EINHELL RT-SM 305 L Mode D'emploi
EINHELL RT-SM 305 L Mode D'emploi

EINHELL RT-SM 305 L Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RT-SM 305 L:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Mode d'emploi
Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet
Istruzioni per l'uso
Sega trasversale per troncature e tagli obliqui
Manual de instrucciones
m
Sierra de tracción, oscilante y para cortar
ingletes
Manual de instruções
O
Serra de tracção, corte transversal e meia-
esquadria
Handleiding
N
Trek-, afkort- en verstekzaag
Art.-Nr.: 43.007.00
29.12.2008
14:04 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
305 L
RT-SM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT-SM 305 L

  • Page 1 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode d’emploi Scie passe-partout, tronçonneuse à onglet Istruzioni per l’uso Sega trasversale per troncature e tagli obliqui Manual de instrucciones Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes Manual de instruções Serra de tracção, corte transversal e meia- esquadria Handleiding...
  • Page 2 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 6 K, I...
  • Page 7 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:04 Uhr Seite 7 K, I K, I...
  • Page 8 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 8...
  • Page 9 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 9...
  • Page 10 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 10...
  • Page 11 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 11...
  • Page 12 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 12...
  • Page 21 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 21 Sommaire : Page : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 22 - 23 3. Limite de fourniture 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Caractéristiques techniques 23 - 24 6. Avant la mise en service 24 - 25 7.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 22 pendant une période prolongée, il est préférable Attention ! d’en retirer les batteries. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de modifier le laser dans le but d’en certaines mesures de sécurité afin d’éviter des augmenter la puissance.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 23 2.2 Support (figure 4) professionnellement, artisanalement ou dans des A. Pieds sociétés industrielles, tout comme pour toute activité B. Pièce latérale équivalente. C. Entretoise intermédiaire D. Renfort d’angle Employez uniquement des lames de scie E.
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 24 Zone de pivotement -52° / 0°/ +60° 6. Avant la mise en service Coupe d’onglet 0° jusqu’à 45° à gauche 6.1 Généralités Largeur de la scie à 90° 310 x 65 mm La machine doit être placée de façon à être bien stable, autrement dit vissée à...
  • Page 25 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 25 La tête de la machine (4) peut être inclinée vers la les encoches correspondantes sur la pièce gauche de max. 45°en desserrant la vis de latérale (B) et l’entretoise intermédiaire (C) (figure fixation (22). 20).
  • Page 26: Fonctionnement

    Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 26 7. Fonctionnement (16) et fixez à l’aide de la poignée de blocage (14). La scie dispose de degrés l’échelle au niveau des positions -45°, -30°, -22,5°, -15°, 0°, 7.1 Tronçonnage 90° et table de rotation 0° 15°, 22,5°, 30°, 45°...
  • Page 27 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 27 7.5 Limitation de la profondeur de coupe dans l’ordre inverse et serrez à fond. (figure 35) Attention! La coupe de biais des dents doit Cette vis (34), permet de régler en continu la correspondre au sens de la flèche sur le carter, profondeur de coupe.
  • Page 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 28 Portez la machine par la table de menuisier fixe 9.2 Brosses à charbon (18) ou, si la scie est montée sur le support, par Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, les cavités de poignées correspondantes. faites-les contrôler par des spécialistes en Pour remonter la machine, procédez comme électricité.
  • Page 29 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 29...
  • Page 63 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 63 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 65 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 65 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz 0,315 Ohm nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
  • Page 66 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 66 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 68 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 68...
  • Page 69 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 69...
  • Page 70 Anleitung_RT_SM_305_L_SPK2:_ 29.12.2008 14:05 Uhr Seite 70 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

43.007.00

Table des Matières