Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE STA-300 Mode D'emploi page 8

Publicité

F
correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée ou si les branchements ne sont pas cor-
B
rectement effectués.
CH
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec et
souple, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Lorsque l'amplificateur est définitivement retiré du
circuit d'utilisation, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Les amplificateurs STA-300, STA-600, STA-900 sont
des amplificateurs stéréo conçus pour une utilisation
sur scène et en sonorisation. La puissance de sortie
élevée permet d'obtenir une dynamique importante.
En outre, de nombreux circuits de protection protè-
gent appareil et haut-parleurs. En mode bridgé
mono, l'amplificateur délivre une puissance de sortie
double.
4 Installation
L'amplificateur est prévu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais il peut également être posé
sur une table. Dans tous les cas, l'air doit pouvoir cir-
culer librement à travers les ouïes d'aération afin de
garantir une ventilation correcte.
4.1 Installation dans un rack
2 U (= 88 mm) sont nécessaires pour un tel montage.
Veillez à laisser assez de place au-dessus et au-des-
sous de l'appareil pour une meilleure aération.
L'amplificateur doit être inséré dans la partie
inférieure du rack pour éviter une surcharge sur la
partie supérieure du rack. Pour une fixation sûre la
plaque de front ne suffit pas. Des rails latéraux ou
une plaque de fond sont indispensables pour une
fixation correcte et sûre.
I
retta non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Gli apparecchi STA-300, STA-600 e STA-900 sono
amplificatori stereo ad alta potenza per l'impiego sul
palcoscenico e per sonorizzazioni generali. Grazie
all'alta potenza d'uscita si raggiungono alti valori
dinamici (sufficienti per riprese digitali). Diversi cir-
cuiti di protezione proteggono l'amplificatore e gli
altoparlanti. Con funzionamento mono a ponte, è
disponibile la doppia potenza d'uscita.
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere possibile la ventila-
zione tramite tutte le fessure per garantire un raffred-
damento sufficiente degli stadi finali.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di altez-
za (= 88 mm). Per assicurare una ventilazione suffi-
ciente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero sotto e
sopra l'amplificatore.
Conviene sistemare l'amplificatore nella parte
inferiore del rack per non compromettere l'equilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.
8
5 Branchements
Attention: tous les branchements ne doivent s'effec-
tuer que lorsque l'amplificateur est débranché!
5.1 Entrées
Vous pouvez relier un préamplificateur ou une table
de mixage aux entrées. Le signal d'entrée doit pré-
senter un niveau Line. Utilisez les prises XLR ou jack
6,35 (15) comme entrée; en mode mono bridgé, seu-
les les prises du canal gauche doivent être utilisées.
Les prises ont une configuration symétrique, mais
elles peuvent être branchées en asymétrique: pour
ce faire, effectuez les branchements suivants (voir
schéma 3):
prise XLR Pin 1 et Pin 3
prise jack corps GND (masse) et anneau (-) ou utili-
sez une prise jack mono mâle
5.2 Haut-parleurs
5.2.1 Mode stéréo/2 canaux
Mettez le commutateur INPUT MODE (14) sur la
position STEREO MODE: les haut-parleurs doivent
avoir une impédance de 4 Ω au moins. Leur puis-
sance doit être au moins équivalent à la puissance
de sortie de l'amplificateur (voir paragraphe 8
"Caractéristiques techniques"). Reliez les haut-par-
leurs soit avec les prises Speakon (11+12) soit avec
les prises (10+13).
Configuration des prises (voir tableau schéma 4):
Prises Speakon
1+ = + HP
1- = - HP
2+ = libre
2- = libre
Borniers
rouge = + HP
noir
= - HP
Attention!
Même s'il existe plusieurs prises pour brancher les
haut-parleurs, vous ne devez brancher par canal
qu'un seul haut-parleur 4 Ω ou deux haut-parleurs
8 Ω; sinon vous pouvez endommager l'amplificateur.
5 Collegare l'amplificatore
Tutti i collegamenti si devono effettuare solo con
l'amplificatore spento!
5.1 Ingressi
Agli ingressi si collega un preamplificatore o un
mixer. Il segnale d'ingresso dovrebbe avere un livello
Line. Come ingressi si possono usare le prese XLR
o jack (15). Nel caso di funzionamento mono a
ponte, si devono usare solo le prese del canale di
sinistra.
Le prese sono simmetriche, ma accettano anche
un collegamento asimmetrico. In tal caso, sul relativo
connettore si devono ponticellare i seguenti pin (vedi
anche fig. 3):
connettore XLR pin 1 e 3
jack gambo (GND) e anello (-); in alternativa usare
un jack mono.
5.2 Altoparlanti
5.2.1 Funzionamento stereo/a 2 canali
Portare il commutatore INPUT MODE (14) in posi-
zione STEREO MODE. Gli altoparlanti devono avere
un'impedenza non inferiore a 4 Ω. La potenza degli
altoparlanti non deve essere inferiore alla potenza
d'uscita dell'amplificatore (vedi capitolo 8 "Dati tec-
nici"). Per il collegamento si usano o le prese Spea-
kon (11+12) oppure le prese per apparecchi (10 +13).
I contatti sono i seguenti (vedere anche la tabella di
figura 4):
Speakon
1+ = altoparlante +
1- = altoparlante -
2+ = libero
2- = libero
Prese per apparecchi
rosso = altoparlante +
nero = altoparlante -
Attenzione!
Anche se esistono più prese per il collegamento
degli altoparlanti, per ogni canale si possono colle-
5.2.2 Mode mono bridgé
En mode mono bridgé, on peut obtenir une puis-
sance double avec un seul haut-parleur; mettez le
commutateur INPUT MODE (14) sur BRIDGED
MODE; le haut-parleur doit avoir une impédance
minimale de 8 Ω; la puissance du haut-parleur doit
être au moins équivalente à la puissance de sortie
de l'amplificateur en mode bridgé (voir paragraphe 8
"Caractéristiques techniques"). Reliez le haut-par-
leur soit à la prise Speakon (12) ou aux borniers rou-
ges (10 +13).
Configuration de branchement
(voir tableau schéma 4):
Prise Speakon
1+ = + HP
1- = libre
2+ = - HP
2- = libre
Borniers
prise gauche rouge (10) = - HP
prise droite rouge (13)
= + HP
Attention!
En mode bridgé, il ne faut jamais relier la masse à
un câble HP: l'amplificateur serait endommagé.
Même s'il existe plusieurs prises pour brancher les
haut-parleurs, vous ne devez brancher qu'un seul
haut-parleur 4 Ω. Sinon vous pouvez endommager
l'amplificateur.
5.3 Branchement secteur
Vous pouvez maintenant relier l'amplificateur au sec-
teur 230 V~/50 Hz. Avant de l'allumer, veillez à
mettre les potentiomètres (1) sur zéro (tournés com-
plètement à gauche).
gare solo un altoparlante da 4 Ω oppure 2 altopar-
lanti da 8 Ω. Diversamente si rischia di danneggi-
are l'amplificatore.
5.2.2 Funzionamento mono a ponte
Con funzionamento mono a ponte, la potenza
dell'amplificatore può essere raddoppiata. Posizio-
nare il commutatore INPUT MODE (14) su
BRIDGED MODE. L'altoparlante deve avere un'im-
pedenza non inferiore a 8 Ω. La potenza dell'altopar-
lante non deve essere inferiore alla potenza d'uscita
dell'amplificatore (vedi capitolo 8 "Dati tecnici"). Per il
collegamento si usano o la presa Speakon (12)
oppure le prese rosse per apparecchi (10 +13).
I contatti sono i seguenti (vedere anche la tabella di
figura 4):
Speakon
1+ = altoparlante +
1- = libero
2+ = altoparlante -
2- = libero
Prese per apparecchi
sinistra, rosso (10) = altoparlante -
destra, rossa (13) = altoparlante +
Attenzione!
Con funzionamento a ponte non si deve mai colle-
gare la massa con uno dei conduttori dell'altopar-
lante per non danneggiare l'amplificatore.
Anche se esistono più prese per il collegamento
dell'altoparlante si può collegare solo un altopar-
lante da 8 Ω. Diversamente si rischia di danneggi-
are l'amplificatore.
5.3 Collegamento a rete
Alla fine collegare l'amplificatore con una presa di
rete (230 V~/50 Hz). Prima della prima accensione
posizionare i regolatori (1) a sinistra, sullo zero.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sta-600Sta-90024.577024.578024.5790