only.be. possible. wiped.gently.with.a.damp.cloth..Do not put them in the dishwasher.. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. . ● Remove.grate.for.coffee.outlet.27.and.the. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. grate.for.the.milk.frother.28..Take.out.the. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. drip.tray.for.coffee.outlet.26.with.the.cof- after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). fee.grounds.container.29.by.pulling.them. out.forward,.empty.and.clean..All these parts can also be cleaned in the dish Dispensing hot water washer.
de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran. 5..La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.ef- Interrupteur électrique O / I fectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l’arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu’elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Å Æ .
de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d’appeler. les.informations.suivantes.: ËË Í . – date.de.la.prochaine.maintenance.. Espresso . – nom.de.boissons.préparées.depuis.la. mise.en.service.de.la.machine.à.café. Â Ã À Á Å Æ .
de fr Réglages de l’écran Sélections possibles Sélection des programmes Â Ã Ë Í 2 Espresso. Café Espresso À Á Espresso. Café Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mousse lait. Lait chaud  à À Á Å Æ Ê...
de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection- . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.. ner.la.langue.souhaitée. la.touche.7. > 3.s + Profile Les.différentes.possibilités.de.réglage. s’affichent.. . ● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person- nalisation.doit.être.quittée.automatique- Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
de fr . ● Maintenir.appuyés.simultanément.durant. Ë Í 5.secondes.au.moins.les.touches.. Espresso < > .et. .ainsi.que.l’interrupteur.élec- trique.1.O./.I..Appuyer.sur.la.touche.8. Â Ã À Á Å Æ start,.les.réglages.usine.sont.rétablis. Préparation avec du café en grains Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person- automatique.moud.du.café.frais.lors.de. nalisés.ou.afficher.ceux-ci.(voir.au.chapitre. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. «Personnalisation.»). café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser- . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti- La.machine.effectue.la.percolation.du.café.
de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. caractéristique). Nettoyage en cours torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. Ouvrir tiroir effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ces.résidus. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.20.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.20.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net- toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. Nettoyage en cours...
Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.20.pour.l’ouvrir. . ● Vider.le.bac.collecteur.26.et.le.replacer. Placer une pastille de nettoyage La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Siemens dans le tiroir et refermer nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. Calc‘n‘Clean dans.le.tiroir.20.et.refermer. Durée.:.env..36.minutes. Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé- Info : Si.le.filtre.à.eau.est.activé,.l’utilisateur.
de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte- . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé- et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im- Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque :.Si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. Interruttore di rete O / I un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I.si.accen- compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso... esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan- do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Å Æ .
Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemente).ed. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. eseguire le impostazioni (tenere.il.tasto. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio- Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. seguenti.informazioni: ËË Í –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.fino.al. Espresso prossimo.intervento.di.assistenza. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla.mes- sa.in.funzione.della.macchina.per.caffè. Â Ã À Á Å Æ espresso .
Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma Ë Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè Espresso À Á Espresso. Caffè Å Æ Macchiato Cappuccino  à À Á Å Æ È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda.
Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. . – Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. per.l’uso. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia.. Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su- Protezione dal gelo bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. ¡ ¡ corrosione. Per evitare danni provocati dall’azio- ne del gelo durante il trasporto o il Nota: se.il.programma.di.assistenza.viene. deposito, è necessario svuotare com- interrotto,.ad.esempio.a.causa.di.un’interru- pletamente l’apparecchio.
de nl Display-instellingen Keuzemogelijkheden Programmakeuze  à 2 x Espresso. 2 x Koffie Ë Í À Á Espresso. Koffie Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Melkschuim. Warme Melk  à À Á Å Æ Ê Warm water Koffiesterkte (alleen voor koffiedranken) Ë...
de nl < > . ● Houd.de.toetsen.4. .en. .en.de.net- Ë Í schakelaar.1.O / I.tegelijk.ten.minste.5. Espresso seconden.ingedrukt..Druk.vervolgens.op. de.toets.8.start.en.de.fabrieksinstellingen. Â Ã À Á Å Æ zijn.weer.geactiveerd. Koffiezetten met koffiebonen De.instellingen.kunnen.worden.veranderd. (zie.hoofdstuk.“Bedieningselementen”).of. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. de.persoonlijke.instellingen.kunnen.worden. bereiding.verse.koffie..Gebruik.bij.voor. k eur. uitgevoerd.en.opgeroepen.(zie.hoofdstuk. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- “Personalisering”).
de nl Lekschaal legen . – Onderbreek.de.koffie-.of.melkschuim- Lekschaal plaatsen bereiding.indien.mogelijk.niet..Een.voortij- . ● Lekschaal.26.leeggieten.en.weer. dig.stoppen.van.de.koffie-.of.melkschuim- terugplaatsen. bereiding.leidt.tot.een.verhoogd.energie- verbruik.en.tevens.tot.meer.restwater.in. Plaats.het.filter.terug.(als.u.een.filter.ge- de.lekschaal. bruikt)..Het.apparaat.is.gereinigd.en.ont- . – Ontkalk.het.apparaat.regelmatig,.om. kalkt.en.weer.klaar.voor.gebruik. kalkafzettingen.te.voorkomen..Kalkresten. leiden.tot.een.hoger.energieverbruik. Belangrijk:.Veeg.het.apparaat.met.een. zachte,.vochtige.doek.af.om.resten.van. Vorstbescherming de.ontkalkoplossing.direct.te.verwijderen.. Dergelijke.resten.kunnen.corrosievorming. ¡ ¡ veroorzaken. Om vorstschade bij het transport en de opslag te voorkomen, dient het N.B.:.Werd.een.van.de.service.
Page 98
Obsah Rozsah.dodávky........99 Záruční.podmínky........117 Přehled............99 Řešení.jednoduchých.problémů....118 Před.prvním.použitím......100 Technické.údaje........120 Ovládací.prvky.........101 . – Síťový.spínač.O./.I........101 Bezpečnostní pokyny á . – Tlačítko. .Personalizace....101 à . – Tlačítko. .Programy.údržby....101 Před použitím spotřebiče si pozorně pře- . – Otočný.volič.........101 <...
Zprávy na displeji Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. Hlášení na displeji můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- té.kávy. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. ¡ ¡ Pozor! Informace Stupeň.mletí.můžete.změnit.pouze.v.přípa- Například: dě,.že.je.mlýnek.v.chodu..Jinak.by.mohlo. dojít.k.poškození.spotřebiče..Nesahejte.do. mlýnku. čekejte prosím . ● Je-li.mlýnek.v.chodu,.nastavte.pomocí. otočného.voliče.17.stupeň.mletí.od.jem- ného.(a:.Otáčení.proti.směru.hodinových. ručiček).k.hrubšímu.(b:.Po.směru.hodino- vých.ručiček). Požadavky k provedení Například: Proveďte krátké čištění Mléčného systému start ...
Nastavení displeje Volba programu Možnosti výběru  à 2 Espresso. 2 Café créme Ë Í À Á Espresso. Café créme Espresso Å Æ Macchiato Cappuccino È É Mléčná pěna. Teplé mléko  à À Á Å Æ Ê Horká...
. ● Vnitřek.spotřebiče.důkladně.očistěte.vlh- Tyto speciální odvápňovací a čisticí tab- kým.hadříkem,.odstraňte.případné.zbytky. lety lze zakoupit v obchodní síti, příp. v servisu. kávy. . ● Nechte.spařovací.jednotku.23.a.vnitřek. Objednací. V.obchodě V.servisu spotřebiče.vyschnout. číslo . ● Nasaďte.spařovací.jednotku.23.až.na. Čisticí.tablety TZ60001 310575 doraz. . ● Posuňte.červenou.pojistku.23b.do.pravé. Odvápňovací. TZ60002 310967 krajní.polohy.a.zavřete.dvířka.21.
Указания по технике безопасности ¡ ¡ Внимательно ознакомьтесь с инструк- Опасность ожога горячей цией по эксплуатации, при работе жидкостью! руководствуйтесь указа ниями данной Насадка.для.приготовления.молочной. инструкции и сохраняйте ее для даль- пены./.горячей.воды.10.сильно.нагрева- нейшего использования! ется..После.использования.. д ождаться. Данный прибор предназначен для охлаждения,.только.после.этого.
Настройки дисплея Возможности выбора Выбор программы Ë Í Â Ã 2 Эспрессо. 2 Кофе Эспрессо À Á Эспрессо. Кофе Å Æ Маккиато Капучино Â Ã À Á Å Æ È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая вода. Крепость...
Советы по экономии Промыть и заполнить контейнер для воды start энергии . ● Промыть.емкость.для.воды.11.и.запол- нить.ее.водой.до.отметки.«max». . ● Нажать.кнопку.8.start,.программа.уда- . – Прибор.имеет.функцию.приглушеной. ления.накипи.длится.прибли. з ительно. подсветки.дисплея,.которая.включа- 1.минуту,.затем.выполняется.про- ется.автоматически,.если.прибор.не. грамма.очистки.-.прибл..7.минут.-.и. используется..Дисплей.подсвечивается. промывка. слабо..При.нажатии.одной.из.кнопок. Идет декальцинация или.задействовании.поворотного.пере- Идет программа очистки ключателя.дисплей.снова.подсвечива- ется.ярко.. Опустошить...
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Загрязнен.блок. Очистите.блок. Очистить заварочный заваривания. заваривания. блок Слишком.много.мо- Очистите.блок.заварива- лотого.кофе.в.блоке. ния.(следует.закладывать. заваривания. не.более.2.мерных.ложек. молотого.кофе). Заедает.механизм.блока. Очистите.блок.заварива- заваривания. ния.(см..раздел.«Уход.и. ежедневная.очистка»). Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.капель.извле- Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- чен.слишком.рано. капель.через.несколько.
Page 147
Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Page 148
Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
Page 149
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
Page 151
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)