Page 1
PX700HD/PG700WU PG705HD/PG705WU DLP Projector Guide de l’Utilisateur N° de modèle : VS17054/VS17346/VS17058/VS17060...
Page 2
Conformité Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce péri- phérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances.
Page 3
Informations importantes liées à la sécurité Lisez ces instructions. Gardez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau. Nettoyer avec un tissu doux et sec. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du fabricant.
Page 4
Conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et européen, qui sont les suivantes: Concentration maximum Substance Concentration réelle...
Page 5
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corpo- ration. Enregistrement du produit informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le...
Table des matières Consignes de sécurité Utiliser les fonctions 3D ....37 Contrôler le projecteur dans un importantes .......2 environnement réseau (PG705HD/ PG705WU) ........38 Introduction......5 Utilisation du projecteur en mode Caractéristiques du projecteur....5 veille ..........45 Contenu de l’emballage ....... 5 Réglage du son........
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Page 8
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Lieux où...
Page 9
Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles. •...
Sacoche de transport souple (en option) Commandes et fonctions Projecteur Voyant d'avertissement Voyant de la lampe de surchauffe Molette de Voyant de l’alimentation mise au point Système de ventilation Molette de (sortie d’air chaud) zoom Objectif de projection • Alimentation •...
Page 12
PX700HD/PG700WU AUDIO IN HDMI 1 HDMI 2 MINI COMPUTER IN MONITOR OUT 5V/1.5A Out AUDIO OUT RS-232 9 10 PG705HD/PG705WU Prise du cordon Prise pour verrou de sûreté d’alimentation secteur Kensington Pied de réglage Barre de sécurité pour Trous de montage...
Page 13
Télécommande PX700HD/PG700WU PG705HD/PG705WU Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down), voir « Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la télécommande » à la page 10 pour des détails. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur certains modèles. Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour ce projecteur : trapèze horizontal et ajustement...
Page 14
• Gauche/ Droite/ Haut/ • (Minuteur de présentation) Sélectionne les différentes options et Affiche le menu des réglages du minuteur effectue les réglages nécessaires. de présentation. • Menu • Eco Mode Active l’affichage des menus à l’écran Affiche la barre de sélection du mode de (OSD).
Page 15
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande. Utilisation de la fonction PgUp/PgDn de la télécommande La possibilité...
Page 16
AVERTISSEMENT • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée. • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé...
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils.
Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 79 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. PG705HD/PX700HD • Image 16:9 sur un écran 16:9 • Image 16:9 sur un écran 4:3 (e) : Écran...
Page 19
1943 4572 5374 6226 2057 4826 5672 6571 2172 5080 5971 6916 2286 PX700HD Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) Taille de (b) Distance de projection (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’écran l’image min. max. min. max. pouce...
Page 20
PX700HD Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) Taille de (b) Distance de projection (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’écran l’image min. max. min. max. pouce pouce pouce pouce pouce pouce 1524 1832 2015 1778 2137 2351 2032 2443...
Page 21
PG705WU Image 16:10 sur un écran 16:10 (a) Taille de (b) Distance de projection (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’écran l’image min. max. min. max. pouce pouce pouce pouce pouce pouce 1524 1897 2276 1778 2213 2655 2032 2529 3034 1077 2286...
Page 22
PG700WU Image 16:10 sur un écran 16:10 (a) Taille de (b) Distance de projection (d) Décalage vertical (c) Hauteur de l’écran l’image min. max. min. max. pouce pouce pouce pouce pouce pouce 1524 1938 2132 1778 2261 2487 2032 2584 2842 1077 2286...
Page 23
Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 20-22. AUDIO IN HDMI 1 HDMI 2 MINI COMPUTER IN MONITOR OUT 5V/1.5A Out AUDIO OUT RS-232 PX700HD/PG700WU PG705HD/PG705WU...
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN du projecteur. Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez l’extrémité...
Page 26
Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 21 qui contient la procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails. Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à...
Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes (doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN du projecteur. Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement.
Fonctionnement Mise en marche du projecteur Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Appuyez Alimentation pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension »...
Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD. Icône de menu principal Choisir...
Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à...
Page 31
Procédure de rappel de mot de passe Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance local pour le déchiffrer.
Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SYSTÈME est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité...
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes. L’écran affichera le logo ViewSonic pendant le réglage automatique. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est sélectionné.
• Utiliser le menu OSD AFFICHAGE > Ouvrez le menu OSD et accédez au menu Trapèze. Appuyez Enter. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la.
Page 35
16:9 (PG705HD/PX700HD) : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes. •...
Page 37
Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins. Ajustement de Luminosité Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez Enter. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
Page 38
Réduction du bruit de l’image Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction et appuyez Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC ou Video est sélectionné. Sélection d’un paramètre gamma Allez au menu IMAGE >...
Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de Jaune VERT...
Appuyez pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez afficher le minuteur à l’écran en appuyant Sélection Description Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la Toujours présentation. Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 1 min/2 min/3 min 3 dernières minute(s).
Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en mode SuperÉco. ATTENTION Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
Utiliser la fonction CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté...
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau (PG705HD/PG705WU) ® Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron . Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Page 44
Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez Enter. Appuyez sur pour déplacer le curseur puis appuyez sur pour entrer la valeur. Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les réglages, appuyez Exit. Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.
Page 45
Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP. Dans la rangée AMX device discover (Découverte d’appareil AMX), quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau. Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le site Web AMX sur http://www.amx.com/.
Page 46
Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous : Longueur de Nombre maximal Élément de catégorie saisie de caractères DHCP/Manual (DHCP/ (N/D) Manuel) IP Address (Adresse XXX.XXX.XXX.XXX Subnet Mask (Masque XXX.XXX.XXX.XXX...
Page 47
To (À) Email Setting (Paramètre de Subject (Objet) messagerie) From (De) Server (Serveur) User Name (Nom SMTP Setting d'utilisateur) (Paramètre SMTP) Password (Mot de passe) Fan Error (Erreur Email Alert (N/D) ventilateur) (E-mail d’alerte) Lamp Error (Erreur (N/D) lampe) Over Temperature (N/D) (Surchauffe) Alert Condition...
Page 48
Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu. La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur. Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.
Page 49
Projector Name (Nom du projecteur) Projector (Projecteur) Location (Localisation) Assigned To (Affecté à) DHCP (Enabled) (DHCP (N/D) (activé)) IP Address (Adresse IP) Network Configuration Subnet Mask (Masque de (Configuration réseau) sous-réseau) Default Gateway (Passerelle par défaut) DNS Server (Serveur DNS) 16 Enabled (Activé) (N/D) User Password (Mot de...
**Crestron RoomView Sur la page « Edit Room » (Éditer la salle), entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme indiqué sur le menu OSD, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle réservé de Crestron.
Réglage du son Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 19 pour plus de détails. Désactivation du son Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE >...
16:10/Panorama/2,35:1/ Anamorphosé Trapèze Vertical AFFICHAGE Position Phase Taille H Zoom Surbalayage Désact./1/2/3/4/5 3X Fast Input Inactif/Actif PX700HD : Luminosité max./ Standard/Sports/Jeux/Film Mode PG705HD/PG705WU/PG700WU : couleur Luminosité max./Présentation/ Standard/Photo/Film Luminosité Contraste Chaud Gain rouge/Gain vert/Gain bleu/ Temp. Normal Décalage rouge/Décalage vert/ couleurs Décalage bleu...
Page 53
Vers l’arrière/Vers l’avant minuteur DE BASE Fonction de rappel Activ./Désact. sonore Début du compte/ Désact. Motif Désact./Carte test Minuteur Désactiver/5 min/10 min/ d'inactivité 15 min/20 min/25 min/30 min Message Activ./Désact. PG705HD/PG705WU : Noir/ Bleu/ViewSonic/Désact. Écran d’accueil PX700HD/PG700WU : Bleu/ ViewSonic/Désact.
Page 54
Menu principal Sous-menu Options Auto/Désact./Trame séquentiel./Combi Sync 3D trame/Haut-bas/ Réglages 3D Côte-à-côte Inverser sync 3D Désactiver/Inverser Format HDMI Auto/RGB/YUV Paramètres HDMI Portée HDMI Auto/Optimisé/Normal DHCP ACTIVÉ/IP Réglages réseau statique Adresse IP du projecteur Paramètres de Masque de sous- contrôle réseau réseau (PG705HD/ Passerelle par défaut...
Page 55
Menu principal Sous-menu Options Sélection multilingue de Langue l’OSD Sol avant/Sol arrière/ Position du projecteur Plafond arr./Plafond avant Durée aff. des 5 sec/10 sec/15 sec/ menus 20 sec/25 sec/30 sec Réglages des Centre/Coin sup. Gauche/ menus Position des Coin sup. Droit/Coin inf. menus gauche/Coin inf.
Page 56
Description de chaque menu Fonction Description Couleur de Voir « Utiliser Couleur de l’écran » à la page 31 pour des détails. l’écran Format Voir « Sélection du format » à la page 29 pour des détails. Trapèze Voir « Correction trapézoïdale » à la page 28 pour des détails.
Page 57
Fonction Description Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 31 pour des Mode couleur détails. Voir « Ajustement de Luminosité » à la page 32 pour des Luminosité détails. Contraste Voir « Ajustement de Contraste » à la page 32 pour des détails.
Page 58
Fonction Description Signal Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis via le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner Tous et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir reçu un signal VGA ou HDMI. Sous tension auto Voir «...
Page 59
Fonction Description Param. audio Voir « Réglage du son » à la page 46 pour des détails. Minuteur de Voir « Réglage du minuteur de présentation » à la page 34 pour des détails. présentation Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous Motif aide à...
Page 60
Fonction Description Activer Ss-tit. codé Active la fonction en sélectionnant Activ. lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage. • Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées (généralement Sous-titrage marqués comme «...
Page 61
Fonction Description Verr. touches Voir « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 36 pour des détails. panneau Code de Voir « Code de la télécommande » à la page 9 pour des détails. télécommande Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en Débit en bauds utilisant un câble RS232 approprié...
Entretien Entretien du projecteur Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option) régulièrement. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Utilisation du filtre à poussière ATTENTION • Il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son installation. • Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer le filtre. •...
Réinstallez le filtre à poussière. Réinitialisation du compteur du filtre Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée. Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est affiché...
Page 65
Réglage de Mode lampe Régler le projecteur en mode Eco/Dynamic Eco/SuperÉco réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe. Mode lampe Description Normal Fournit la luminosité complète de la lampe. Réduit la consommation de la lampe de 30% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.
Page 66
Réglage de Économie Énergie Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après 5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps définie. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE >...
Page 67
Voyants Voyant État et description Événements - alimentation Bleu Mode veille Désact. Désact. Clignotant Mise en marche Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Bleu Désact. Désact. Bleu Refroidissement de mise hors tension normale (3 s) Désact. Désact. Clignotant Téléchargement Rouge Désact. Désact.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA Le cordon d’alimentation n’alimente pas située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la l’appareil en électricité. prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé.
Caractéristiques Dimensions 332 mm (L) x 121 mm (H) x 261 mm (P) (extrusions exclues) 66,34 86,93 Unité : mm Configuration de montage au plafond 199.55 Vis de montage au plafond : 198.1 M4 x 8 (L max. = 8 mm) Unité...
Table de commande IR Touche Format Octet1 Octet2 Octet3 Octet4 PgDn PgUp Blank Auto sync Haut Gauche Droite Color Mode Enter Exit D. ECO (Eco mode) Menu Source Pattern HDMI/MDMI 1 HDMI 2 Volume+ Volume- VGA1 Sous tension Hors tension Infos Zoom + Zoom -...
Fréquences de fonctionnement RVB analogique Fréquence de Signal Résolution (points) Format rafraîchissement (Hz) 640 x 480 60/72/75/85 SVGA 800 x 600 60/72/75/85 1024 x 768 60/70/75/85 1152 x 864 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 60/75/85 1360 x 768 16:9 Quad-VGA 1280 x 960...
Page 81
HDMI Fréquence de Signal Résolution (points) Format rafraîchissement (Hz) 640 x 480 SVGA 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 15:9 WXGA 1280 x 800 16:10 1360 x 768 16:9 Quad-VGA 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 WXGA 1366 x 768 16:9...
Page 82
3D (signal HDMI inclus) Fréquence de Signal Résolution (points) Format rafraîchissement (Hz) SVGA 800 x 600 60* / 120** 1024 x 768 60* / 120** 1280 x 720 16:9 50* / 60* / 120** WXGA 1280 x 800 16:9 60* / 120** HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9...
Page 83
1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 Vidéo composantes (PG705HD/PG705WU) Fréquence de Signal Résolution (points) Format rafraîchissement (Hz) HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9...
Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région. Nom de modèle PG705WU PG705HD PX700HD PG700WU Caractéristique du produit Résolution 0,48" 0,48" WUXGA 0,47" 1080p WUXGA...
Page 85
Altitude de fonctionnement 0 à 1499 m à 5°C–35°C 1500 à 3000 m à 5°C à 25°C Humidité relative en 10%–90% (sans condensation) fonctionnement...
ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable.
Page 87
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. T= Téléphone Pays / Région Site Internet Courrier électronique F= Fax France et autres www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ service_fr@ pays francophones support/call-desk/ viewsoniceurope.com en Europe service.ca@viewsonic. Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775 www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ service_ch@ Suisse support/call-desk/ viewsoniceurope.com www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/eu/ service_be@ Belgique (Français) support/call-desk/ viewsoniceurope.com...
Page 88
Garantie limitée générale de un (1) ans La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue.
Page 89
Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.