Télécharger Imprimer la page

EINHELL RT-SM 430 U Mode D'emploi D'origine page 36

Masquer les pouces Voir aussi pour RT-SM 430 U:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Anleitung_RT_SM_430_U_SPK1:_
I
2.2 Basamento (Fig. 4)
A. Gambe
B. Parte laterale
C. Rinforzo intermedio
D. Rinforzo d'angolo
E. Rinforzi trasversali inferiori
F. Rinforzi trasversali superiori
J. Alloggiamenti della sega
3. Elementi forniti (Fig. 1,5)
Sega trasversale per troncature e tagli obliqui
n
Dispositivo di serraggio (8)
n
Piano di scorrimento con battuta di fine corsa (9)
n
2 x dispositivi di fermo per piano di scorrimento
n
(10)
Recipiente di raccolta trucioli (23)
n
4 x gambe (A)
n
2 x parti laterali (B)
n
2 x rinforzi intermedi (C)
n
4 x rinforzi d'angolo (D)
n
2 x rinforzi trasversali inferiori (E)
n
2 x rinforzi trasversali superiori (F)
n
4 x dadi (G)
n
4 x rosette (H)
n
32 x dadi (I)
n
28 x rosette (K)
n
28 x viti (L)
n
4 x viti (N)
n
Brugola (O)
n
Brugola (P)
n
4 x alloggiamenti della sega (J)
n
4 x viti a esagono cavo (M)
n
4. Utilizzo proprio
La sega da tavolo, troncatrice e per tagli obliqui serve
a tagliare legno e materiali simili al legno in
conformità alle dimensioni dell'apparecchio. La sega
non è adatta per tagliare legna da ardere.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che
ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando l'apparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
36
21.03.2012
9:33 Uhr
Seite 36
equivalenti.
Ci si deve servire soltanto di dischi di taglio
appositamente realizzati per la sega. È vietato lʼuso
di qualsiasi tipo di disco troncatore. Lʼosservanza
delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni
di montaggio e le avvertenze sul funzionamento
riportate nelle istruzioni dʼuso, fanno integralmente
parte dellʼimpiego regolamentare previsto.
Le persone, che usano o manutenzionano la sega,
devono averne pratica ed essere al corrente degli
eventuali pericoli incombenti.
Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle
norme sulla prevenzione degli infortuni.
Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli
ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo
tecnico.
I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il
produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono
totalmente i danni rispettivamente risultanti.
Sebbene la sega venga regolamentarmente usata,
non si possono interamente rendere nulli determinati,
ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni.
Per via della costruzione e del complesso funzionale
della sega si deve tenere conto delle seguenti
avvertenze:
non mettere le mani sul disco della sega nella
n
zona non coperta del disco stesso;
non toccare con le mani il disco rotante della
n
sega (pericolo di lesione);
contraccolpo di pezzi di lavorare e loro parti
n
il disco della sega si può rompere;
n
i pezzi danneggiati del disco della sega in metallo
n
duro possono venire scaraventati fuori;
non servendosi del necessario dispositivo
n
proteggiudito si può danneggiare lʼorgano
dellʼudito;
le emissioni di polvere di legno, usando lʼattrezzo
n
in ambiente chiuso, possono recare danni alla
salute.
5. Dati tecnici
Motore a corrente alternata
Potenza
Caratteristica di funzionamento
Numero di giri senza carico n
Lama riportata in metallo duro ø 250 x ø30 x 3 mm
Numero dei denti
Raggio giro laterale
Taglio obliquo
Larghezza di taglio a 90°
230 V~ 50 Hz
2200 Watt
S6 40%
4800 min
-1
0
48
-52° / 0°/ +60°
0° fino a 45° a sinistra
430 x 75 mm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.007.7011032