Page 3
PROGRAMMES SMARTTOGGLE Zen+ Transposition fréquentielle REMARQUE Le nom des programmes dans le tableau sont les noms par défaut. Si vous avez choisi d'utiliser certains des autres noms disponibles, nous vous conseillons de noter les nouveaux noms dans le tableau. Ainsi, vous saurez toujours quels sont les programmes disponibles dans vos aides auditives.
SOMMAIRE VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX..............6 Bienvenue chez Widex..................6 Votre aide auditive en un clin d'œil ............7 Informations de sécurité importantes............8 L'AIDE AUDITIVE..................10 Indications d’utilisation..................10 Usage auquel ces aides auditives sont destinées........10 La pile.......................10 Indication que la pile est épuisée...............11 Comment changer la pile ?.................11...
Page 5
LE NETTOYAGE..................20 Les outils......................20 Nettoyage de l’aide auditive................20 Le pare-cérumen................... 23 LES ACCESSOIRES..................27 PROBLÈMES ET SOLUTIONS..............28 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES............32 Directives CE....................32 Directive 2014/53/UE................32 Informations concernant la mise au rebut..........32 Déclarations FCC et IC................... 33 Déclarations FCC et IC................... 35 SYMBOLES....................
VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX Bienvenue chez Widex Nous vous félicitons pour votre achat. Utilisez régulièrement votre aide auditive, même si vous prenez du temps à vous y habituer. Les utilisateurs occasionnels ne tirent généralement pas pleinement profit de leur aide auditive.
Votre aide auditive en un clin d'œil 1. Ouverture des microphones 2. Couvercle de la pile (fonction marche/arrêt) 3. Ergot 4. Canal de la sortie du son 5. Pare-cérumen Widex 6. Fil d’extraction 7. Évent d'aération (court) 8. Évent d'aération (long)
Informations de sécurité importantes Veuillez lire attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre aide auditive. Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont ava- lées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut en- traîner de graves lésions ou même être mortelle.
Page 9
10% et 95% rH sont acceptables sur une courte durée (maximum 2 se- maines). Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner avec des températures com- prises entre 0°C (32°F) et 50°C (122°F). Pour plus d'informations sur vos aides auditives veuillez cliquer sur le lien sui- vant : http://global.widex.com.
L'AIDE AUDITIVE Indications d’utilisation Les aides auditives conviennent aux personnes de plus de 36 mois présen- tant une déficience auditive de légère (10 dB HL) à sévère (90 dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives. Elles doivent être programmées par des professionnels de l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des aides auditives, oto-rhino-laryngologis- tes) spécialisés en réhabilitation auditive.
REMARQUE Vérifiez que la pile est totalement propre et sans résidu avant de l'insérer dans l'aide auditive. Le cas échéant, votre aide auditive risque de ne pas fonctionner comme souhaité. Jetez les piles épuisées comme indiqué sur l'emballage et notez bien la date d'expiration.
Puis placez la pile neuve dans le tiroir comme in- diqué. Fermez le tiroir. Si vous avez des difficultés pour le fermer, la pile probablement n'est pas bien positionnée. Si vous n'utilisez pas votre aide auditive pendant plusieurs jours, ôtez la pile. REMARQUE Évitez de faire tomber votre aide auditive.
Demandez à votre audioprothésiste de désactiver ces signaux sonores si vous n'en avez pas besoin. Perte d’aide auditive partenaire (Uniquement disponible dans la série 440) Votre audioprothésiste peut activer une fonctionnalité de votre aide auditi- ve qui vous avertira lorsqu'une aide auditive n'est plus en contact avec l'aide auditive de l'autre oreille.
Pour éteindre l'aide auditive, ouvrez le tiroir de pile. REMARQUE Vous pouvez également mettre l'aide auditive dans le creux de votre main pour vérifier qu'elle est allumée. Si elle est allumée, elle sifflera. N’oubliez pas d’étein- dre l’aide auditive lorsque vous ne vous en servez pas. L’insertion et le retrait de votre aide auditive Pour insérer votre aide auditive : Fermez complètement le couvercle de la pile.
REMARQUE Si le port de l'aide auditive n'est pas agréable ou si l'aide auditive n'épouse pas correctement la forme de votre oreille, si elle vous irrite, provoque des rougeurs ou autre, veuillez contacter votre audioprothésiste. Le retrait de l’aide auditive Utilisez le fil d'extraction pour retirer l'aide auditive de votre oreille.
Chaque fois que vous réglerez le volume, vous entendrez une tonalité à moins que votre audioprothésiste ait désactivé cette fonction. Lorsque vous atteindrez le réglage maximum ou minimum, vous entendrez une tonalité constante. Pour mettre votre aide auditive en sourdine, procédez comme suit : ●...
Page 17
PROGRAMME UTILISATION Ville Pour écouter dans des situations avec des ni- veaux sonores changeants (dans les supermar- chés, les lieux de travail bruyants...) Fête Pour écouter dans des situations où un grand nombre de personnes parlent en même temps Musique Pour écouter de la musique PROGRAMMES SPÉCIAUX UTILISATION Joue des tonalités ou un bruit blanc pour un fond...
REMARQUE Les noms de la liste des programmes sont les noms par défaut. Votre audiopro- thésiste peut également sélectionner un nom de programme depuis une liste présélectionnée. Il vous sera alors encore plus facile de sélectionner le program- me le mieux adapté à chaque situation d'écoute. Selon votre surdité, votre audioprothésiste peut activer la fonctionnalité...
Page 19
Zen+ Pour accéder à ce programme, maintenez la touche de sélection des pro- grammes enfoncée pendant plus d'une seconde. Une pression rapide vous permettra ensuite de consulter les harmonies Zen disponibles. Pour quitter le programme, maintenez la touche de sélection des programmes enfoncée pendant plus d'une seconde.
LE NETTOYAGE Les outils Avec votre aide auditive, vous recevrez les outils de nettoyage suivants. 1. Petit chiffon 2. Brosse 3. Outil de retrait du cérumen long 4. Outil de retrait du cérumen, court 5. Aimant pour pile 2. 3. 4. 5. Nettoyage de l’aide auditive Le fait de nettoyer votre aide auditive quotidiennement la rendra plus effi- cace et plus agréable à...
Page 21
Le canal de la sortie du son Ôtez tout cérumen visible autour du canal de la sortie du son avec la petite brosse ou le chiffon. Ne nettoyez jamais le pare-cérumen. REMARQUE Si vous ne pouvez pas nettoyer le canal de la sortie du son, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Page 22
Séchez rapidement votre aide auditive si elle se mouille ou si vous transpirez beaucoup. Certaines personnes utilisent un déshumidificateur spécial, tel Widex Dry-Go, pour garder leurs aides auditives sèches et propres. Deman- dez à votre audioprothésiste si cela pourrait vous être utile.
Le pare-cérumen Le pare-cérumen Widex aide à protéger l’aide auditive du cérumen. Utilisez toujours des pare-cérumen Widex. Dans le cas contraire, la garantie de vo- tre aide auditive ne serait pas valide. Comment remplacer le pare-cérumen ? Ouvrez l'étui du pare-cérumen comme sur l'il- lustration.
Page 24
Insérez le crochet de retrait dans le pare-céru- men usagé. Tenez le support à angle droit. Retirez le pare-cérumen usagé sans le tordre.
Page 25
Insérez le nouveau pare-cérumen dans l’ou- verture du canal de la sortie du son et enfon- cez-le doucement. Retirez le support en le maintenant bien dans l’axe.
Page 26
Demandez à votre audioprothésiste à quelle fréquence vous devez changer le pare-cérumen. Le pare-cérumen est à usage unique seulement et ne doit pas être net- toyé. Si le pare-cérumen ne s’enfonce pas bien, jetez-le et utilisez-en un nou- veau. Si le pare-cérumen tombe au fond de votre conduit auditif, contactez vo- tre médecin ou audioprothésiste pour qu'il le retire.
LES ACCESSOIRES Vous pouvez utiliser plusieurs accessoires avec votre aide auditive. Pour dé- terminer si ces accessoires pourraient vous être utiles, demandez conseil à votre audioprothésiste. Utilisation RC-DEX radiocommande TV-DEX pour l’écoute de la télévision et tout appareil audio PHONE-DEX pour une utilisation simple du téléphone fixe FM+DEX pour la diffusion du son et des signaux FM...
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Ces pages vous apportent des conseils sur ce que vous devez faire si votre aide auditive arrête de fonctionner ou si elle ne fonctionne pas comme es- compté. Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste. Problème Cause possible Solution L’aide auditive est com- Elle n’est pas allumée...
Page 29
Problème Cause possible Solution Votre audition a peut- Contactez votre audioprothé- être changé siste/médecin Contactez votre L'aide auditive siffle de Votre oreille est obstruée par médecin façon continue du cérumen Elle n'est pas correctement Sortez-la et réinsé- positionnée dans votre con- rez-la duit auditif Elle épouse mal la forme...
Page 30
Problème Cause possible Solution Votre oreille externe ou Il est important pour les per- votre conduit auditif est sonnes appareillées pour la douloureux première fois de s’habituer très progressivement à leur aide auditive en ne les por- tant que quelques heures par jour au début.
Page 31
Problème Cause possible Solution Les aides auditives ne a. L'appareil est utilisé au-de- a. Rapprochez répondent pas au un là de la portée de transmis- l'appareil des aides changement de volume sion auditives ou de programme cor- b. Forte interférence électro- b.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Directives CE Directive 2014/53/UE Par la présente, Widex A/S déclare que cet U-CIC/U-CIC-TR/U-CIC-M/U- CIC-M-TR est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. L’U-CIC/U-CIC-TR/U-CIC-M/U-CIC-M-TR contient un émetteur radio fonc- tionnant à 10,6 MHz, -54dBμA/m à 10 m.
Déclarations FCC et IC FCC ID: TTY-UCIC IC: 5676B-UCIC Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 34
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Page 35
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’in- tensité...
Page 36
(2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’affecter son fonctionnement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies par la partie 15 de la réglementation de la FCC relative aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre toute interfé- rence néfaste dans une installation de type résidentiel.
Page 37
Tout changement apporté à l’appareil non expressément approuvé par Widex pourrait annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil. Industry Canada Statement/Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
Page 38
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
SYMBOLES Les symboles Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l'étiquetage des dis- positifs médicaux (étiquettes/IFU/etc.) Symbole Titre/Description Fabricant Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
Page 40
Symbole Titre/Description Marquage DEEE "Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsqu'un produit doit être mis au rebut, il doit être envoyé dans un point de collecte agréé pour le recyclage et la récupération pour prévenir le risque d'effets nocifs sur l'environnement ou la santé...