1. Guía de puesta en marcha. Start Up Guide. Die ersten Schritte. Guide de
démarrage. Guia de arranque.
1.1 Ajustes previos. Setup Before Starting. Einstellungen vor dem Start. Réglages avant le
démarrage. Operações antes do arranque.
•
Montaje de las ruedas y el alerón. Assembly of wheels and rear wing. Montage von Rädern und Heckflügel.
Assemblage de roues et de l'aile. Conjunto de rodas e asa traseira.
•
Colocación pilas de emisora. Transmitter Battery Installation. Einlegen der Senderbatterien. Mise en place des
piles de l'émetteur. Colocação de pilhas no emissor
•
Colocación antena receptor. Receiver Antenna Installation.
Montage der Empfängerantenne. Mise en place de l'antenne du
récepteur. Colocação da antena do receptor.
Estirar el cable de la antena para facilitar su instalación.
Straighten antenna with a screwdriver so it is eaiser to insert into antenna tube.
Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzieher gerade, damit e s einfacher ist sie in das Antennenrohr zu führen.
Lissez l'antenne avec un tournevis pour qu'elle soit plus facile à insérer dans la tige d'antenne.
Estique o cabo da antena com uma chave de parafusos para facilitar a sua instalação.
No corte el cable de la antena.
Do not cut or shorten antenna wire.
Kürzen Sie niemals die Antenne.
Ne pas couper ni raccourcir le câble d'antenne.
Não corte o fio da antena.
- 7 -