Soehnle SOLAR FIT Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour SOLAR FIT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

(3) daños debidos al no respeto de las indicaciones de
uso;
(4) la batería
En caso de hacer uso de la garantía, Leifheit decidirá
reparar las piezas defectuosas o reemplazar el producto.
Si la reparación no es factible y ya no hay disponible
un producto idéntico en nuestra gama, para hacer el
cambio, recibirá a cambio un producto equivalente. No
es posible hacerle el reintegro del precio de venta con la
garantía. Esta garantía no cubre daños y perjuicios. Esta
garantía no cubre daños y perjuicios.
Para la reivindicación de la garantía, póngase en contac-
to con el distribuidor al que le compró el producto pre-
sentando el producto defectuoso, la factura de compra
(copia) y el resguardo de la garantía.
Esta garantía es válida mundialmente.
Sus derechos legales, y sobre todo sus derechos de
garantía, siguen válidos y no son limitados por esta
garantía.
I. Conformidad CE
Este aparato corresponde a la norma vigente
2004/108/CE.
K. Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
Directiva de la UE 2002/96/CE
Este producto no puede ser tratado como
basura doméstica normal, sino que hay que
entregarlo en un depósito de recogida donde se
reciclen aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información en su municipio, en las
empresas encargadas de las basuras municipales o en la
tienda donde compró el producto.
PT
A. Elementos de comando
1. Confirmar (
)
2. Menos
)
3. Mais ( )
B. Preparação
1. Para todas as medições, colocar a balança sobre uma
base plana e estável (não colocar sobre tapetes).
Assegurar uma iluminação suficiente. Não tapar as
células solares.
2. Existe a possibilidade de mudança para unidades
de medida nacionais, de kg/cm para st/in ou lb/in,
através da tecla na parte traseira da balança.
Atenção! Perigo de escorregar em
superfícies molhadas.
C. Introdução de dados
Nota: colocar a balança de análise corporal sobre uma
base plana. Iniciar a introdução apenas em seguida.
Se não observar este passo poderá ser possível que o
peso da balança seja incluído erradamente na primeira
pesagem.
O mesmo pode acontecer no funcionamento normal se
agarrar a balança com as mãos antes da pesagem.
1. Iniciar a introdução de dados (premir a tecla
durante 1 segundo).
2. Selecione o local de memória (P1 ... P8) ( = menos,
= mais) e confirme (
3. Defina a altura e a idade ( = menos,
confirme (
).
4. Selecione o sexo com
feminino) e confirme (
5. É indicado o número do local de memória.
Prima a tecla
durante
0.0 aparecer no visor.
6. Em seguida colocar-se descalço sobre a balança para
a análise corporal. Se se colocar sobre a balança com
meias ou sapatos será indicado apenas o peso.
A primeira medição é imprescindível para a memorização
dos dados para a posterior identificação automática do
utilizador. Se não se colocar sobre a balança é necessário
repetir a introdução dos dados.
A balança dispõe de um modo Time-Out. A balança desli-
ga-se após aprox. 40 segundos sem pressão das teclas.
D. Análise corporal
1. Colocar-se descalço sobre a balança e permanecer
imóvel durante ~ 5 seg.
2. Identificação automática do utilizador. Selecionar a
memória pessoal
cado automaticamente.
3. Indicação do peso, percentagem de gordura corporal,
percentagem de água corporal e memória pessoal.
Nota: a gordura corporal e a água corporal são calcu-
ladas a partir do peso apurado e dos dados pessoais.
4. Sair da balança.
E. Mensagens
Excesso de carga: a partir de 150kg.
F. Limpeza e cuidados
Limpe apenas com um pano ligeiramente húmido. Não
utilize solventes ou produtos abrasivos. Não mergulhe a
balança dentro de água.
G. Dados técnicos
Capacidade de carga x divisão = máx. 150 kg x 100 g
Divisão da percentagem de gordura corporal: 0,1%
Divisão da percentagem de água corporal: 0,1%
).
= mais) e
(
= masculino,
).
), se o utilizador não é identifi-
:
=
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières