GARANTIE Vous trouverez nos modalités de garantie dans la carte de garantie et service. Si celle-ci ne vous a pas été livrée, veuillez la demander en appelant le numéro suivant : +49 (0) 2234-9997-100.
MONTAGE ATTENTION Pendant le montage de votre vélo elliptique, il faut faire particulièrement attention lors de certaines opérations. Il est extrêmement important que vous suiviez exactement les instructions de montage et que vous serriez fermement toutes les pièces. Si vous n’observez pas les instructions, il se peut que certaines pièces du cadre ne soient pas bien bloquées, qu’elles se desserrent, puis se mettent à...
Page 4
POIGNÉE DU GUIDON MOBILE ANDES 3 POIGNÉE FIXE AVEC CAPTEUR CARDIAQUE SUPPORT DE LA CONSOLE CACHE GUIDON MOBILE PORTE-BOUTEILLE PARTIE INFÉRIEURE DU GUIDON MOBILE CACHE DU SUPPORT DE CONSOLE CACHE-ROUE CACHE BAS DU GUIDON PÉDALE PRISE ÉLECTRIQUE ROULETTE DE TRANSPORT PIED D’APPUI AVANT...
Page 5
COMMANDE CONSOLE TOUCHES QUICK CONTROL POIGNÉE DU GUIDON MOBILE ANDES 5 POIGNÉE FIXE AVEC CAPTEUR CARDIQUE SUPPORT DE LA CONSOLE PORTE-BOUTEILLE CACHE GUIDON MOBILE PARTIE INFÉRIEURE DU GUIDON MOBILE CACHE DU SUPPORT DE CONSOLE CACHE-ROUE CACHE BAS DU GUIDON PÉDALE PRISE ÉLECTRIQUE ROULETTE DE TRANSPORT PIED D’APPUI AVANT...
Clé à fourche 13/15 mm plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et Clé à fourche 17 mm/19 mm ANDES 3 assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté. ANDES 5 Nous vous conseillons de déballer l’appareil à...
Page 7
ÉTAPE 1 SACHET DE VIS : ANDES 3 Rondelle (A) Rondelle (B) Vis (C) ANDES 5 Φ16XΦ25X1.5T Φ5/16'XΦ30X1.5T M8X1.25PX12L Quantité : 2 Quantité : 2 Quantité : 2 Ouvrez le SACHET DE VIS prévu pour l’étape 1. Fixez une ROULETTE DE TRANSPORT sur le PIED D’APPUI AVANT avec une RONDELLE (A) une...
Page 8
ÉTAPE 2 SACHET DE VIS: ANDES 3 VIS (D) ANDES 5 M8X1.25PX15L QUANTITÉ : 2 Ouvrez le SACHET DE VIS prévu pour l’étape 2. Introduisez les RAILS DROIT ET GAUCHE dans chaque côté du CADRE PRINCIPAL. Fixez les deux RAILS avec les VIS (D).
Page 9
ÉTAPE 3 SACHET DE VIS : VIS (D) RONDELLE COURBÉE (F) SUPPORT DE CONSOLE ÉCROU NYLON (H) M8X1.25PX15L Φ8.4XΦ17.0X1.0T M8X1.25P ANDES 3 QUANTITÉ : 3 QUANTITÉ : 5 QUANTITÉ : 1 ANDES 5 RONDELLE ÉLASTIQUE (E) VIS (G) Φ8.2XΦ13.5X2.0T M8X1.25PX70L QUANTITÉ...
Page 10
ÉTAPE 4 SACHET DE VIS: ANDES 3 RONDELLE ÉLASTIQUE (J) ÉCROU (K) RONDELLE TÉFLON (I) ANDES 5 Φ12.2XΦ21.5X3.0T Φ12.2XΦ25X1.5T M12X1.25PX10 QUANTITÉ : 2 QUANTITÉ : 2 QUANTITÉ : 4 Ouvrez le SACHET prévu pour l’étape 4. Retirez les VIS PRÉMONTÉES de l’avant du BRAS DE VIS PRÉMONTÉES...
Page 11
ÉTAPE 5 SACHET DE VIS: ANDES 3 RONDELLE COURBÉE (L) VIS (N) RONDELLE (M) ANDES 5 Φ26XΦ34X0.3T Φ4X15L Φ25.5XΦ35X1.0T QUANTITÉ : 2 QUANTITÉ : 4 QUANTITÉ : 2 Ouvrez le SACHET prévu pour l’étape 5. Retirez les VIS PRÉMONTÉES et les RONDELLES PARTIE SUPPÉRIEURE DU GUIDON...
Page 12
ÉTAPE 6 Retirez les VIS PRÉMONTÉES (D) de la PARTIE INFÉRIEURE DU GUIDON MOBILE. ANDES 3 Dévissez les éléments prémontés du TUBE DE ANDES 5 RACCORDEMENT : ÉCROU (A), RONDELLE (B), AXE DE JONCTION (C) et VIS (D). Glissez L’AXE DE JONCTION PRÉMONTÉ (C) PARTIE SUPÉRIEURE DU GUIDON MOBILE...
Page 13
ÉTAPE 7 Retirez les 4 VIS prémontées de la CONSOLE. Branchez les 3 CÂBLES sur la CONSOLE. ANDES 3 ANDES 5 Avant de fixer la CONSOLE sur son SUPPORT, veuillez rentrer les câbles délicatement dans le SUPPORT. CONSOLE Fixez la console avec les 4 VIS prémontées.
Page 14
ÉTAPE 8 Retirez les 2 VIS PRÉMONTÉES du SUPPORT DE CONSOLE. ANDES 3 Fixez le PORTE-BOUTEILLE à l’aide des VIS au ANDES 5 SUPPORT DE CONSOLE. VIS PRÉMONTÉES PORTE-BOUTEILLE (ANDES 3) (ANDES 5)
Page 15
ANDES 3 ANDES 5 MONTAGE TERMINÉ! ANDES 3 Frein magnétique ECB Poids maximum utilisateur : 136 g / 300 lbs Poids de l’appareil : 63 kg / 139 lbs Dimensions : 182 x 65 x 189 cm / 72” x 26” x 74”...
Page 16
ANDES 5 ANDES 5 Frein magnétique ECB Poids maximum utilisateur : 136 kg / 300 lbs Poids de l’appareil : 67 kg / 148 lbs Dimensions : 182 x 65 x 189 cm / 72” x 26” x 74”...
SYSTÈME DE PLIAGE PLIAGE DE L’APPAREIL ANDES 3 ANDES 5 REMARQUE : Il est important de bien suivre les étapes dans l’ordre pour plier votre appareil correctement. ÉTAPE 1 : Positionnez le bras de pédale dans la bonne position. Mettez le bras de pédale droit (ou le gauche) le plus loin derrière sur le rail .
Page 18
TRANSPORT DES ELLIPTICAL TRAINERS ANDES 3 ANDES 5 ATTENTION ! Nos appareils d’entraînement sont construits avec des éléments lourds et de qualité supérieure. Soyez donc prudent et, si besoin, faites- vous aider pour transporter votre vélo. Risque de blessures si cette précaution n’est pas observée !
UTILISATION DU VÉLO ELLIPTIQUE Le chapitre suivant vous livre une description détaillée de la console de votre vélo elliptique et des programmes qu’elle contient, ainsi que de sa manipulation. Veuillez vous référencer aux instructions techniques pour les catégories suivantes : • MISE EN PLACE DE L’APPAREIL • REMARQUE PRISE DE TERRE • POSITION DES PIEDS...
ANDES 3 MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE SÉLECTION DE DE PROGRAMME 1) Assurez que l’appareil est branché sur secteur. 2) Appuyez sur les touches + et - et sélectionnez un des programmes : MANUEL, PROGRAM, H.R.C. et ANDES 3 WATT. Confirmez votre choix en cliquant sur la touche SELECT.
Page 22
ANDES 3 PROGRAMMES MANUEL Programme configurable manuellement sans réglage par défaut. • P3 : Combinaison de pentes et descentes (niveaux de résistance) pour brûler un maximum de calories. ANDES 3 PROGRAMME Avant l’entraînement, vous pouvez saisir votre temps de course et adapter la résistance à tout moment.
Page 23
La résistance s’adapte à votre niveau pour rester dans la zone cible de fréquence cardiaque sélectionnée. ANDES 3 • P7 : Après un entraînement intensif, ce programme propose une pause pour le coeur et les muscles.
Page 24
ANDES 5 BOUTONS DE COMMANDE Une pression Pression de 3 Pression de 5 secondes secondes • Augmentation •Programme / Réglage ANDES 5 suivant • Réduction • Programme / Réglage précédent • Démarrage rapide • Terminer la • Sélection / saisie du nom de Démarrage d’un pro- l’utilisateur gramme...
Page 25
ANDES 5 MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE DÉMARRAGE RAPIDE 1) Assurez-vous que l’appareil est bien branché. 2) Appuyez sur la touche START et commencez l’entraînement. ANDES 5 SAISIE DE L’UTILISATEUR La console est en mesure de mémoriser vos données personnelles, comme votre nom, votre sexe, votre âge et votre poids. Ainsi, vous pouvez démarrer rapidement votre séance d’exercice et disposez d’informations précises sur vos résultats d’entraînement.
Page 26
ANDES 5 PROGRAMMES • MANUAL (MANUEL) : Programme configurable • WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Il s’agit du programme manuellement sans réglage par défaut. Le niveau de idéal pour perdre du poids car il alterne les résistances résistance peut être modifié à tout moment. forte et faible tout en restant dans la zone d’élimination des graisses.
Page 27
PROGRAMMES • GAME 1 (JEU 1) : Programme d’échauffement qui simule une course automobile. Vous contrôlez les mouvements de • MOUNTAIN (MONTAGNE) : Ce programme améliore votre la voiture par la vitesse de pédalage. Il vous faut éviter des puissance et votre endurance en augmentant la résistance obstacles et essayer de rester sur la piste.
Page 28
REMARQUE : Dans les programmes Watt, la barre du bas • CUSTOM 3 (PROGRAMME PERSONNALISE 3) : indique le pourcentage et le watt actuel et à gauche la Programme préconfiguré. L’entraînement dure 15 vitesse devant être atteinte. Vous devez arriver à 100% minutes.
SYNCHRONISATION DE L’APPAREIL AVEC PASSPORT 1) A l’aide des flèches sur la télécommandes de Passport, sélectionnez le symbole Setup puis appuyer sur la touche SELECT. 2) Suivez les instructions indiquées à l’écran en maintenant appuyées les touches RESISTANCE UP et la touche STOP de la console le temps de la synchronisation. 3) Quand la synchronisation est terminée, l’affichage sur l’appareil passe de “RF Sync”...
Page 40
N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION PLATE FOOT;ABS;PAHS;EP117 FIXING DEFEND;R;UP COVER;ABS;75140;EP221 WASHER;FLT;Φ15.9XΦ28.4X1.5T;TFN; FIXING DEFEND;L;UP COVER;ABS;75140;EP221 SCREW;BH;M5X0.8PX10L;PH;BOX; SCREW;BH;Φ4X15L;SM;PH;BZN;POT PEDAL ARM SET;L;PAINTING;GN/CN/GY; AXLE;TRANSMISSION;42CRMO;EP221 LINK ARM SWIVEL AXLE;CB41-G23D BEARING;BALL;6004ZZ;Φ20XΦ42X12T;TPI; BUSHING SLEEVE;LINK ARM ;CU;SN;EP107 PULLEY;POLY-V;NYLON+30%FIBER;J8Φ260;C PLATE FOOT;ABS;PAHS;EP117 NUT;LCK;AN04;SS41;ZINC;ROHS;EP04-R12 WASHER;FLT;Φ15.9XΦ28.4X1.5T;TFN; KEY;ROUND;DUAL-END;6X6X14L; SCREW;BH;M5X0.8PX10L;PH;BOX; CLIP CC EXTERNAL S-20 CRANK SLEEVE SET;SA;EP264-A30; MAGNET SPARE SINGLE CRANK SET;PAINTING;GN/CN/GY;...
Page 41
N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION PULSE SENSOR SET;PAHS;600MM(Φ31.8+XHS-2Y) BEARING;BALL;6002ZZ;Φ15XΦ32X9T;TPI; SPACE RING;ARM REST;R;ABS;75140;EP221 CLIP C S-15 EXTERNAL RING;ARM REST;ABS;75140;EP221 PIN SLEEVE;CRANK;WELDING;EP222 SNAP RING;EXTERNAL;CST;BAN;S-25; BUSHING SLEEVE;LINK ARM ;CU;SN;EP107 WASHER;WW;Φ26.0XΦ34.0X0.3T; STICKER;ROUND;EP109 WARNING LABEL;CONSOLE MAST;EP562; ARM REST SET;R;PAINTING;GN/CN/GY;EP264 SEMI-ASSY;GRIP SET;R;ANDES509;EP222 BUSHING SLEEVE;LINK ARM ;CU;SN; CAP;PVC;BL;PAHS;EP140 FOAM;ARM;HDR-R;Φ31.8XΦ37.8X3TX500L;CORRE MEMBRANE SWITCH;2KEY(GRIP USE);EP115 OVERLAY;MANIPULATE;R;START/SELECT;NA;...
Page 42
HORIZON Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). GB: Waste Disposal HORIZON Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). F: Remarque relative à la gestion des déchets HORIZON Fitness sont recyclables.