PARACHUTE & PROTECTION
Montage de la voilure secours
5.10.
Cette opération doit être effectuée par du
personnel qualifié en fonction de la
réglementation propre à chaque pays.
Avant le montage de toute voilure de
parachute celle-ci doit être inspectée et
contrôlée.
L'action de montage et de pliage implique que
l'opérateur ait contrôlé que la voilure ainsi que
le sac-harnais, ses composants et
accessoires, soient en parfait état et bons de
vol.
5.10.1. Montage des groupes de
suspentes
Monter la voilure sur les élévateurs avant et
arrière, puis serrer les maillons à la clef.
(Fig.85)
CE DOCUMENT EST LA PROPRIETE DE LA SOCIETE SAFRAN ELECTRONICS AND DEFENSE IL NE PEUT ETRE NI REPRODUIT NI COMMUNIQUE SANS L'AUTORISATION DE
THIS DOCUMENT IS SAFRAN ELECTRONICS AND DEFENSE PROPRIETY.IT CANNOT BE REPRODUCED NOR COMMUNICATED WITHOUT ITS WRITTEN AUTHORIZATION.
CMM 25-63-99
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN SMM 420 TYPE 740-2
CMM 25-63-99
COMPONENTS MAINTAIN AND USER MANUAL MMS 420 TYPE 740-2
Élévateur secours avant
SAFRAN ELECTRONICS AND DEFENSE
Reserve canopy fitting
This operation must be done by qualified persons
in accordance with specific rules of each country.
Before installation, the canopy must be inspected
and checked.
Installation and packing implies that the canopy
and the harness container, its components and
accessories are in perfect condition and
airworthy.
Rigging lines fitting
Use metallic link, to connect reserve canopy rear
and front rigging on rear and front reserves
risers.(Fig.85)
Front reserve riser
Elévateur secours arrière
Rear reserve riser
Fig. 85
55
ED 15
11/2020
ED 15
11/2020