Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de Deutsch
en English
fr Français
it
Italiano
TE716...
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens TE716 Série

  • Page 1 de Deutsch en English fr Français Italiano TE716... Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 ........................... 6 ..........................30 ..........................53 ..........................76 Lieferumfang.(siehe.Seite.7) Included in delivery (see.page.31) Contenu de l’emballage (voir.page.54) Contenuto della confezione (ved..pagina.77) da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português TE716..RW Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço E-Nr.
  • Page 3 3 4 5 6 4 7 8 15 16 17 26-30...
  • Page 4 27 26...
  • Page 5 24b..24a...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhalt Lieferumfang..........7 Entsorgung..........27 Auf.einen.Blick..........7 Garantiebedingungen........27 Vor.dem.ersten.Gebrauch......8 Technische.Daten........27 Bedienelemente..........9 Einfache.Probleme.selbst.beheben...28 . – Netzschalter.O./.I........9 á . – Taste. .Personalisierung......9 Sicherheitshinweise à . – Taste. .Service­Programme....9 . – Drehknopf..........9 < > . – Wähltasten. .und........9 Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig .
  • Page 7: Lieferumfang

    Reparaturen.am.Gerät,.wie.z..B..eine. . 9. . K affeeauslauf. . b eschädigte.Zuleitung.auswechseln,.dürfen. höhenverstellbar.und.schwenkbar . 1 0. . M ilchschäumer. nur.durch.unseren.Kundendienst.ausgeführt. werden,.um.Gefährdungen.zu.vermeiden. höhenverstellbar.und.abnehmbar Gerät.oder.Netzkabel.niemals.in.Wasser. (Milch./.Heißwasserbezug) tauchen. . . a).Oberteil Nicht.in.das.Mahlwerk.greifen. . . b).Unterteil . . c).Schlauch Gerät.nur.in.frostfreien.Räumen.verwenden. . . d).Milchrohr ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . 1 1. Abnehmbarer.Wassertank Der.Milchschäumer.10.für.Milch./.Heißwasser.
  • Page 8: Vor.dem.ersten.gebrauch

    Sehr.geehrte.Kaffeeliebhaberin,.. dazu.mit.der.Rückseite.z..B..an.die.Tisch­ sehr.geehrter.Kaffeeliebhaber,.. kante.stellen.und.das.Kabel.entweder.nach. unten.ziehen,.oder.nach.oben.schieben. herzlichen.Glückwunsch.zum.Kauf.dieses. . ● Deckel.Wassertank.12.hochklappen. Espressovollautomaten.aus.dem.Hause. . ● Wassertank.11.abnehmen,.ausspülen. Siemens. und.mit.frischem,.kaltem.Wasser.füllen.. Die.Markierung.„max“.beachten. Bitte.auch.die.beiliegende.Kurzanleitung. . ● Den.Wassertank.11.gerade.aufsetzen. beachten..Sie.kann.in.einem.speziellen. und.ganz.nach.unten.drücken. Aufbewahrungsfach.25.bis.zum.nächsten. . ● Den.Deckel.Wassertank.12.wieder. Gebrauch.verstaut.werden. schließen. . ● Bohnenbehälter.15.mit.Kaffeebohnen. füllen. Vor dem ersten Gebrauch . ● Netzschalter.1.O / I drücken,.die.Taste.
  • Page 9: Bedienelemente

    Bedienelemente . ● Das.Markenlogo.leuchtet.im.Display.5.. Das.Gerät.heizt.nun.auf.und.spült,.etwas. Netzschalter O / I Wasser.läuft.aus.dem.Kaffeeauslauf.9.. Erscheinen.im.Display.5.die.Symbole. Mit.dem.Netzschalter.1.O / I wird.das.Gerät. für.die.Auswahl.der.Zubereitung,.ist.das. ein­.oder.ausgeschaltet..Das.Gerät.spült. . G erät.betriebs. b ereit.. automatisch.wenn.es.ein­.und.ausgeschal­ tet.wird. Ë Í Espresso Das.Gerät.spült.nicht,.wenn: . ● es.beim.Einschalten.noch.warm.ist. . ● vor.dem.Ausschalten.kein.Kaffee.bezo­ Â Ã À Á Ä Å gen.wurde.
  • Page 10: Display

    Display Taste Einstellungen Das.Display.5.zeigt.durch.Symbole.Auswahl­ Mit.der.Taste.7 .können.Informationen. abgerufen.(kurz.drücken).und.Einstellun- möglichkeiten,.Kaffeestärke.und.Füllmenge. sowie.durch.Texte.Ein. s tel. l ungen,.laufende. gen vorgenommen.werden.(mind..3.Sek.. Vorgänge.und.Meldungen.an..Mit.Drehknopf. gedrückt.halten). 6.und.Wähl. t asten.4.können.hier.Einstellun­ gen.vorgenommen.werden..Die.gewählte. Informationen abrufen Einstellung.wird.durch.einen.Rahmen. Im.Info­Menü.können.folgende.Informatio­ . m arkiert.. nen.abgerufen.werden: . – wann.der.nächste.Service.nötig.ist. ËË Í . – wie.viele.Getränke.seit.der.Inbetrieb­ Espresso nahme.des.Espresso. v oll. a uto. m aten. .
  • Page 11: Mahlgrad.einstellen

    Displayanzeigen Mahlgrad einstellen Mit.dem.Drehwähler.17.für.Mahlgradein­ Displaymeldungen stellung.kann.die.gewünschte.Feinheit.des. Kaffeepulvers.eingestellt.werden. Im.Display.5.werden.verschiedene. . M eldungen.angezeigt. ¡ ¡ Achtung! Den.Mahlgrad.nur.bei.laufendem.Mahlwerk. Informationen verstellen!.Das.Gerät.kann.sonst.beschä­ Zum.Beispiel: digt.werden..Nicht.in.das.Mahlwerk.greifen. . ● Bei.laufendem.Mahlwerk.den.Drehwäh­ Bitte warten ler.17.zwischen.feinem.Kaffeepulver.(a:. Drehen.gegen.den.Uhrzeigersinn).und. gröberem.Kaffeepulver.(b:.Drehen.im. Uhrzeigersinn).einstellen. Aufforderungen zum Handeln Zum.Beispiel: Bitte Kurzspülen Milchsystem start  Info: Die.neue.Einstellung.macht.sich.erst. ab.der.zweiten.Tasse.Kaffee.bemerkbar. Tipp: Bei.dunkel.gerösteten.Bohnen.einen.
  • Page 12: Displayeinstellungen

    Displayeinstellungen Auswahlmöglichkeiten Programmauswahl ËË Í Â Ã 2 Espresso 2 Café Crème My coffee À Á Espresso Café Crème Ä Å Milchkaffee Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino My coffee È É Milchschaum Warme Milch Ê...
  • Page 13: Personalisierung

    aromaDouble Shot Personalisierung Je.länger.der.Kaffee.gebrüht.wird,.desto. Im.Menü.Personalisierung.können.bis.zu. mehr.Bitterstoffe.und.unerwünschte.Aromen. 6.Benutzerprofile.angelegt.werden..In.den. werden.gelöst..Geschmack.und.Bekömm­ Benutzerprofilen.sind.die.gewünschten. lichkeit.des.Kaffees.werden.dadurch.beein­ Kaffee­.und.Heißwassertemperaturen. trächtigt..Für.extra.starken.Kaffee.verfügt. gespeichert. die.TE716.deswegen.über.eine.. s pezielle. Benutzer anlegen oder ändern aromaDouble.Shot­Funktion..Nach.der. á Hälfte.der.zubereiteten.Menge.wird.erneut. . ● Taste. .2.mindestens.3.Sekunden. . K affeepulver.gemahlen.und.gebrüht,.so. . g edrückt.halten.. dass.jeweils.nur.die.wohlschmeckenden. Das.Menü.erscheint: und.gut.bekömmlichen.Aromastoffe.gelöst. Benutzereinstellungen werden..Die.Funktion.aromaDouble.Shot. kann.für.alle.Kaffeegetränke.ausgewählt. Name 1 start ...
  • Page 14: Kindersicherung

    Für.den.Benutzernamen.stehen.6.Felder. . ● Getränk,.Kaffeestärke.usw..einstellen. zur.Verfügung. (siehe.Kapitel.„Display“.–.. â Symbol. .bedeutet.löschen. „Programmauswahl“). . ● Getränk.beziehen.(siehe.Kapitel.„Zuberei­ . ● Entweder.alle.Felder.ausfüllen.oder.die. tung.mit.Kaffeebohnen“). Taste.8 start.so.oft.drücken.bis.wieder. . ● Die.gewählten.Einstellungen.werden. Name ändern start .im.Display. gespeichert. á erscheint..Die.Eingabe.ist.gespeichert. . ● Durch.Drücken.der.Taste. .2 das.per­ sönliche.Menü.verlassen. Info:.Die.Eingabe.kann.jederzeit.über­ schrieben.werden. Info:.Soll.das.Menü.automatisch.verlas­ Zum.Löschen.des.Benutzers.mit.der.Pfeil­ sen.werden,.kann.das.wie.unter.Kapitel. Name löschen start taste.
  • Page 15: Menüeinstellungen

    Menüeinstellungen > Heissw. Temp. 3.Sek. + . ● Durch.Drehen.des.Drehknopfs.6.kann. . ● Taste.7. .mindestens.3.Sekunden. die.Temperatur.eingestellt.werden..Die. . g edrückt.halten. Einstellung.ist.für.alle.Zubereitungsarten. Es.erscheinen.nun.die.verschiedenen. wirksam,.außer.den.persönlichen.Einstel­ . E instellmöglichkeiten... lungen.unter.„Personalisierung“. Einstellungen > Sprache 3.Sek. + . ● Durch.Drehen.des.Drehknopfs.6.kann.die. Sprache Deutsch gewünschte.Sprache.ausgewählt.werden. Kaffee Temp. Heissw. Temp. > Profil verlassen 3.Sek.
  • Page 16: Wasserhärte

    > Wasserhärte 3.Sek. + . ● Anschließend.das.Gefäß.entleeren..● Durch.Drehen.des.Drehknopfs.6.kann.die. Das.Gerät.ist.wieder.betriebsbereit.. 1, 2, 3 gewünschte.Wasserhärte. .und. ausgewählt.werden. Info: Die.richtige.Einstellung.der.Wasser­ härte.ist.wichtig,.damit.das.Gerät.rechtzeitig. anzeigt,.wenn.es.entkalkt.werden.muss..Die. voreingestellte.Wasserhärte.ist.Stufe. Die.Wasserhärte.kann.mit.dem.beiliegen­ den.Teststreifen.festgestellt.oder.bei.der. örtlichen.Wasserversorgung.nachgefragt. werden.. . ● Den.Teststreifen.kurz.in.das.Wasser. . t auchen.und.nach.1.Minute.das.Ergebnis. ablesen. Info: Durch.das.Spülen.des.Filters.33.ist. gleichzeitig.die.Einstellung.für.die.Anzeige. Filterwechsel.aktiviert.worden.. Stufe Wasserhärtegrad Deutsch.(°dH) Französisch.(°fH) Ausführliche.Informationen.zum.Wasserfilter.
  • Page 17: Werkseinstellg

    Info: Das.Gerät.muss.bertriebsbereit.sein. Es.können.verschiedene.Kaffeegetränke. und.der.Wassertank.11.gefüllt.sein. ganz.einfach.durch.Knopfdruck.zubereitet. werden.. . ● Taste.8.start.drücken,.das.Gerät.entleert. automatisch.das.Leitungssystem.und. Hinweis:.Bei.einigen.Einstellungen.wird.der. schaltet.ab. Kaffee.in.zwei.Schritten.zubereitet.(siehe. . ● Den.Wassertank.11.und.die.Tropfschale. „aromaDouble.Shot“)..Warten.Sie,.bis.der. 27.entleeren. Vorgang.komplett.abgeschlossen.ist. > Werkseinstellg. 3.Sek. + Getränkezubereitung ohne Milch Die.eigenen.Einstellungen.können.gelöscht. Das.Gerät.muss.betriebsbereit.sein. und.die.Werkseinstellungen.wieder.aktiviert. . ● Vorgewärmte.Tasse(n).unter.den.Kaffee­ werden. aus. l auf.9.stellen.. . ● Zur.Aktivierung.der.Werkseinstellung. . ● Den.gewünschten.Espresso.oder.Kaffee. Taste.8.start.drücken.
  • Page 18: Zubereitung.mit

    Zubereitung mit Getränkezubereitung mit Milch Das.Gerät.muss.betriebsbereit.sein. gemahlenem Kaffee . ● Das.Milchrohr.10d.des.Milchschäumers. 10.in.den.Milchbehälter.32.einführen. . ● Den.Kaffeeauslauf.9.nach.rechts. Dieser.Vollautomat.kann.auch.mit.gemahle­ schwenken,.bis.er.hörbar.einrastet. nem.Kaffee.(kein.löslicher.Kaffee).betrieben. . ● Vorgewärmte.Tasse.oder.Glas.unter. werden. Kaffeeauslauf.9.und.Milchschäumer.10. stellen. Hinweis: Bei.der.Zubereitung.mit.gemah­ Ä . ● Den.gewünschten.„Milchkaffee“. lenem.Kaffee.ist.die.aromaDouble.Shot­ Æ „. M acchiato“. ,.„Cappuccino“. ,.oder. Funktion.nicht.verfügbar. Å Ç „My.coffee“.
  • Page 19: Milchschaum.und.warme.milch

    . ● Die.Pulverschublade.21.durch.Drücken. . ● Die.Taste.8.start.drücken,.Milchschaum. öffnen. (ca..40.Sek..lang).oder.warme.Milch.(ca.. . ● Maximal.2.gestrichene.Pulverlöffel.14.mit. 60.Sek..lang).fließt.aus.dem.Auslauf.des. Kaffeepulver.einfüllen. Milchschäumers.10.. . ● Durch.erneutes.Drücken.der.Taste.8. ¡ ¡ Achtung! start.kann.der.Vorgang.vorzeitig.gestoppt. Keine.ganzen.Bohnen.oder.lös. l ichen.Kaffee. werden. einfüllen. Info:.Bei.der.Zubereitung.von.warmer.Milch. . ● Die.Pulverschublade.21.schließen. kann.es.zu.pfeifenden.Geräuschen.kom­ . ● Taste.8.start.drücken.. men..Diese.sind.durch.den.Milchschäumer. Zuerst.wird.Milch.in.die.Tasse.bzw..das. 10.technisch.bedingt. Glas.gefördert..An. s chließend.wird.der. .
  • Page 20: Pflege.und.tägliche.reinigung

    Pflege und tägliche Wichtig:.Tropfschale.27.und.Kaffeesatz­ behält. e r.30.sollten.täglich.geleert.und. Reinigung gereinigt.werden,.um.Schimmelbildung.zu. vermeiden. ¡ ¡ Stromschlag-Gefahr! Vor.der.Reinigung.den.Netzstecker.ziehen. Hinweis:.Wenn.das.Gerät.im.kalten.Zu­ Das.Gerät.niemals.in.Wasser.tauchen. stand.eingeschaltet.oder.nach.Bezug.von. Keinen.Dampfreiniger.benutzen. Kaffee.ausgeschaltet.wird,.spült.das.Gerät. automatisch..Das.System.reinigt.sich.somit. . ● Das.Gehäuse.mit.einem.weichen,.feuch­ selbst. ten.Tuch.abwischen..Keine.scheuernden. Tücher.oder.Reinigungsmittel.verwenden. Wichtig:.Sollte.das.Gerät.längere.Zeit.(z..B.. . ● Rückstände.von.Kalk,.Kaffee,.Milch.und. Urlaub).nicht.benutzt.werden,.das.komplette. Entkalkungslösung.immer.sofort.entfer­ Gerät.einschließlich.Milchsystem.10.und. nen..Unter.solchen.Rückständen.kann. Brüheinheit.24.gründlich.reinigen. sich.Korrosion.bilden. . ● Den.Wassertank.11.und.die.Brüheinheit. Milchsystem reinigen 24.nur.mit.Wasser.spülen.
  • Page 21: Brüheinheit.reinigen

    . ● Die.einzelnen.Teile.wieder.zusammenset­ . ● Das.Sieb.der.Brüheinheit.unter.den. zen,.bis.die.beiden.Markierungen.überei­ . W asserstrahl.halten.. nanderliegen..Dann.den.Milchschäumer. bis.zum.Anschlag.nach.hinten.in.das. Gerät.einsetzen.. Info: Alle.Teile.des.Milchschäumers.10. Wichtig:.Ohne.Spülmittel.reinigen.und.nicht. können.auch.in.den.Geschirrspüler.gege­ in.den.Geschirrspüler.geben. ben.werden. . ● Den.Geräteinnenraum.mit.einem.feuch­ Brüheinheit reinigen ten.Tuch.gründlich.reinigen,.eventuell. (siehe.auch.Kurzanleitung) vorhandene.Kaffeereste.entfernen. Zusätzlich.zum.automatischen.Reinigungs­ . ● Brüheinheit.24.und.Geräte­Innenraum. programm.sollte.die.Brüheinheit.24.regel­ trocknen.lassen. mäßig.zum.Reinigen.entnommen.werden. . ● Die.Brüheinheit.24.bis.zum.Anschlag. . ● Mit.dem.Netzschalter.1.O / I komplett.aus­ einsetzen.
  • Page 22: Service-Programme

    Service-Programme Milchsystem reinigen Dauer:.ca..1.Minute Tipp:.Siehe.auch.Kurzanleitung.im.Auf­ Reinigung und Service bewahrungsfach.25. Kurzspülen In.gewissen.Zeitabständen.erscheint.im.   start Milchsytem Display.5.entweder Calc‘n‘clean Kurzspülen Milchsystem Service - Entkalken .oder Service - Reinigen .oder. Service - Calc‘n‘Clean Das.Milchsystem.10.kann.automatisch.vor­ Das.Gerät.sollte.unverzüglich.mit.dem.ent­ gereinigt.werden. sprechenden.Programm.gereinigt.oder.ent­ à kalkt.werden..Wahlweise.können.die.Vor­ . ● Taste. .3 drücken. Entkalken Reinigen gänge.
  • Page 23: Entkalken

    0,5 L Wasser + Entkalker Entkalken einfüllen start Dauer:.ca..30.Minuten.  . ● Lauwarmes.Wasser.in.den.leeren.Wasser­ Reinigung und Service tank.11.bis.zur.Markierung.„0,5l“.einfüllen. und.2.Siemens.Entkalkungs. t abletten.   start Entkalken darin.auflösen. Reinigen . ● Taste.8.start.drücken,.das. Entkalkungspro. g ramm.läuft.jetzt.ca..20. Minuten. Entkalkungsprogramm läuft Während.der.einzelnen.Entkalkungsschritte. Zu wenig Entkalker blinkt.die.Taste.8.start. Entkalker nachfüllen start Die.Zahlen.rechts.oben.zeigen.an,.wie.weit.
  • Page 24: Reinigen

    . ● Taste. .3 drücken. Siemens Reinigungstablette Calc‘n‘Clean start  ein werfen und Schublade . ● Taste.8.start.drücken,.das.Display.5.führt. schließen durch.das.Programm. . ● Eine.Siemens.Reinigungstablette.ein­ Tropfschale leeren werfen.und.die.Schublade.21.schließen. Tropfschale einsetzen start drücken . ● Tropfschale.27 leeren.und.wieder. . ● Taste.8.start.drücken,.das.Reinigungs­ einsetzen. programm.läuft.jetzt.ca..7.Minuten. . ● Den.Kaffeeauslauf.9.nach.rechts.
  • Page 25 Tropfschale leeren Pulverschublade öffnen Tropfschale einsetzen . ● Die.Pulverschublade.21.durch.Drücken. . ● Die.Tropfschale.27 leeren.und.wieder. öffnen. einsetzen. Siemens Reinigungstablette Wenn.ein.Filter.verwendet.wird,.diesen.jetzt. einwerfen und Schublade wieder.einsetzen..Das.Gerät.ist.fertig.ent­ schließen kalkt,.gereinigt.und.wieder.betriebsbereit. . ● Eine.Siemens.Reinigungstablette.in.die. Schublade.21.einwerfen.und.schließen. Wichtig:.Das.Gerät.mit.einem.weichen,. feuchten.Tuch.abwischen.um.Rückstände. Info: Ist.der.Wasserfilter.33.aktiviert,.er­ der.Entkalkungslösung.sofort.zu.entfernen.. scheint.die.entsprechende.Aufforderung,. Unter.solchen.Rückständen.kann.sich.Kor­ den.Filter.33.zu.entfernen.und.erneut.die. rosion.bilden. Taste.8.start.zu.drücken. Wasserfilter entfernen start Hinweis:.Wurde.eines.der.Service­Pro­...
  • Page 26: Tipps.zum.energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Aufbewahrung Zubehör . – Das.Gerät.verfügt.über.eine.Displaydim­ Der.Espressovollautomat.hat.spezielle. mung.die.sich.automatisch.einschaltet,. . F ächer,.um.Zubehörteile.und.Kurzanleitung. wenn.das.Gerät.nicht.bedient.wird..Das. am.Gerät.zu.verstauen. Display.ist.schwach.beleuchtet..Durch. . ● Um.Pulverlöffel.14,.Milchrohr.10d.und. Betätigung.einer.Taste.oder.des.Dreh­ Schlauch.10c.aufzubewahren,.den. knopfes.wird.das.Display.wieder.hell. Wasser. t ank.11.abnehmen.und.die.Teile. beleuchtet. in.die.vorgeformten.Vertiefungen.13. . – Wird.der.Espressovollautomat.nicht.be­ einsetzen. nutzt,.das.Gerät.mit.dem.Netzschalter. 1.O / I.auf.der.Vorderseite.des.Geräts. Die.Kurzanleitung.hat.ein.eigenes.Fach.im. ausschalten. Bereich.der.Brüheinheit.24. . – Kaffee­.oder.Milchschaumbezug.nach. .
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Garantiebedingungen Dieses.Gerät.ist.entsprechend.der.euro­ Für.dieses.Gerät.gelten.die.von.unserer. päischen.Richtlinie.2002/96/EG.über.Elektro­. jeweils.zuständigen.Landesvertretung. und.Elektronik­Altgeräte.(waste.electrical. . h erausgegebenen.Garantiebedingungen,.in. and.electronic.equipment.–.WEEE).gekenn­ dem.das.Gerät.gekauft.wurde..Sie.können. zeichnet..Die.Richtlinie.gibt.den.Rahmen. die.Garantiebedingungen.jederzeit.über. für.eine.EU­weit.gültige.Rücknahme.und. Ihren.Fachhändler,.bei.dem.Sie.das.Gerät. Verwertung.der.Altgeräte.vor. gekauft.haben.oder.direkt.bei.unserer. Über.aktuelle.Entsorgungswege.bitte.beim. Landesvertretung.anfordern..Die.Garantie­ Fachhändler.informieren. bedingungen.für.Deutschland.und.die. Adressen.finden.Sie.auf.den.letzten.vier. Seiten.dieses.Heftes... Darüber.hinaus.sind.die.Garantiebedingun­ gen.auch.im.Internet.unter.der.benannten. Webadresse.hinterlegt.. Für.die.Inanspruchnahme.von.Garantie­ leistungen.ist.in.jedem.Fall.die.Vorlage.des. Kauf. b eleges.erforderlich. Änderungen.vorbehalten. Technische Daten Elektrischer.Anschluss.(Spannung/Frequenz) 220­240.V./.50­60.Hz Leistung.der.Heizung 1700.W Maximaler.Pumpendruck,.statisch 19.bar Maximales.Fassungsvermögen.Wassertank.(ohne.Filter).
  • Page 28: Einfache.probleme.selbst.beheben

    Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige. Bohnen.fallen.nicht.ins. Leicht.an.den.Bohnen. b ehälter. B ohnenbehälter Mahl. . w erk.(zu.ölige.Bohnen). 15.klopfen..Eventuell.Kaffee­ füllen .trotz.gefülltem. sorte.wechseln..Bei.ge­ . B ohnenbehälter.15.oder. leertem.Bohnen. b ehäl. t er.15. Mahlwerk.mahlt.keine. diesen.mit.einem.trockenen. Kaffeebohnen. Tuch.auswischen. Kein.Heißwasserbezug. Der.Milchschäumer.10. Den.Milchschäumer.10. möglich. oder.die.Aufnahme.des. oder.die.Aufnahme.des. Milch.
  • Page 29 Einfache Probleme selbst beheben Problem Ursache Abhilfe Der.Kaffee.ist.zu.„sauer“. Der.Mahlgrad.ist.zu.grob. Mahlgrad.feiner.stellen. eingestellt.oder.das.Kaffee­ oder.feineres.Kaffeepulver. pulver.ist.zu.grob. verwenden. Ungeeignete.Kaffeesorte. Dunklere.Röstung. verwenden. Der.Kaffee.ist.zu.„bitter“. Der.Mahlgrad.ist.zu.fein. Mahlgrad.gröber.stellen. eingestellt.oder.das.Kaffee­ oder.gröberes.Kaffeepulver. pulver.ist.zu.fein. verwenden. Ungeeignete.Kaffeesorte. Kaffeesorte.wechseln. Displayanzeige.. Im.Gerät.ist.ein.Fehler. Bitte.die.Hotline.anrufen... Störung Bitte Hotline anrufen Der.Wasserfilter.33.hält.nicht. Der.Wasserfilter.33.ist.nicht. Wasserfilter.33 gerade.und. im.Wassertank.11. richtig.befestigt. fest.in.den.Tankanschluss. drücken.
  • Page 30 Table of Contents Included.in.delivery........31 Guarantee..........49 Overview...........31 Simple.troubleshooting......50 Before.using.for.the.first.time....32 Technical.specifications......52 Controls.............33 . – Power.on./.off.switch.O./.I......33 Safety instructions á . – Customising.button......33 à . – Service.programmes.button....33 Please read the operating instructions . – Rotary.knob..........33 < >...
  • Page 31: Included.in.delivery

    ¡ ¡ Risk of scalding! . 1 1. Removable.water.tank The.milk.frother.for.milk.10.and.hot.water. 12. Lid.for.water.tank 13. . S torage.compartments gets.very.hot..After.use,.allow.to.cool.down. first.before.touching. (measuring.spoon.and.milk.frother. accessories) . 1 4. . M easuring.spoon. Included in delivery (insertion.aid.for.water.filter) . 1 5. Bean.container (see.overview.image.at.the.start.of.the. . 1 6. Aroma.cover . 1 7. Selector.for.grind.setting instructions) .
  • Page 32: Before.using.for.the.first.time

    Dear.Coffee.Connoisseur,. . ● Lift.the.lid.of.the.water.tank.12. . ● Remove.and.rinse.the.water.tank.11.and. Congratulations.on.purchasing.this.fully. fill.it.with.fresh.cold.water... automatic.espresso.machine.from.Siemens. Do.not.fill.above.the.“max”.mark. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer­ . ● Replace.the.water.tank.11 and.push.it. ence.guide... firmly.downward.into.place. It.can.be.kept.in.the.special.storage.com­ . ● Close.the.lid.of.the.water.tank.12.again. partment.25.until.it.is.needed. . ● Fill.the.bean.container.15.with.coffee.beans. . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan­ Before using for the first guages.appear.in.the.display.5. < >...
  • Page 33: Controls

    Controls Ë Í Espresso Power on / off switch O / I The.power.on./.off.switch.1 O / I.is.used. Â Ã À Á Ä Å to.switch.the.appliance.on.or.off..The.ap­ pliance.rinses.automatically.when.it.is. switched.on.and.off.. Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto­ The.rinsing.process.does.not.take.place.if: matic.espresso.machine.are.programmed. . ● it.is.still.warm.when.switched.on. for.optimal.performance..The.appliance. . ● there.was.no.coffee.drawn.before. switches.off.automatically.after.1.hour.(see. switching.off. Auto off after “Menu.settings”.‒.“...
  • Page 34: Display

    Display button and settings The.display.5.uses.symbols.to.indicate. Use.the. .button.7.to.display information. (press.briefly).and.adjust settings.(hold. the.selection.options,.coffee.strength.and. per­cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate. down.for.at.least.3.seconds). settings,.ongoing.processes.and.messages.. The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Displaying information can.be.used.to.change.settings..The.select­ The.following.information.can.be.displayed. ed.setting.is.highlighted.by.a.frame. in.the.Info.menu: . – when.should.the.next.service.be. completed.. ËË Í . – how.many.drinks.have.been.dispensed. Espresso since.the.espresso.machine.was. switched.on. Â Ã À Á Ä Å .
  • Page 35: Adjusting.the.grinding.unit

    Displays Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind.set­ Display messages tings.from.coarse.to.fine. Various.messages.are.shown.on.the. ¡ ¡ Warning! display.5. Adjust.the.grinding.unit.only.while.it.is.run­ ning!.Otherwise.the.appliance.may.be.dam­ Information aged..Do.not.reach.into.the.grinding.unit. For.example: . ● While.the.grinding.unit.is.running,.adjust. the.rotary.selector.17.from.fine.(a:.Turn. Please wait anticlockwise).to.coarse.(b:.Turn.clock­ wise).as.required. Prompts For.example: Note: The.new.setting.will.not.become.ap­ parent.until.after.the.second.cup.of.coffee. Please short rinse milk system start  Tip: For.dark.roast.coffee.beans,.choose.a. finer.grind,.for.lighter.beans.a.coarser.grind.
  • Page 36: Display.settings

    Display settings Selection options Programme selection ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Coffee My coffee À Á Espresso. Coffee Ä Å White coffee. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É Milk froth.
  • Page 37: Customising

    aromaDouble Shot Customising The.longer.the.coffee.is.brewed,.the.more. You.can.store.up.to.6.user.profiles.in.the. bitter.substances.and.undesired.aromas.are. customising.menu..The.required.coffee.and. released..This.has.a.negative.effect.on.the. hot.water.temperatures.are.saved.in.the. taste.and.makes.the.coffee.less.easily.di­ user.profiles. gestible..So.for.extra.strong.coffee.the.TE7. has.a.special.aromaDouble.Shot.function.. Storing or changing the user á When.half.the.quantity.has.been.prepared,. . ● Hold.down.the. .button.2.for.at.least. coffee.is.ground.and.brewed.again.so.that. 3.seconds.. only.the.pleasant,.aromatic.flavours.are. The.menu.appears: released..The.aromaDouble.Shot.function. can.be.selected.for.all.coffee.drinks.except. User settings À Â Ã .with.a.small.per­cup.quantity,. .and. User 1 start ...
  • Page 38: Child-Proof Lock

    . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.letter.or. . ● Turn.the.rotary.knob.6.to.select.a.user. number.. profile.and.press.the.start.button.8. . ● Confirm.by.pressing.the.start.button.8. The.drink.selection.menu.appears: ËË Í There.are.6.characters.available.for.the. Macchiato user.name. â Symbol. .means.delete. Á Ä Å Æ Robert . ● Either.complete.all.of.the.fields.or.press. the.start.button 8.repeatedly.until. Edit name start .appears.in.the. display.again..The.entry.is.saved. . ● Set.the.drink,.coffee.strength.etc..(see. Information:.The.entry.can.be.overwritten. “Display.settings”).–.“Programme.
  • Page 39: Menu.settings

    Menu settings > Language 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.select.the.required. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least. language. 3.seconds. > 3.sec. + Profile exit The.different.setting.options.are.now. displayed. . ● Here.you.can.set.whether.the.appliance. should.exit.the.customising.function.auto­ auto manually matically. .or.manually. Settings Language English > Auto off after 3.sec. + . ● Turn.the.knob.6.to.enter.the.time. Coffee temp.
  • Page 40: Water.filter

    > Water filter 3.sec. + Note: If.the.appliance.has.not.been.used. Before.a.new.water.filter.33.is.used,.it.must. for.a.prolonged.period.(e.g..vacation).the.fil­ be.rinsed.. ter.33.should.be.rinsed.before.the.appliance. . ● To.do.this,.press.the.water.filter.33.firmly. is.used.again..To.do.this,.simply.dispense.a. into.the.water.tank.11.with.the.aid.of.the. cup.of.hot.water. measuring.spoon.14..Fill.the.water.tank. > Transport. lock 3.sec. + with.water.up.to.the.“max”.mark.. start . ● Turn.the.knob.6.to.select. .and. . ● To.avoid.damage.from.low.temperatures. press.the.start.button.8. during.transport.and.storage,.the.appli­ Place 0.5 l container under milk ●...
  • Page 41: Preparation.using.coffee.beans

    Preparation using coffee You.can.change.the.settings.(see.“Con­ trols”).or.call.up.and.customise.settings. beans (see.“Customising”). . ● Press.the.start.button.8. This.fully.automatic.espresso.machine. The.coffee.is.brewed.and.then.dispensed. grinds.beans.freshly.for.each.brew..If.pos­ into.the.cup(s). sible,.use.only.beans.for.fully.automatic. Drink preparation with milk coffee.and.espresso.machines..For.optimal. quality,.deep­freeze.the.beans.or.store.in. The.appliance.must.be.ready.for.use. a.cool.place.in.sealed.containers..Coffee. . ● Place.the.pipe.10d.of.the.milk.frother.10. beans.can.be.ground.while.frozen. deep.in.the.milk.container.32. . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.right.until. Important:.Fill.the.water.tank.11.with.fresh,. it.clicks.into.place. cold.water.every.day..The.tank.should.al­ . ● Place.the.pre­warmed.cup.or.glass.under. ways.contain.sufficient.water.for.operating. the.coffee.outlet.9.and.milk.frother.10. the.appliance. .
  • Page 42: Preparation.using.ground.coffee

    Preparation using ground ¡ ¡ Warning! Do.not.use.whole.beans.or.instant.coffee. coffee . ● Close.the.drawer.21. This.fully.automatic.espresso.machine.can. . ● Press.the.start.button.8.. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. instant.coffee.powder). After.that.the.coffee.is.brewed.and.dis­ pensed.into.the.cup.or.glass. N.B.:.The.aromaDouble.Shot.function.can­ Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. not.be.used.when.coffee.is.prepared.using. ground.coffee. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. Drink preparation without milk after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). À Á . ● Select. .or. .by.turning.the.knob.6. N.B.:.Repeat.the.procedure.for.another.
  • Page 43: Dispensing.hot.water

    Tip: For.optimal.milk.froth.quality,.use.cold. . ● The.drip.tray.panel.26.and.the.insulating. milk.with.a.fat.content.of.at.least.1.5.%.if. cover.of.the.milk.container.32.should.only. possible. be.wiped.gently.with.a.damp.cloth... Do not put them in the dishwasher. Important:.Dried.milk.residue.is.difficult. . ● Remove.the.grate.for.the.coffee.outlet.28,. to.remove,.so.the.milk.frother.10 must be. and.the.grate.for.the.milk.frother.29..Take. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. out.the.drip.tray.for.coffee.outlet.27.with. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). the.coffee.grounds.container.30.by.pulling. them.out.forward,.empty.and.clean..All these parts can also be cleaned in the Dispensing hot water dishwasher.
  • Page 44: Cleaning.the.milk.system

    Cleaning the milk system Cleaning the brewing unit Important: The.milk.system.10 must be. (refer.also.to.the.quick.reference.guide) cleaned.. i mmediately.after.use! In.addition.to.the.automatic.cleaning.pro­ The.milk.system.10.can.be.pre­cleaned. gramme,.the.brewing.unit.24.should.be. automatically.(see.“Service.Programmes”). removed.regularly.for.cleaning. or.cleaned.manually. . ● Switch.the.appliance.off.completely.at.the. power.on./.off.switch.1 O / I;.no.buttons.are.lit. Dismantling.the.milk.system.10.for.cleaning: . ● Slide.the.door.opener.23.to.the.right.and. . ● Pull.the.milk.system.10.forward.out.of.the. open.the.door.22.to.the.brewing.unit.24. appliance. . ● Slide.the.red.lock.24b.on.the.brewing.unit. .
  • Page 45: Service.programmes

    . ● Wipe.out.the.inside.of.the.appliance.thor­ Specially developed descaling and oughly.with.a.damp.cloth.and.remove.any. cleaning tablets are available from retailers or customer service. coffee.residues. . ● Allow.the.brewing.unit.24.and.the.inside. Order.number Retail Customer. of.the.appliance.to.dry. service . ● Reinsert.the.brewing.unit.24.fully.into.the. appliance. Cleaning.. TZ60001 310575 . ● Slide.the.red.lock.24b.fully.to.the.right. tablets and.close.the.door.22. Descaling. TZ60002 310967 tablets Service Programmes...
  • Page 46: Descaling

    . ● Place.a.container.with.a.capacity.of.0.5. cause.corrosion. litres.under.the.milk.frother.10. . ● Press.the.start.button.8.. Cleaning Duration:.approx..8.minutes. Note: If.the.water.filter.33.is.activated,.the. display.will.prompt.you.to.remove.the.filter. Cleaning and service 33,.then.press.the.start.button.8.again Descale Remove filter start    start Clean Add 0.5 l water and descaler start  . ● Pour.lukewarm.water.into.the.empty.wa­ ter.tank.11.up.to.the.“0.5”.litre.mark.and. dissolve.2.Siemens.descaling.tablets.in.it. The.start.button.8.flashes.while.the.differ­ ent.cleaning.processes.are.running.
  • Page 47: Calc'n'clean

    Position swivel arm . ● Swivel.the.coffee.outlet.9.to.the.left.until.it. The.start.button.8.flashes.while.the.differ­ clicks.into.place. ent.Calc‘n‘Clean.processes.are.running.. Cleaning The.figures.on.the.top.right.indicate.the. progress.of.the.programmes. Open drawer Important:.If.there.is.a.filter.33.in.the.water. . ● Open.the.drawer.21.by.pressing. tank.11,.it.needs.to.be.removed.before.the. Insert Siemens cleaning tablet service.programme.is.run. and close drawer à . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. . ● Press.the. .button.3. drawer.21 and.close. Calc‘n‘Clean start  Press start .
  • Page 48: Tips.on.energy.saving

    Insert Siemens cleaning tablet Important:.Wipe.down.the.appliance.using. and close drawer a.soft,.damp.cloth.to.immediately.remove. . ● Drop.a.Siemens.cleaning.tablet.in.the. any.descaler.residue..Such.residue.can. drawer.21.and.close. cause.corrosion. Note: If.the.water.filter.33.is.activated,.the. Important:.If.one.of.the.service.pro­ display.5.will.prompt.you.to.remove.the.filter. grammes.is.interrupted,.e.g..by.a.power. 33 and.press.the.start.button.8.again. outage,.proceed.as.follows: Remove filter start . ● Rinse.the.water.tank.11.and.refill.it.with.  fresh.water.up.to.the.“max”.mark. Add 0.5 l water and descaler . ● Press.the.start.button.8..The.cleaning.
  • Page 49: Frost.protection

    Frost protection Disposal ¡ ¡ To avoid damage from low tempera- This.appliance.is.labelled.in.accordance. tures during transport and storage, with.the.European.Directive.2002/96/EG. the appliance must be completely relating.to.waste.electrical.and.electronic. emptied first. equipment.–.WEEE..The.directive.provides. the.framework.for.the.EU­wide.take­back. Transport. lock See.“Menu.settings”.‒.“ ” and.disposal.of.end­of­life.appliances. Please.ask.your.specialist.retailer.about. current.disposal.facilities. Storing accessories Guarantee The.espresso.machine.has.special.com­ partments.for.storing.the.accessories.and. quick.reference.guide.inside.the.appliance.
  • Page 50: Simple.troubleshooting

    Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display.shows Beans.are.not.falling.into.the. Gently.tap.the.bean.con­ Refill bean container grinding.unit.(beans.too.oily). tainer.15. although.the.bean.container. Change.the.type.of.coffee.if. 15.is.full,.or.the.grinding.unit. necessary. does.not.grind.the.beans. When.the.bean.container.15. is.empty,.wipe.it.with.a.dry. cloth. No.hot.water.dispensed. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. milk.system”). Too.little.or.no.milk.froth.or. The.milk.frother.10.or.its. Clean.the.milk.frother.10.or. the.milk.frother.10.does.not. holder.is.soiled. its.holder.(see.“Cleaning.the. draw.the.milk.in. milk.system”). Milk.unsuitable.for.frothing. Use.low­fat.milk.(1.5.%.fat). The.milk.frother.10.is.not. Moisten.and.assemble.the. correctly.assembled. milk.frother.parts;.the.two.
  • Page 51 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee.is.too.“bitter”. The.grinding.setting.is.too. Adjust.the.grinding.unit.to.a. fine.or.the.pre­ground.. c offee. coarser.setting.or.use.coars­ is.too.fine. er.pre­ground.coffee. Unsuitable.type.of.coffee. Change.type.of.coffee.used. Display.shows. The.appliance.has.a.fault. Please.call.the.hotline. Error Please contact hotline. The.water.filter.33.does.not. The.water.filter.33.is.not. Firmly.press.the.water.filter. 33.straight.down.into.the. stay.in.position.in.the.water. mounted.correctly. tank.11. tank.connection. Display.shows.. Water.tank.has.been.in­ Insert.the.water.tank.. . Check water tank correctly.inserted.or.the. correctly.or.rinse.the.. new.water.filter.has.not.
  • Page 52: Technical.specifications

    Technical specifications Electrical.connection.(voltage/frequency) 220­240.V./.50­60.Hz Heating.output 1700.W Maximum.pump.pressure,.static 19.bar Maximum.water.tank.capacity.(without.filter). 2.1.l Maximum.bean.container.capacity >250.g Cable.length 100.cm Dimensions.(H.x.B.x.D) 394.x.315.x.443.mm Weight,.unfilled 11–13.kg Type.of.grinding.unit Ceramic.
  • Page 53 de fr Sommaire Contenu.de.l’emballage......54 Rangement.des.accessoires.....72 Présentation..........54 Accessoires..........73 Avant.la.première.utilisation......55 Mise.au.rebut..........73 Eléments.de.commande......56 Garantie.............73 . – Interrupteur.électrique.O./.I.....56 Caractéristiques.techniques......73 á . – Touche. .Personnalisation....56 Eliminer.soi­même.les.. à . – Touche. .Programmes. problèmes.simples........74 de.maintenance........56 . – Bouton.rotatif..........56 Consignes de sécurité...
  • Page 54: Contenu.de.l'emballage

    de fr En.cas.de.défaut,.débrancher.immédiatement. . 8. Touche.start (boissons./.programmes) le.cordon.électrique..Les.réparations.sur.la. . 9. . B ec.verseur.du.café. machine,.par.ex..le.remplacement.du.cordon. réglable.en.hauteur.et.pivotant électrique,.doivent.être.effectuées.unique­ . 1 0. . . M ousseur.de.lait. ment.par.notre.Service.après­vente.afin.d’éli­ réglable.en.hauteur.et.amovible. miner.tous.les.risques..Ne.jamais.plonger.la. (production.de.mousse.de.lait./.eau. machine.ou.le.cordon.électrique.dans.l’eau. chaude) . . a).Partie.supérieure Ne.pas.glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du. moulin. . . b).Partie.inférieure . . c).Flexible Utiliser.la.machine.uniquement.dans.des.
  • Page 55: Avant.la.première.utilisation

    Chère.amatrice.de.café,.. . ● Extraire.du.logement.31.la.longueur.de.cor­ cher.amateur.de.café, don.électrique.nécessaire.et.brancher.dans. une.prise..Pour.ajuster.la.longueur.du.cor­ Félicitation.pour.avoir.choisi.la.cafetière. don,.il.suffit.de.le.tirer.ou.de.le.repousser.à. Siemens. l’intérieur..Pour.cela,.placer.la.machine.sur. Veuillez.également.tenir.compte.du. un.bord.de.table,.par.ex.,.et.tirer.le.câble. Mémento.fourni..Un.logement.25.a.été. vers le bas.ou.le.pousser.vers le haut.. prévu.pour.le.conserver.à.portée.de.. . ● Rabattre.vers.le.haut.le.couvercle.du. main.dans.la.machine. réservoir.d’eau.12. . ● Retirer.le.réservoir.d’eau.11,.le.rincer.et.le. remplir.d’eau.froide..Ne.pas.dépasser.le. Avant la première repère.«.max.». utilisation . ● Placer.le.réservoir.d’eau.11 bien.vertical.
  • Page 56: Eléments.de.commande

    de fr Eléments de commande . ● Le.logo.de.la.marque.s’allume.à.l’écran. 5..La.machine.se.met.à.chauffer.et.à.ef­ Interrupteur électrique O / I fectuer.un.rinçage.;.un.peu.d’eau.s’écoule. du.bec.verseur.du.café.9..Lorsque.les. L’interrupteur.électrique.1 O/I.permet.de. symboles.de.sélection.de.la.préparation. mettre.la.machine.en.marche.ou.de.l'arrêter.. appa. r aissent.à.l’écran.5.la.machine.est. La.machine.effectue.automatiquement.un. prête.à.fonctionner.. rinçage.lorsqu'elle.est.mise.en.marche.et. arrêtée. Ë Í Espresso La.machine.n’effectue.pas.de.rinçage. lorsque.: Â Ã À Á Ä Å . ● elle.est.encore.chaude.au.moment.de.la. mise.en.marche.
  • Page 57: Ecran

    de fr Ecran Touche réglages A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. La.touche.7. .sert.à.appeler des infor- mations.(appui.bref).et.à.effectuer des Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.affiche.en.permanence. réglages (maintenir.appuyée.durant.3.s.au. les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . moins). bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré­ Appeler des informations glage.sélectionné.est.identifié.par.un.cadre. Dans.le.menu.Info,.il.est.possible.d’appeler. les.informations.suivantes.: ËË Í . – date.de.la.prochaine.maintenance.. Espresso . – nom.de.boissons.préparées.depuis.la. mise.en.service.de.la.machine.à.café. Â Ã À Á Ä Å .
  • Page 58: Régler.la.finesse.de.la.mouture

    de fr Affichages à l’écran Régler la finesse de la mouture Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. Messages à l’écran du.café.permet.de.régler.la.finesse.de.mou­ ture.souhaitée.du.café. L’écran.5.affiche.différents.messages.. ¡ ¡ Attention ! Informations Modifier.le.réglage.de.la.mouture.unique­ Par.exemple.: ment.lorsque.le.broyeur.fonctionne..Sinon. la.machine.peut.être.endommagée..Ne.pas. glisser.les.doigts.à.l’intérieur.du.moulin. Patientez SVP . ● Lorsque.le.broyeur.fonctionne,.régler.le. sélecteur.17.entre.une.mouture.fine.(a :. Tourner.dans.le.sens.opposé.aux.ai­ guilles.d’une.montre).et.une.mouture.plus. grossière.(b :.Tourner.dans.le.sens.des. Invitations à agir aiguilles.d’une.montre).
  • Page 59: Réglages.de.l'écran

    de fr Réglages de l’écran Sélection possible Sélections des programmes ËË Í Â Ã 2 Espresso 2 Café My coffee À Á Espresso Café Ä Å Café au lait Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino My coffee È...
  • Page 60: Personnalisation

    de fr aromaDouble Shot Créer ou modifier un utilisateur á Plus la percolation du café dure longtemps, ● Maintenir enfoncée la touche 2 plus les substances amères et les arômes pendant au moins 3 secondes. indésirables sont prononcés. Cela a un effet Le menu apparaît : négatif sur le goût et rend le café moins Paramètres utilisateur digeste. La TE716 dispose donc d’une fonction spéciale, aromaDouble Shot pour Nom 1 start  préparer un café très fort. Une fois que la Nom 2 moitié de la quantité a été préparée, la ma- Nom 3 chine moud de nouveau du café et effectue une percolation. Cela permet de ne déve- lopper que les arômes parfumés et très digestes du café. La fonction aromaDouble ● Avec la touche fléchée, sélectionner l’uti- Shot peut être sélectionnée pour toutes les lisateur souhaité et appuyer sur la touche À...
  • Page 61: Sécurité.enfants

    de fr . ● Remplir.tous.les.champs.ou.appuyer. . ● Régler.la.boisson,.l’arôme.du.café,.etc.. plusieurs.fois.sur.la.touche.8 start.jusqu’à. (voir.chapitre.«.Ecran.».–.«.Sélections.des. Modifier nom start ce.que. .appa­ programmes.»). raisse.de.nouveau.à.l’écran..L’entrée.est. . ● Préparer.une.boisson.(voir.chapitre.. « .Pré­ enregistrée. paration.avec.du.café.en.grains.»). . ● Les.réglages.sélectionnés.sont. Info : L’entrée.peut.être.écrasée.à.tout. sauvegardés. á moment. . ● Appuyer.sur.la.touche.2. .pour.quitter.le. Pour.supprimer.l’utilisateur,.sélectionner. menu.personnel. Supprimer nom start .avec.la.
  • Page 62: Réglages.menu

    de fr Réglages menu > Langue 3.s + . ● Tourner.le.bouton.rotatif.6.pour.sélection­ . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.. ner.la.langue.souhaitée. la.touche.7. > 3.s + Profile Les.différentes.possibilités.de.réglage.. s’affichent..● Ceci.vous.permet.de.régler.si.la.person­ nalisation.doit.être.quittée.automatique­ Réglages Auto ment. .ou.manuellement. Langue Français > AR auto dans 3.s + Temp. du café .
  • Page 63: Filtre.eau

    de fr Changer le Au.moment.où.s’affiche. Niveau Dureté.de.l’eau filtre .ou.bien.au.bout.de.2.mois,.au.plus. Allemagne. France.(°fH) tard,.le.filtre.33.n’est.plus.efficace..Pour.des. (°dH) raisons.d’hygiène.et.pour.éviter.l’entartrage. 1­7 1­13 de.la.machine.(ce.qui.provoque.des.dom­ 8­14 14­25 mages),.il.faut.remplacer.le.filtre. 15­21 26­38 22­30 39­54 Les.filtres.de.rechange.sont.disponibles. dans.le.commerce.(TZ70003).ou.peuvent. > Filtre eau 3.s + être.commandés.auprès.du.Service.Clien­ Avant.d’utiliser.un.nouveau.filtre.à.eau.33.il. tèle.(467873)..Si.l’on.n’utilise.pas.un.nou­ Filtre eau faut.tout.d’abord.effectuer.un.rinçage.. veau.filtre.33,.il.faut.régler. .sur. . ● Pour.cela,.enfoncer.fermement.le.filtre.à. eau.33.dans.le.réservoir.d’eau.11.à.l’aide.
  • Page 64: Préparation.avec.du.café.en.grains

    de fr . ● Maintenir.appuyés.simultanément.durant. Ë Í < 5.secondes.au.moins.les.touches.4. Espresso > .ainsi.que.l’interrupteur.électrique.1. O./.I..Appuyer.sur.la.touche.8.start,.les. Â Ã À Á Ä Å réglages.usine.sont.rétablis. Préparation avec du café en grains Les.réglages.peuvent.être.modifiés.(voir. au.chapitre.«.Eléments.de.commande.»).ou. Cette.machine.à.espresso./.café.entièrement. vous.pouvez.effectuer.des.réglages.person­ automatique.moud.du.café.frais.lors.de. nalisés.ou.afficher.ceux­ci.(voir.au.chapitre. chaque.préparation..Utiliser.de.préférence.du. «.Personnalisation.»). café.pour.espresso/pour.percolateur..Conser­ . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start. ver.le.café.au.froid.dans.un.récipient.herméti­ La.machine.effectue.la.percolation.du.café.
  • Page 65: Préparation.à.partir.de.café.moulu

    de fr . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start.. Préparation d’une boisson avec lait Å Tout.d’abord.le.lait.est.pompé.dans.la.tasse. . ● Sélectionner.la.boisson.:.«.Macchiato.». Æ Ä ou.le.verre..Ensuite,.la.machine.effectue. «.Cappuccino.». ,.«.Café.au.lait.». .ou. Ç la.percolation.du.café.qui.s’écoule.dans.la. «.My.coffee.». .en.tournant.le.bouton. tasse.ou.le.verre. rotatif.6.. . ● Introduire.le.tube.mousseur.10d.du. Important :.Les.restes.de.lait.séchés.sont. mousseur.de.lait.10.dans.le.réservoir.de. difficiles.à.retirer.;.après.chaque.utilisation,. lait.32. il est impératif.de.nettoyer.le.mousseur.lait. . ● Faire.pivoter.le.bec.verseur.du.café.9. 10.à.l’eau.tiède.(voir.point.«.Nettoyage.du.
  • Page 66: Préparer.de.la.mousse

    de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud ¡ ¡ Risque de brûlure ! Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. ¡ ¡ Risque de brûlure ! Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. de.le.saisir. Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. de.le.saisir. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. .
  • Page 67: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    de fr . ● Retirer.la.grille.du.bec.verseur.du.café.28 Le.système.lait.10.peut.être.pré­nettoyé.au­ et.la.grille.du.mousseur.de.lait.29..Reti­ tomatiquement.(voir.chapitre.« Programmes. rer.vers.l’avant.le.bac.collecteur.du.bec. de.maintenance »).ou.nettoyé.manuellement. verseur.de.café.27.avec.le.récipient.pour. marc.de.café.30,.les.vider.et.les.nettoyer.. Démonter.le.mousseur.lait.10.pour.le. Tous ces éléments peuvent passer en nettoyer. lave-vaisselle. . ● Extraire.le.mousseur.de.lait.10.de.la.ma­ . ● Retirer.le.tiroir.à.café.21.et.le.nettoyer. chine.en.le.tirant.vers.l’avant. . ● Tourner.la.partie.supérieure.(10a).dans.le. sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre. et.la.défaire.de.la.partie.inférieure.(10b). . ● Laver.à.la.main.ou.passer.en.machine.la. cuillère­dose.14,.le.couvercle.préserva­ . ● Nettoyer.les.différentes.pièces.avec.de. teur.d’arôme.16.et.la.partie.intérieure.du.
  • Page 68: Nettoyer.l'unité.de.percolation

    de fr Nettoyer l’unité de percolation . ● Essuyer.l’intérieur.de.la.machine.avec.un. (voir.aussi.Mémento) chiffon.humide.et.retirer.tous.les.résidus. En.plus.du.programme.de.nettoyage.auto­ de.café. matique,.il.convient.de.retirer.régulièrement. . ● Laisser.sécher.l’unité.de.percolation.24.et. l’unité.de.percolation.24.afin.de.la.nettoyer. l’intérieur.de.la.machine. . ● Arrêter.entièrement.la.machine.à.l’aide. . ● Replacer.l’unité.de.percolation.24.et. de.l’interrupteur.électrique.1 O / I,.aucune. pousser.jusqu’en.butée. touche.n’est.allumée. . ● Faire.glisser.vers.la.droite.le.verrouillage. . ● Faire.glisser.l'ouvre­volet.23.vers.la.droite. rouge.24b.et.fermer.le.volet.22. et.ouvrir.le.volet.22.de.l’unité.de.percola­ tion.24. Programmes de .
  • Page 69: Nettoyage.du.mousseur.de.lait

    . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start..La.ma­ Info : Si.le.filtre.à.eau.33.est.activé,.l’utilisa­ chine.remplit.automatiquement.le.verre. teur.est.invité.à.retirer.le.filtre.33.et.à.ap­ d’eau.puis.l’aspire.par.le.tube.mousseur. puyer.de.nouveau.sur.la.touche.8.start. Retirer le filtre eau start 10d.pour.rincer.le.dispositif..Au.bout.de.  1.min.environ,.l’opération.de.nettoyage. 0,5 l eau + détartrant s’arrête.automatiquement. Remplir start . ● Vider.le.verre.et.nettoyer.le.tube.mous­  seur.10d. . ● Verser.de.l’eau.tiède.dans.le.réservoir. d’eau.11.jusqu’au.repère.«.0,5l ».et.dis­ De.plus,.nettoyer.régulièrement.et.très.soi­ soudre.2.pastilles.de.détartrage.Siemens. gneusement.le.mousseur.de.lait.(en.lave­ vaisselle.ou.à.la.main).
  • Page 70: Nettoyage

    Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. qu’il.s’enclipse.(bruit.caractéristique). Nettoyage en cours torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im­ médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. Ouvrir tiroir effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ces.résidus. . ● Ouvrir.le.tiroir.à.café.21.en.appuyant. Placer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir et refermer . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. dans.le.tiroir.21.et.refermer. Appuyer sur start . ● Appuyer.sur.la.touche.8.start,.le.net­ toyage.est.activé.pour.une.durée.de.7. minutes.env. Nettoyage en cours...
  • Page 71: Calc'n'clean

    Vider le bac collecteur Ouvrir tiroir Placer le bac collecteur . ● Appuyer.sur.le.tiroir.à.café.21.pour. . ● Vider.le.bac.collecteur.27.et.le.replacer. l’ouvrir. Placer une pastille de nettoyage La.machine.est.maintenant.nettoyée.et.de. Siemens dans le tiroir et refermer nouveau.prête.à.fonctionner. . ● Placer.une.pastille.de.nettoyage.Siemens. Calc‘n‘Clean dans.le.tiroir.21.et.refermer. Durée.:.env..36.minutes. Info : Si.le.filtre.à.eau.33.est.activé,.l’utilisa­ Calc‘n‘Clean.combine.les.fonctions.Dé­...
  • Page 72: Conseils.pour.économiser.l'énergie

    de fr Si.un.filtre.est.utilisé,.le.replacer.mainte­ . – Détartrer.régulièrement.la.machine.afin. nant..La.machine.est.nettoyée.et.détartrée. d’éviter.les.dépôts.de.calcaire..Les.dé­ et.de.nouveau.prête.à.fonctionner. pôts.de.calcaire.provoquent.en.effet.une. consommation.électrique.plus.élevée. Important :.Essuyer.l’appareil.avec.un. torchon.doux.et.humide.pour.éliminer.im­ Protection contre le gel médiatement.les.résidus.du.détartrant..En. effet,.de.la.corrosion.peut.se.former.sous. ¡ ¡ ces.résidus. Afin d’éviter les dommages provo- qués par le gel lors du transport et du Remarque :.Si.l’un.des.programmes.de. stockage, il faut préalablement vider maintenance.a.été.interrompu,.par.ex..par.
  • Page 73: Accessoires

    de fr Accessoires Mise au rebut Les.accessoires.suivants.sont.disponibles. Cet.appareil.est.identifié.selon.la.Directive. dans.le.commerce.ou.auprès.du.service. européenne.2002/96/CE.relative.aux.dé­ Clientèle. chets.d’équipements.électriques.et.électro­ niques.(DEEE)..Cette.directive.définit.les. Service. conditions.de.collecte.et.de.recyclage.des. N°.commande Commerce Clientèle anciens.appareils.à.l’intérieur.de.l’Union.Eu­ Pastilles.de. TZ60001 310575 ropéenne..S’informer.auprès.du.revendeur. nettoyage sur.la.procédure.actuelle.de.recyclage. Pastilles.de. TZ60002 310967 détartrage. Garantie Filtre.d’eau TZ70003 467873 Kit.d’entretien TZ70004 570350 Les.conditions.de.garantie.applicables. sont.celles.publiées.par.notre.distributeur. Réservoir.de. TZ70009 673480 dans.le.pays.où.a.été.effectué.l’achat..Le.
  • Page 74: Problèmes.simples

    de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage.à.l’écran Les.grains.ne.tombent.pas. Frapper.légèrement.le.bac.à. Remplir le bac à café dans.le.broyeur.(grains.trop. café.15..Changer.éventuelle­ bien.que.le.bac.à.café.15. gras). ment.de.café.Une.fois.que.le. soit.rempli,.ou.bien.le.moulin. bac.à.café.15.est.vide,.l’es­ ne.parvient.pas.à.moudre. suyer.avec.un.chiffon.sec.. Impossible.de.produire.de. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10.ou. l’eau.chaude. support.du.mousseur.lait.10. son.support (voir.point.«.Net­ est.obturé. toyage.du.mousseur.de.lait.»). Trop.peu.de.mousse.ou. Le.mousseur.lait.10.ou.le. Nettoyer.le.mousseur.lait.10. pas.de.mousse.ou. support.du.mousseur.lait.10.
  • Page 75 de fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le.café.est.trop.«.amer.». La.mouture.est.trop.fine.ou. Régler.une.mouture.moins. le.café.moulu.est.trop.fin. fine.ou.acheter.du.café.moulu. moins.fin. Qualité.du.café.ne.convient. Changer.de.qualité.de.café. pas. Affichage.à.l’écran Une.défaillance.s’est.pro­ Appeler.le.Service.Clientèle. Défaillance duite.dans.la.machine. Appeler Service Clientèle. Le.filtre.à.eau.33.ne.tient. Le.filtre.d’eau.33 n’est.pas. Placer.le.filtre.d’eau.33 bien. pas.dans.le.réservoir.d’eau. correctement.fixé. droit.et.appuyer.fortement.pour. l’enfoncer.dans.le.réservoir. Affichage.à.l’écran Le.réservoir.d’eau.n’est.pas. Insérer.le.réservoir.d’eau.cor­ Contrôler le inséré.correctement.ou.le.
  • Page 76 Sommario Contenuto.della.confezione.......77 Smaltimento..........97 Panoramica..........78 Garanzia............97 Al.primo.impiego........79 Dati.tecnici..........97 Elementi.di.comando.........80 Soluzione.di.piccoli.guasti......98 . – Interruttore.di.rete.O./.I......80 á . – Tasto. Personalizzazione....80 à . – Tasto Programmi.di.assistenza..80 . – Selettore..........80 < > . – Tasti.selettori......80 . – Display...........81 .
  • Page 77: Contenuto.della.confezione

    Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione Leggere con attenzione interamente, osser- vare e conservare le istruzioni per l’uso! Questa macchina per espresso automatica (vedere.la.panoramica.all’inizio.delle. è destinata alla produzione di quantità per . i struzioni.per.l’uso) l’uso domestico o ad usi simili a quello domestico, quali cucine per piccoli studi, 1..
  • Page 78: Panoramica

    Panoramica (Figure A, B, C, D ed E.nelle.pagine.ripiegate) 26. Pannello.raccogligocce 27. Raccogligocce.uscita.caffè . 1. Interruttore.di.rete.O / I 28. Griglia.di.sgocciolamento.uscita.caffè á 2. Tasto. Personalizzazione 29. Griglia.di.sgocciolamento.inserto.schiuma à . 3. Tasto. .Programmi.di.assistenza 30. Contenitore.per.fondi.di.caffè < > 4. Tasti.selettori. 31. Vano.portacavo 5. Display 32.
  • Page 79: Al.primo.impiego

    Gentili.amanti.del.caffè,. operazione,.posizionare.l’apparecchio.ad. esempio.al.bordo.del.tavolo. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. . ● Sollevare.il.coperchio.del.serbatoio.per. macchina.automatica.per.espresso.della. l’acqua.12. società.Siemens. . ● Estrarre.il.serbatoio.per.l’acqua.11,.sciac­ Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. quarlo.e.riempirlo.con.acqua.pulita.fred­ brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. da..Non.superare.il.livello.indicato.come. apposito.scomparto.25,.che.consente.di. “max”. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. . ● Posizionare.il.serbatoio.dell’acqua.11. consultazione.durante.l’uso. diritto.e.spingerlo.completamente.verso.il. basso. . ● Richiudere.il.coperchio.del.serbatoio.per. Al primo impiego l’acqua.12. . ● Riempire.l’apposito.serbatoio.15.con.i. Informazioni generali chicchi.di.caffè. Usare.solo.acqua.pulita.e.fresca,.non.addi­...
  • Page 80: Elementi.di.comando

    Elementi di comando . ● Sul.display.5.compare.il.logo.del.marchio.. Ora.l’apparecchio.si.riscalda.ed.esegue. Interruttore di rete O / I un.risciacquo,.un.po’.di.acqua.fluisce. dall’uscita.caffè.9..Quando.sul.display.5. Tramite.l’interruttore.di.rete.1 O / I.si.accen­ compaiono.i.simboli.per.la.preparazione,. de.o.si.spegne.l’apparecchio..L’apparecchio. l’apparecchio.è.pronto.per.l’uso... esegue.automaticamente.il.lavaggio.quan­ do.viene.acceso.e.spento. Ë Í Espresso L’apparecchio.non.esegue.il.risciacquo,. quando: . ● è.ancora.caldo.dopo.l’accensione. Â Ã À Á Ä Å . ● non.è.avvenuto.alcun.prelievo.di.caffè. prima.dello.spegnimento..
  • Page 81: Display

    Display Impostazioni del tasto Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Con.il.tasto.7. .è.possibile.richiamare delle informazioni (premere.brevemen­ possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. te).ed.eseguire le impostazioni (tenere. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta­ il.tasto.premuto.per.almeno.3.secondi). zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.selettore.6. e.i.tasti.selettori.4..L’impostazione.selezio­ Richiamare informazioni nata.viene.contrassegnata.con.una.cornice. Nel.menu.Info.si.possono.richiamare.le. seguenti.informazioni: ËË Í –.. i l.periodo.che.deve.trascorrere.fino.al. Espresso prossimo.intervento.di.assistenza. –.. i l.numero.di.bevande.prelevate.dalla. messa.in.funzione.della.macchina.per. Â Ã À Á Ä Å caffè.espresso.
  • Page 82: Regolare.il.grado.di.macinatura

    Visualizzazioni del display Regolare il grado di macinatura Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. Messaggi sul display grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. ¡ ¡ Attenzione! messaggi. Regolare.il.grado.di.macinatura.solo.con.il. macinacaffè.in.funzione!.In.caso.contrario. Informazioni l’apparecchio.potrebbe.subire.danni..Non. Ad.esempio:. toccare.i.dispositivi.di.macinazione. . ● Con.il.macinacaffè.in.funzione,.posiziona­ Si prega di attendere re.il.selettore.17.su.un.valore.compreso. tra.caffè.macinato.fine.(a:.Ruotare.in.sen­ so.antiorario).è.caffè.macinato.grosso.(b:. Ruotare.in.senso.orario).. Azioni Ad.esempio:. Lavaggio rapido Sistema latte start Informazione: la.nuova.regolazione.risulta.
  • Page 83: Impostazioni.del.display

    Impostazioni del display Possibilità di selezione Selezione programma ËË Í Â Ã 2 Espresso. 2 Caffè My coffee À Á Espresso. Caffè Ä Å Caffelatte. Macchiato Á Ä Å Æ Ç È Æ Ç Cappuccino. My coffee È É...
  • Page 84: Personalizzazione

    aromaDouble Shot . ● Viene.visualizzato.il.menù: Una.cottura.prolungata.del.caffè.provoca.un. gusto.più.amaro.e.lo.formazione.di.aromi. Impostazioni utente indesiderati,.che.ne.compromettono.il.sapo­ Nome 1 start  re.e.la.digeribilità..Per.un.caffè.extra­forte. la.TE716.dispone.di.un’apposita.funzione. Nome 2 speciale.aromaDouble.Shot..A.metà.del­ Nome 3 la.quantità.di.preparazione.il.caffè.viene. macinato.nuovamente.e.infuso.in.modo. da.attivare.solo.gli.aromi.più.profumati.e. . p regiati..La.funzione.aromaDouble.Shot.si. . ● Selezionare.l’utente.desiderato.con.il. può.selezionare.per.tutte.le.bevande.a.base. tasto.freccia.e.premere.il.tasto.8 start. À di.caffè,.fatta.eccezione.per. .con.piccola. Il.display.visualizzerà.la.seguente.sele­ Â Ã quantità,. zione:.
  • Page 85: Sicurezza.bambini

    á Informazione: l’immissione.può.essere. . ● Premere.il.tasto.2. .per.uscire.dal.menù. sempre.sovrascritta. personale. Per.cancellare.l’utente.selezionare. Cancella nome start .e.premere.il. Informazione:.se.necessario,.è.possibile. tasto.8 start. impostare.l’uscita.automatica.dal.menù. come.descritto.nel.capitolo.“Impostazioni.del. Memorizzazione delle temperature menu”. . ● Selezionare.con.il.tasto.freccia T emperatura caffè Sicurezza bambini T emperatura acqua calda Esiste.la.possibilità.di.bloccare.l’apparec­ . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. chio.per.proteggere.i.bambini.da.ustioni.e. con.il.selettore.6. scottature. á...
  • Page 86: Impostazioni.del.menu

    Impostazioni del menu > Lingua 3.sec. + . ● Ruotando.il.selettore.6.è.possibile.sele­ . ● Tenere.premuto.il.tasto.7. .per.almeno. zionare.la.lingua.desiderata. 3.secondi. > 3.sec. + Uscita menu Compaiono.le.diverse.possibilità.di. impostazione.. . ● Qui.è.possibile.selezionare.se.la.persona­ lizzazione.va.abbondonata.in.modo.au­ Automatica tomatico. .oppure.manuale. Impostazioni Manuale. Lingua Italiano > Auto spegn. in 3.sec. + Temp.
  • Page 87: Filtro.acqua

    . ● Immergere.in.acqua.per.breve.tempo.la. Per.informazioni.dettagliate.sul.filtro.dell’ac­ striscia.di.test.e.leggere.il.risultato.dopo. qua,.consultare.le.istruzioni.allegate.al.filtro. 1.minuto. L’effetto.del.filtro.33.è.esaurito.quando. Cambiare filtro compare.l’indicazione. Grado Grado.di.durezza.dell’acqua oppure.al.massimo.dopo.2.mesi.dalla.so­ Tedesco.(°dH) Francese.(°fH) stituzione..Il.filtro.deve.essere.sostituito.per. 1­7 1­13 ragioni.igieniche.e.affinché.l’apparecchio. 8­14 14­25 non.presenti.un.eccesso.di.calcare.(che. 15­21 26­38 può.danneggiare.l’apparecchio.stesso). 22­30 39­54 Filtri.di.ricambio.sono.disponibili.persso.i. > Filtro acqua 3.sec. + rivenditori.(TZ70003).o.presso.il.servizio.di. Ogni.volta.che.si.inserisce.un.nuovo.filtro. assistenza.clienti.(467873). 33.acqua.nel.serbatoio.acqua.11,.è.neces­ Se.non.viene.inserito.alcun.nuovo.filtro.33,. Filtro acqua sario.eseguire.un.risciacquo.del.nuovo.filtro..
  • Page 88: Preparazione.con.chicchi.di.caffè

    Informazione:.è.possibile.ripristinare. Preparazione di bevande senza latte manualmente.le.impostazioni.predefinite. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. dell’apparecchio.mediante.una.combina­ . ● Posizionare.la.o.le.tazze.preriscaldate. zione.di.tasti..L’apparecchio.deve.essere. sotto.l’uscita.caffè.9.. completamente.spento. . ● Selezionare.l’espresso.o.il.caffè.desidera­ to.ruotando.il.selettore.6. . ● Premere.contemporaneamente.i.tasti.4. Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. < > .e.l’interruttore.di.rete.1.O / I.per. selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. almeno.5.secondi; premere.il.tasto.8. la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda. start, le.impostazioni.predefinite.sono. Ë Í nuovamente.attive. Espresso Preparazione con chicchi Â...
  • Page 89: Preparazione.con.caffè.macinato

    ¡ ¡ Sul.display.5.viene.visualizzata.la.bevanda. Attenzione! selezionata.e.l’impostazione.per.l’intensità.e. Non.versare.nel.cassetto.chicchi.interi.o. la.quantità.di.caffè.per.questa.bevanda.. caffè.solubile. Ë Í . ● Chiudere.il.cassetto.del.caffè.. Cappuccino macinato.21. . ● Premere.il.tasto.8.start. Il.caffè.macinato.viene.preriscaldato.e.poi. À Á Ä Å Æ Ç fluisce.nella.o.nelle.tazze.. Nota:.per.preparare.un’altra.tazza.con.caf­ fè,.ripetere.l’operazione..Se.entro.90.secon­ È.possibile.modificare.le.impostazioni. di.non.viene.prelevato.caffè,.il.bollitore.si. (vedere.capitolo.“Elementi.di.comando”). vuota.automaticamente.per.prevenire.che. oppure.effettuare.o.richiamare.le.impo­ l’acqua.trabordi..L’apparecchio.esegue.un. stazioni.personalizzate.(vedere.capitolo. risciacquo.. “Personalizzazione”). .
  • Page 90: Preparazione Di Schiuma Di Latte E Di Latte Caldo

    Prelievo di acqua per il thè Nota:.per.preparare.un’altra.tazza.con.caffè. macinato./.mix.latte,.ripetere.l’operazione.. ¡ ¡ Pericolo di ustioni! Se.entro.90.secondi.non.viene.prelevato. caffè,.il.bollitore.si.vuota.. a utomaticamente. L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. per.prevenire.che.l’acqua.trabordi..L’appa­ l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. recchio.esegue.un.risciacquo. raffreddi. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. Preparazione di schiuma . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. di latte e di latte caldo l’uscita.dell’inserto.schiuma.10.. . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. ¡ ¡...
  • Page 91: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Togliere.la.griglia.di.sgocciolamento.usci­ Pulire la linea del latte ta.caffè.28.e.la.griglia.di.sgocciolamento. Importante: è.obbligatorio.pulire.sempre. inserto.schiuma.29..Estrarre.la.vasca. la.linea.10.del.latte.dopo.ogni.utilizzo!. raccogligocce.dell’uscita.caffè.27.insieme. con.il.contenitore.per.i.fondi.di.caffè.30. Il.sistema.latte.10 può.essere.prepulito.au­ tirando.in.avanti,.pulire.tutti.gli.elementi. tomaticamente.(vedere.capitolo.“Programmi. e.reinserirli..Tutti questi pezzi possono di.assistenza”).o.pulito.manualmente. essere lavati anche in lavastoviglie. . ● Togliere.il.casssetto.per.caffè.macinato. Smontare.la.linea.del.latte.10.per.pulirla: 21.e.pulirlo. . ● estrarre.la.linea.schiuma.10.dall’apparec­ chio.tirandola.diritta.verso.il.lato.anteriore. . ● ruotare.l’elemento.superiore.(10a).in.sen­ so.antiorario.e.rimuoverlo.dall’elemento.
  • Page 92: Pulire.il.bollitore

    Pulire il bollitore . ● Pulire.bene.l’interno.dell’apparecchio.con. (vedere.anche.le.Istruzioni.brevi) un.panno.umido.e.togliere.le.eventuali. Oltre.al.programma.di.pulizia.automatica,. tracce.di.caffè. l’unità.di.infusione.24.dovrebbe.venir.tolta. . ● Lasciar.asciugare.il.bollitore.24.e.l’interno. regolarmente.per.poterla.pulire. dell’apparecchio. . ● Disattivare.completamente.l’apparecchio. . ● Inserire.il.bollitore.24.fino.in.fondo. con.l’interruttore.di.rete.1 O / I..Non.è.illu­ . ● Spingere.completamente.verso.destra.il. minato.nessun.tasto. blocco.rosso.24b.e.chiudere.lo.sportello.22. . ● Spingere.verso.destra.l’interruttore.apri­ sportello.23.e.aprire.lo.sportello.22.del. bollitore.24. Programmi di assistenza . ● Spingere.completamente.verso.sinistra.il. blocco.rosso.24b.sul.bollitore.24.
  • Page 93: Pulire.la.linea.del.latte

    . ● Premere.il.tasto.8.start. . ● Premere.il.tasto.8.start..Ora.l’apparec­ chio.versa.automaticamente.acqua.nel. Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.33.è. bicchiere.e.la.riaspira.per.il.lavaggio.attra­ attivo,.compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.33.e. verso.il.tubicino.del.latte.10d..La.proce­ a.premere.nuovamente.il.tasto.8.start Eliminare filtro acqua start dura.di.lavaggio.si.conclude.automatica­  mente.dopo.circa.1.minuto. Versare 0,5 L acqua + . ● Svuotare.il.bicchiere.e.pulire.il.tubicino. decalcificante start del.latte.10d..  . ● Riempire.il.serbatoio.dell’acqua.11.con. Inoltre.pulire.a.fondo.regolarmente.anche.il. acqua.tiepida.fino.al.contrassegno.“0,5l”. sistema.del.latte.(in.lavastoviglie.oppure.a. e.sciogliervi.2.pastiglie.decalcificanti. mano). Siemens.
  • Page 94: Pulire

    Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. . ● Posizionare.l’uscita.caffè.9.verso.sinistra,. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su­ fino.a.sentire.lo.scatto. Pulizia in corso bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. Aprire cassetto polvere corrosione. . ● Aprire.il.cassetto.polvere.21.esercitando. una.certa.pressione. Inserire pastiglia pulizia Siemens e chiudere cassetto . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. chiudere.il.cassetto.21. Premere start . ● Premere.il.tasto.8.start..Il.programma.di. pulizia.dura.circa.7.minuti. Pulizia in corso...
  • Page 95: Calc'n'clean

    Svuotare raccogligocce Aprire cassetto polvere Inserire roccogligocce . ● Aprire.il.cassetto.polvere.21.esercitando. . ● Svuotare.il.raccogligocce.27.e.reinserirlo. una.certa.pressione. L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto.per.l’uso. Inserire pastiglia pulizia Siemens e chiudere cassetto Calc‘n‘Clean Durata:.circa.36.minuti. . ● Inserire.una.pastiglia.di.pulizia.Siemens.e. La.funzione.Calc‘n‘Clean.combina.le.due. chiudere.il.cassetto.21. operazioni.di.decalcificazione.e.di.pulizia..Se. Informazione: se.il.filtro.dell’acqua.33.è. la.scadenza.delle.due.procedure.è.ravvicina­ ta,.la.macchina.automatica.per.caffè.espres­ attivo,.compare.l’invito.a.togliere.il.filtro.33.e. so.propone.questo.programma.di.servizio. a.premere.nuovamente.il.tasto.8.start. Eliminare filtro acqua start ...
  • Page 96: Consigli.per.risparmiare.energia

    Se.viene.utilizzato.un.filtro,.è.il.momento.di. . – Decalcificare.regolarmente.l’apparecchio,. reinserirlo..L’apparecchio.è.di.nuovo.pronto. per.evitare.eccessivi.depositi.di.calcare.. per.l’uso. La.presenza.di.residui.di.calcare.provoca. un.maggior.consumo.di.energia.. Importante: pulire.l’apparecchio.con.un. panno.umido.e.morbido.per.eliminare.su­ Protezione dal gelo bito.i.residui.di.soluzione.decalcificante.. Sotto.questi.resti.possono.formarsi.punti.di. ¡ ¡ corrosione. Per evitare danni provocati dall’azio- ne del gelo durante il trasporto o il Nota:.se.il.programma.di.assistenza.viene. deposito, è necessario svuotare com- interrotto,.ad.esempio.a.causa.di.un’interru­ pletamente l’apparecchio.
  • Page 97: Smaltimento

    Accessori Smaltimento I.seguenti.accessori.generalmente.sono. Questo.apparecchio.è.contrassegnato.con­ disponibile.presso.i.rivenditore.e.presso.il. formemente.alla.Direttiva.europea.2002/96/ servizio.clienti. CE.Rifiuti.di.apparecchiature.elettriche.ed. elettroniche.(waste.electrical.and.electronic. Codice. Riven­. Servizio. equipement.–.WEEE)..La.direttiva.stabilisce. ordinazione ditori clienti il.quadro.generale.per.un.ritiro.e.recupero. Pastiglie.di.. TZ60001 310575 valido.in.tutta.I’UE..Informarsi.presso.il. pulizia rivenditore.specializzato.sulle.attuali.dispo­ sizioni.per.la.rottamazione. Pastiglie TZ60002 310967 decalcificanti Filtro.acqua TZ70003 467873 Garanzia Set.di.pulizia TZ70004 570350 Per.questo.apparecchio.sono.valide.le. Recipiente.per. TZ70009 673480 condizioni.di.garanzia.pubblicate.dal.nostro. il.latte.(isolato) rappresentante.nel.paese.di.vendita..Il.
  • Page 98: Soluzione.di.piccoli.guasti

    Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Messaggio.sul.display I.chicchi.non.ricadono.nel. Battere.leggermente.il.ser­ Riempire macinacaffè.(chicchi.troppo. batoio.chicchi.15..Eventual­ serbatoio chicchi oleosi). mente.cambiare.il.tipo.di. anche.se.il.serbatoio.chicchi. caffè..Quando.il.serbatoio. 15.è.pieno.o.se.il.macinacaf­ chicchi.15.è.vuoto,.pulirlo. fè.non.macina.chicchi. con.un.panno.asciutto. Prelievo.acqua.calda. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10 o. impossibile. l’alloggiamento.dell’inserto. il.suo.alloggiamento.(vedere. schiuma.è.otturato. capitolo.“Pulire.la.linea.del. latte”). Troppo.poco.o.troppa. L’inserto.schiuma.10.o. Pulire.l’inserto.schiuma.10 o. . s chiuma.oppure.L’inserto. l’alloggiamento.dell’inserto.
  • Page 99 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Il.caffè.è.troppo.“acido”. Il.grado.di.macinatura.è.trop­ Impostare.il.grado.di.maci­ po.grosso.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.fine. macinato.troppo.grosso. oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.fine. Tipo.di.caffè.non.adatto. Utilizzare.un.caffè.più. tostato. Il.caffè.è.troppo.“amaro”. Il.grado.di.macinatura.è. Impostare.il.grado.di.maci­ troppo.fine.oppure.il.caffè.è. natura.su.un.valore.più.gros­ macinato.troppo.fine. so.oppure.utilizzare.un.caffè. macinato.più.grosso. Tipo.di.caffè.non.adatto. Cambiare.il.tipo.di.caffè. Messaggio.sul.display. Si.è.verificato.un.errore. Chiamare.l’assistenza. Errore nell’apparecchio. Chiamare l’ assistenza Il.filtro.dell’acqua.33.non. Il.filtro.dell’acqua.33.non.è. Tenere.diritto.il.filtro.dell’ac­ resta.incastrato.nel.serbato­ fissato.correttamente.
  • Page 100 Soluzione di piccoli guasti Guasto Causa Rimedio Presenza.di.gocce.d’acqua. Il.raccogligocce.è.stato. Estrarre.il.raccogligocce. sul.fondo.interno.dell’ap­ estratto.troppo.presto. solo.alcuni.secondi.dopo. parecchio.dopo.aver.tolto.il. l’ultimo.prelievo. raccogligocce. Se non è possibile risolvere un problema, chiamare la hotline! I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
  • Page 101 Online Auftragsstatus, Pickup mailto:delicnanda@hotmail.com Tel.: 0251 095 546 Service für Kaffeevollautomaten Fax: 0251 095 549 und viele weitere Infos unter: BE Belgique, België, Belgium www.siemens-home.com www.siemens-home.de BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice* Avenue du Laerbeek 74 DK Danmark, Denmark (Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
  • Page 102 Service Consommateurs: LB Lebanon, bshg.com 0 892 698 110 Tehaco s.a.r.l (0,34 € TTC/mn) HU Magyarország, Hungary Boulevard Dora 4043 Beyrouth mailto:soa-siemens-conso@ BSH Háztartási Készülék bshg.com P.O. Box 90449 Kereskedelmi Kft. Jdeideh 1202 2040 Service Pièces Détachées et Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255 211...
  • Page 103 Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Fatih Sultan Mehmet Mahallesi www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Taurusavenue 36 RO România, Romania...
  • Page 104 Siemens Info Line Garantiebedingungen (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
  • Page 105 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.siemens-home.com 0810 700 400 070 222 142 043 455 4095 01805 - 54 74 36 (0,14 €/Min, Mobil max. 0,42 €/Min)
  • Page 106 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München © Siemens-Electrogeräte GmbH, 2012. 04/12 www.siemens-homeappliances.com 9000712100...

Table des Matières