Publicité

Liens rapides

Ne mettre en marche l'appareil
qu'une fois après avoir lu ce mode d'emploi!
Mode d'emploi
Lave-linge
Spirit topLine 710

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schulthess Spirit topLine 710

  • Page 1 Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi! Mode d’emploi Lave-linge Spirit topLine 710...
  • Page 2 Symboles Lisez les instructions. Les avertissements de sécurité sont précédés d’un triangle de signalisa- tion. Il est indiqué comment éviter le danger. Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n’est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voir même un danger de mort peuvent survenir.
  • Page 3 Chère cliente, cher client Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé pour un lave-linge Schulthess. Votre nouveau lave-linge est le fruit de plusieurs années d’efforts de développement. Des normes de qualité extrêmement rigoureuses en matière de conception et de fabrication lui garantissent une longue durée de vie.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sécurité et mesures de protection ......... . . 6 Mise au rebut .
  • Page 5 Réglages ..............34 Langue (temporaire) .
  • Page 6: Sécurité Et Mesures De Protection

    Sécurité et mesures de protection Les instructions ci-joint contiennent l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils des informations importantes sur comprennent les dangers en résul- l’installation, l’utilisation et la sécurité tant. Les enfants ne doivent pas du lave-linge. jouer avec l’appareil. Le nettoyage et Conservez-les soigneusement pour la maintenance ne doivent pas être les autres utilisateurs ou les futurs...
  • Page 7 Les modifications sur l’appareil ne Lors du lavage à haute température, sont autorisées qu’après accord vous pouvez vous brûler en cas de avec le fabricant. contact avec la lessive chaude. Si le câble d’alimentation est Avant le lavage, vérifiez que le ►...
  • Page 8 Avant le lavage, rincez abondam- Les enfants peuvent s’enfermer ► ment à la main les textiles qui dans les appareils et se mettre en contiennent des produits net- danger de mort. Rendez les appa- toyants à base de solvants ou des reils usagés inutilisables : produits chimiques inflammables Débranchez la prise.
  • Page 9 A respecter lors du lavage En cas de doute, adressez-vous ► à votre revendeur ou au service ► Assurez-vous que les sécurités de client. transport ont été retirées (voir notice d’installation). Remontez temporairement la sécurité de transport en cas de déplacement. ►...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Emballage du nouvel appareil Éliminer les vieux appareils Tous les matériaux d’emballage utilisés sont Ne conservez pas votre ancien appareil écologiques et recyclables. Le carton est et ne le jetez pas aux ordures ménagères. constitué de 80 à 100% de vieux papiers. Il contient des matières précieuses, qu’il Les pièces en bois n’ont pas été...
  • Page 11: Consignes De Lavage

    Consignes de lavage Lessives La quantité correcte de lessive dépend : de la dureté de l’eau ► Vous pouvez employer toutes les lessives de la quantité de linge ► appropriées ven dues dans le commerce du degré de salissure du linge ►...
  • Page 12 normalement sale Produit de lessive liquide en cas de programmation Salissures visibles et quelques petites taches. Le produit de lessive directement versé Dosage normal par rapport au conseil dans le compartiment peut s’écouler lente- ► de dosage. ment pendant le temps de programmation Lavez ces textiles avec le programme et s’épaissir.
  • Page 13 Produits de trempage Produit d’imprégnation Choisir l’option Trempage. Les vêtements peuvent êtres imprégnés de ► Versez le produit de trempage dans le façon uniforme et durable dans le lave-linge. ► Les vêtements de pluie, respirants, du type GoreTex ou SympaTex, ne doivent être Assouplissants liquides et épais traités qu’avec un produit d’imprégnation Avant de verser, remuez les assouplissants...
  • Page 14: Lavage Écologique

    Lavage écologique Les articles en pure laine ou à base de laine doivent en outre porter une indication telle que «ne feutre pas» ou «lavable en Il est plus économique et écologique de machine» car ils risqueraient de feutrer au laver avec une charge de linge maximale.
  • Page 15: Éliminer Les Taches

    Éliminer les taches Teinter des textiles dans son lave-linge Les taches non traitées peuvent être Démarrer et arrêter le programme fixées sur les textiles en raison du lavage en machine. Ensuite, il est impossible de Sélectionnez le programme de lavage en ►...
  • Page 16: Description De La Machine

    Description de la machine Bacs à lessive Commandes et affichage Volet d’entretien Porte...
  • Page 17 ECO / 30° Coton 40° Coton 40° Coton Powerclean Affichage et touches On / Off Retour Feuilleter en arrière Feuilleter en avant Démarrer Ouvrir la porte Programmes eco Programmes standard Langue (temporaire) / Réglages Nombre de page Menu du programme...
  • Page 18: Bacs À Lessive

    Bacs à lessive Lessive liquide trappe Tirer la vers le bas. ► Produit de lessive principal et modulaire, blanchiment, amidon, Pour la lessive en poudre et en tablettes, ► adoucisseur de l’eau rabattre le volet contre en haut et le faire Adoucissant et autres additifs glisser vers l’arrière.
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Allumer l’appareil Faites installer l’appareil par du personnel ► On / Off formé conformément aux instructions Appuyez sur . Après le ► d’installation. démarrage, le menu principal s’affiche. Ne branchez pas un appareil visiblement ► ECO / endommagé.
  • Page 20: Lavage

    Lavage Préparer l’appareil Sélectionner le programme Vissez le couvercle de la pompe. ECO / ► Allumez l’interrupteur principal. ► 30° Coton Ouvrez le robinet d’eau. ► 40° Coton Allumer l’appareil 40° Coton Powerclean On / Off Appuyez sur . Après le ►...
  • Page 21: Démarrage Du Programme

    Les options sélectionnées changent la ► Attention couleur et apparaissent dans la zone supérieure de l’écran. Risque de dégâts des eaux ! Si nécessaire, il est possible d’annuler la Fermez bien le bac à lessive après le ► sélection en appuyant encore une fois. dosage des produits jusqu’à...
  • Page 22: Recharger En Linge

    Arrêter le programme 40° Coton 0:34 h max. 8.0 kg 1500 R/min Appuyez longtemps sur la touche ► Rinçage + Rinçage On / Off jusqu’à ce que la fenêtre suivante apparaisse : Programme arrêté Annuler Avant Recharger en linge Ouvrir la porte Appuyez sur la touche ►...
  • Page 23: Terminer Le Programme Après L'arrêt Cuve Pleine

    Terminer le programme après Fin du programme 0:01 h l’arrêt cuve pleine max. 8.0 kg La fin du programme apparaît. Le linge se trouve dans l’eau de rinçage Fin du programme présente. Vous avez maintenant deux possibilités : Retirer le linge humide après l’arrêt cuve pleine 40°...
  • Page 24 Laissez la porte ouverte ou entrebâillée ► après le lavage. Sécher et aérer le tam- bour empêche la formation d’odeurs et de moisissures. Fermez le robinet de l’eau. ► On / Off Appuyez sur la touche ► jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. Débrancher l’appareil entièrement du ►...
  • Page 25: Aperçu De Programmes

    Aperçu de programmes Veuillez toujours observer le symbole d’entretien des textiles h:min = Durée / l = Consommation d’eau / kWh = Consommation d’électricité (valeurs approximatives) Programmes ECO La consommation d’énergie est réduite avec un effet de nettoyage équivalent h:min 40°...
  • Page 26: Programmes Menu Principal

    Programmes les plus efficaces pour les textiles en coton selon l’ordonnance (EU) No. 1015 / 2010 Les programmes standard suivant (classés selon ) permettent de nettoyer les textiles en coton normale- ment sales le plus efficacement du point de vue de la consommation combinée d’énergie et d’eau. h:min 8,0 kg 40°...
  • Page 27 h:min 4,0 kg 30° Entretien facile Vêtements, t-shirts, chemises, vêtements de sport 0:55 0,45 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 4,0 kg 40° Entretien facile Vêtements, chemises, blouses, t-shirts, chaussettes 0:59 ► Coton d’entretien facile, tissu mixte ou textiles avec fibres synthétiques 60°...
  • Page 28 h:min 3,0 kg 30° Vêtements de sport Vestes de sport et de loisirs, vêtements climatiques, tenues 0:59 0,25 de ski, polaires, t-shirts, shorts ► Textiles modernes en microfibres ou avec une grande part de microfibres, comme par ex. GoreTex ou SympaTex ►...
  • Page 29 ► Dans le cas où vous souhaitez utiliser un détergent, nous vous conseillons d’utiliser le Nettoyant pour machine Schulthess R 163. Vous obtiendrez ainsi un résultat optimal. ► Démarrez le programme autonettoyant. Appuyez immédi- Avant atement sur la touche de la barre lumineuse.
  • Page 30: Conseils

    Conseils Remplissez le linge. ► Remplissez le produit de lessive. ► Remplissez le vinaigre de rinçage dans le Vêtements de sport ► , jusqu’à la marque max. Utilisez exclusivement des produits de ► Vêtements de Laissez le programme ► lessive doux, également pour le GoreTex sport se dérouler.
  • Page 31: Options Du Programme

    Attention Les rideaux anciens sont souvent fragilisés par l’exposition au soleil. Le lavage en machine peut donc les abîmer légèrement. Options du programme Express En sélectionnant une ou plusieures options, vous pouvez adapter votre programme de lavage de manière ciblée Lavage doux et économe en énergie aux particularités de votre linge.
  • Page 32: Intensif

    Intensif Remarque 70°Autoclean Pour les programmes Ce programme est destiné aux textiles et Antibac, il n’est pas possible de fortement souillés, spécialement s’ils baisser la température. portent des taches décolorables (par ex. fruits, café, thé, vin rouge, huile). La durée du lavage s’accroît. Vitesse de rotation Rinçage + En sélectionnant une vitesse de rotation...
  • Page 33: Arrêt Cuve Pleine

    Arrêt cuve pleine 1:52 h Fin du programme 04.09. 13:15h max. 7 kg Pour le linge sensible, il est possible − Date d’éviter la formation de plis en laissant − Heure le linge dans la dernière eau de rinçage avant l’essorage. Réinitialiser Le linge peut être soit retiré...
  • Page 34: Réglages

    Réglages Le réglage de base de votre lave-linge a été effectué à l’usine, mais on peut Langue l’adapter selon ses exigences indivi- English Italia duelles, lors de la mise en service ou ultérieurement. Français Españ Les paramètres ne peuvent être modi- Deutsch fiés que si aucun programme de lavage n’est en cours.
  • Page 35: Menu Réglages

    Menu Réglages Date réglé au départ usine ► * = Réglages usine En tapant sur la barre lumineuse à côté et –, il est possible de régler le mois et le jour (la maintenir enfoncée pour un ECO / défilement rapide). 30°...
  • Page 36: Autres Réglages

    Autres réglages Clarté écran 50 * ► Les paramètres décrits ci-après ne sont En tapant sur la barre lumineuse, il est pas accessibles sur tous les appareils. possible de régler l’intensité du rétro- éclairage en continu de 20 à 100 % Langue (la maintenir enfoncée pour un défile- ment rapide).
  • Page 37 Si le rinçage supplémentaire doit Fonction hygiénique ► uniquement avoir lieu lorsque le pro- Off * ► gramme de lavage est sélectionné, ► sélectionnez l’option du programme Si la fonction Hygiène est activée, vous Rinçage serez prié de nettoyer au préalable la machine si vous sélectionnez un pro- Niveau d’eau lavage gramme de lavage à...
  • Page 38 Saisie lorsque la sécurité enfant Recommandé pour les appareils sans est activée dispositif Aquastop (tuyau d’arrivée d’eau avec protection contre le trop- 40° Coton 0:57 h plein). max. 8.0 kg 1500 R/min Standby ► Express | Prélavage Aucune fonction Express Arrêt cuve pleine (uniquement pour les appareils avec système de paiement)
  • Page 39 Réglages usine Les réglages peuvent être réinitialisés dans l’état de livraison. Réglages usine Réintialiser aux réglages usine ? La réinitialisation doit être confirmée ► avec Oui. Tous les réglages sont réinitialisés. Cool Down Off * ► ► Il est possible d’éviter les dommages sur les anciennes conduites d’écoulement en ajoutant de l’eau froide à...
  • Page 40: Cash-Card / Prepaid Card

    Cash-Card / Prepaid Card Sélectionner le programme Le solde de la carte n’est pas suffisant Sélectionnez le programme désiré (voir ► Lavage / Sélectionner et démar- Si le solde sur la carte d’utilisateur est rer le programme). inférieur au prix du programme, l’avis suivant s’affiche.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Fonction hygiène Nettoyage de l’appareil Avertissement La fonction hygiène garantit la propreté du lave-linge, même lorsque le lavage a Danger de choc électrique ! eu lieu à basse température. Avant le début du nettoyage, éteignez ► l’alimentation électrique de la machine. Remarque N’aspergez en aucun cas l’appareil avec ►...
  • Page 42: Vérifier Le Tuyau D'alimentation En Eau

    Nettoyage du tambour Vidange du tuyau d’arrivée de l’eau Éliminez au moyen d’un nettoyant ► Remarque exempt de chlore les taches de rouille causées sur le tambour par le séjour Avant de dévisser l’arrivée d’eau, la d’objets métalliques (tenir compte des pression doit être éliminée dans le tuyau : ingrédients mentionnés sur l’embal lage).
  • Page 43: Nettoyage Du Bac À Lessive

    Nettoyage du bac à lessive Nettoyez l’insert et les compartiments à ► lessive à l’eau courante. Extraire le tiroir pour produit de lessive Le tiroir peut être extrait entièrement en appuyant légèrement sur la lan- guette colorée qui se trouve dans le compartiment du milieu.
  • Page 44 Avertissement Risque de blessure ! Coupez l’alimentation électrique et ► fermez le robinet de l’eau. Dévissez le couvercle de la pompe jusqu’à ► ce que l’eau résiduelle commence à s’écouler. Remarque Ouvrir la trappe de maintenance sur la ► Lors d’une vidange, jusqu’à 20 l d’eau partie avant du lave-linge.
  • Page 45: Nettoyage Des Filtres D'arrivée D'eau

    Sélectionnez un programme de lavage Sans Aquastop ► au choix et interrompez-le dès que Dévissez le tuyau d’arrivée de l’eau au ► l’alimentation en eau est terminée. niveau du robinet. Cette manoeuvre empêchera, lors du Nettoyez le filtre se trouvant à l’intérieur ►...
  • Page 46 Avec Aquastop (option) Coupez l’alimentation électrique. ► Dévissez le tuyau d’arrivée de l’eau au ► niveau du robinet. Extrayez le filtre au moyen d’une pince ► plate et rincez-le l’eau courante. Remettez en place le filtre et rebran- ► chez le tuyau. Ouvrez brièvement le robinet d’eau pour ►...
  • Page 47: Pannes

    Pannes Avertissement Des réparations incorrectes peuvent entraîner des accidents graves, des dégradations et des dysfonctionnements. N’effectuez aucune modification, manipulation ou tentative de réparation, notamment, n’utilisez pas d’outils comme les tournevis etc. M ESSAGE S D ’ E RRE U R Securité...
  • Page 48 L’écoulement d’eau fourni par le client est bouché. Nettoyage et Effectuez une vidange d’urgence (voir ► entretien / Vidange d’urgence) et nettoyez l’écoule- ment (écoulement sous crépi). Après avoir éliminé le dysfonctionnement, appuyez sur la ► touche de démarrage. Le tuyau d’évacuation a été monté à une hauteur trop ►...
  • Page 49 Veuillez patienter, Il y a trop d’eau dans le lave-linge. L’eau est vidé. pompage en cours Lorsque vous voyez trop de mousse dans le hublot, le lave- linge a produit trop de mousse. Réduisez à l’avenir la quantité de lessive. ►...
  • Page 50 ME SSAG ES D ’ ER RE UR F – – Affichage Acquittez le message d’erreur en tapant sur la barre ► «Erreur F ––» lumineuse à côté de OK. La machine redémarre. Fermez la porte jusqu’à entendre la serrure s’enclencher. ►...
  • Page 51 Fin du programme Le hublot Attendez que le message apparaisse. ne s’ouvre pas Ouvrir la porte Appuyez sur la touche ► Option Arrêt cuve pleine sélectionnée. Lavage / Terminer le programme Autre procédure, voir ► après l’arrêt cuve pleine. Défaillance de l’appareil. service après- vente).
  • Page 52 Remarque Si la porte est refermée alors que l’alimentation électrique est coupée, elle est à nouveau verrouillée et il faut répéter la procédure. L’éclairage ne LED défaillante. s’allume pas dans Pour des raisons de sécurité, elle ne pourra être remplacée ►...
  • Page 53 Restes de lessive Ceci est le fait non pas d’un mauvais comportement de votre sur le linge lave-linge, mais de restes insolubles de certaines lessives sans phosphates, qui tendent quelquefois à se déposer sur le linge sous forme de taches claires. Séchez et brossez, ou bien recommencez le rinçage dès le ►...
  • Page 54 Dégagement d’odeur Des germes odorants se sont développés dans le lave-linge dans la machine ou l’écoulement. Faites fonctionner de temps en temps le pro gramme de ► 70° Autoclean lavage (sans linge et lessive) pour nettoyer la machine et l’écoulement. Le linge s’est élimé...
  • Page 55 Après la fin de l’alimentation en eau passez immédiatement ► Avant en tapant la barre lumineuse à côté de à l’étape du programme Affinage. Ren versez le mélange assouplissant liquide-eau dans ► En règle générale, le pro gramme se terminera normalement et le linge est essoré.
  • Page 56 Mauvais résultat Le système de contrôle des déséquilibre a détecté un défaut de l’essorage d’équilibrage qui n’a pas pu être éliminé. Si la machine est insuffisamment chargée ou contient des pièces de linge difficile telles que des rideaux de salle de bains, le linge sera mal réparti.
  • Page 57: Données Techniques

    Données techniques Fiche de produit pour lave-linge domestique selon l’ordonnance (EU) no. 1061 / 2010 Schulthess Nom / désignation du modèle Spirit topLine 710 Capacité nominale kg 8,0 Classe d’efficacité énergétique A +++ (efficace maximale) à D (efficacité minimale) A +++ Consommation énergétique annuelle...
  • Page 58: Service Clientèle

    Service clientèle Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier Indiquez au service clientèle le message vous-même à la panne, avant d’appeler le d’erreur F –– ainsi que le numéro du produit Service clientèle (voir Pannes). et celui de l’appareil. Si vous faites appel à un technicien d’as- Vous trouverez ces données sur la plaque sistance, des coûts vous seront facturés signalétique visible dans le cadre de la porte...
  • Page 60 Siège et production Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel. + 41 (0) 55 253 51 11 www.schulthess.ch Austriche Schulthess Maschinen GmbH Hetzendorfer Strasse 191 1130 Wien Tel. + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Mode d’emploi succinct Observez les conseils de sécurité...

Table des Matières