Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje / Manual
Handbuch - Mode d'emploi
Under table heater

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM Under table heater

  • Page 1 Instructieboekje / Manual Handbuch - Mode d’emploi Under table heater...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen is het belangrijk dat u dit instructieboekje vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 4 Wind de elektrokabel niet om het apparaat! Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat goed zichtbaar en bereikbaar is. Controleer voor gebruik of het voltage, aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de spanning van het elektrische punt waarop u het wilt aansluiten. De stroomvoorziening moet voldoen aan de geldende wettelijke normen en nationale regelgeving.
  • Page 5 onvolkomenheden of storing constateert, of als het apparaat of elektrokabel of stekker scheurtjes o.i.d. vertonen, stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de stroomaansluiting. Er bestaat dan gevaar voor brand, letsel of schade! Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of storing vertonen, wend u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging.
  • Page 6 3 – Carbonlamp 4 – Veiligheidsrooster 5 – Voet De Under table heater is voorzien van een omvalbeveiliging die hem uitschakelt wanneer hij onverhoeds om mocht vallen. Wanneer u hem vervolgens weer rechtop zet hervat hij zijn werking, maar schakel hem eerst uit, neem de stekker uit het stopcontact en controleer de heater op beschadigingen.
  • Page 7 stopcontact. Geef de straler tijd om af te koelen. Tijdens de eerste minuten van gebruik kan het apparaat wat rook of geur verspreiden. Dit is normaal en verdwijnt na enkele minuten. Verdwijnt het niet, raadpleeg dan uw leverancier. SCHOONMAAK - SERVICE Schoonmaak Voordat u het apparaat schoonmaakt altijd de stekker uit het stopcontact nemen en de lamp laten afkoelen.
  • Page 8 ----------------------------------------------------------------------------- THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM patioheater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 9 to heat spaces or for heat storage as part of another heating system - in a damp environment or near a bath, shower or swimming pool in an environment with corrosive or volatile substances in the air near other heat sources in an environment where pets or animals are walking around as a dryer for textiles or other materials Never submerge the machine in water, make sure it cannot fall into...
  • Page 10 close to the appliance. That can cause singe damage or fire. Pay attention that they don’t cover or obstruct the appliance. That can cause damage or fire! Make sure that the cord not hangs over (sharp) edges, not makes strong curves, not can be pulled along and not touches hot surfaces. If the appliance, by whatever which reason, produces cracks or breaks, if you during the operation establish imperfection or interruption, or if the appliance, the cord or plug show...
  • Page 11 Also do not use the appliance with an external voltage regulator such as dimmer, speed controller etc. That produces hazard too! DESCRIPTION Under table heater 1 – Operation button 2 – Support brackets 3 – Carbon lamp 4 –...
  • Page 12 Now you can switch on the machine by turning the operating button to I (450W, half power) or II (900W, full power). To turn the machine off, you turn the button to 0 and remove the plug from the socket. Allow the radiator time to cool.
  • Page 13 ----------------------------------------------------------------------------- DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 14 als Saunaheizer als Raumheizer oder Wärmespeicher als Komponente irgendeines anderen Heizsystems in einer feuchten Umgebung oder im Bereich einer Badewanne, Dusche oder Schwimmbad in einer Umgebung, in der ätzende oder flüchtige Stoffe in der Luft vorkommen in der Nähe anderer Heizquellen in einer Umgebung, in der (Haus)Tiere herumlaufen als Trockner für Textilien oder andere Materialien Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser, sorgen Sie dafür, dass es nicht...
  • Page 15 Setzen Sie den Heizlüfter nicht automatisch mithilfe einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb. Vor der Benutzung immer auf sichere Bedingungen achten. Das Gehäuse des Geräts wird während des Betriebs außergewöhnlich heiß. Berühren Sie das Gerät also niemals während oder kurz nach dem Betrieb: Das verursacht Brandwunden.
  • Page 16 3 – Carbon-Lampe 4 – Schutzgitter 5 – Fuss Der Under table heater ist mit einer Umfallsicherung versehen, die ihn ausschaltet, wenn er unerwartet umfallen sollte. Wenn Sie ihn danach wieder gerade aufstellen, nimmt er seinen Betrieb wieder auf, aber schalten Sie ihn zunächst aus, entfernen Sie den Stecker aus der...
  • Page 17 GEBRAUCH Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch: Ob das Gerät Anzeichen von Beschädigung aufweist. Prüfen Sie, ob die Maschine fest auf eine ebene, horizontale vibrationsfreie Fläche steht Ob sich Gegenstände, Segel, Schirme, usw. innerhalb des angegebenen Sicherheitsabstands befinden. Ob die Steckdose, die Sie benutzen möchten, die richtige Spannung abgibt (220-240 V –...
  • Page 18 ----------------------------------------------------------------------------- REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 19 Conservez ensuite le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 lorsque le poêle n’est pas en service ! A cet effet, saisissez la fiche, ne tirez jamais sur le cordon ! Rallonges ne peuvent être utilisés que si cette utilisation est sûre. La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être largement suffisante pour l’appareil à...
  • Page 21 ; ceci présente également un danger ! DESCRIPTION l’Under table heater est équipé d’une protection anti-basculement qui l’éteint en cas de chute brutale. En le redressant, il se remet à fonctionner. Mais éteignez-le d’abord, retirez la fiche de la prise de courant et contrôlez...
  • Page 22 éventuels sur le heater. En cas de dommage ou de fonctionnement anormal, ne l’utilisez pas, mais apportez-le pour contrôle/réparation ! Under table heater 1 – Bouton de commande 2 – Supports 3 – Lampe de carbone 4 –...
  • Page 23 NETTOYAGE - SERVICE Nettoyage Avant de nettoyer l’extérieur, vous devez toujours retirer la fiche de la prise de courant et laisser la lampe se refroidir. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, doux et non pelucheux ou avec une brosse douce. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’éponges ou de brosses à...
  • Page 24 CE – verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de terrasstraler, merk EUROM, type Under table heater voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EC en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC en in overeenstemming is met de onderstaande normen: CE-statement Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM terrace...