Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de précision fine et comparateurs
de masse
XPR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo XPR204S

  • Page 1 Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Autres documents et informations .................. Explication des conventions et symboles utilisés ............. Acronymes et abréviations .................... Gamme de produits ..................... 1.4.1 Balances de précision fine XPR............... 11 1.4.1.1 Plateforme de pesage S ................1.4.1.2 Plateforme de pesage L................1.4.2 Comparateurs de précision XPR..............
  • Page 4 4.4.1.4 Montage des comparateurs 0,1 mg et 1 mg avec plateau de pesage Level- Matic ..................... 4.4.1.5 Montage des balances 1 mg avec plateau de pesage SmartPan....4.4.1.6 Montage des balances 5 mg et 10 mg avec plateau de pesage SmartPan..4.4.1.7 Montage des balances 100 mg ..............4.4.2 Balances avec plateforme de pesage L ............
  • Page 5 5.2.7 Méthode "SQC" ..................... 56 5.2.7.1 Création d’une méthode "SQC"..............5.2.7.2 Réalisation d’un "SQC" sur des produits emballés ........5.2.7.3 Réalisation d’un "SQC" avec vibreur automatique........5.2.8 Méthode "Comptage de pièces" ..............61 5.2.8.1 Création d’une méthode "Comptage de pièces" ........... 5.2.8.2 Réalisation d’un "Comptage de pièces"............
  • Page 6 Gestion des données....................5.9.1 Exportation de données et de paramètres............77 5.9.2 Importation de données et de paramètres............77 5.10 Protection par mot de passe et réinitialisation de la balance ..........5.10.1 Protection par mot de passe................78 5.10.1.1 Changement d’un mot de passe..............5.10.1.2 Demande de réinitialisation d’un mot de passe...........
  • Page 7 6.2.2.8 Imprimer / Exp..................117 6.2.3 Paramètres : méthode "Pesage d'intervalle" ............. 122 6.2.3.1 Généralités ..................... 122 6.2.3.2 Intervalle ....................122 6.2.3.3 Format ID ....................123 6.2.3.4 Pesage ....................123 6.2.3.5 Élément de pesée ..................124 6.2.3.6 Automatisation..................124 6.2.3.7 Imprimer / Exp.
  • Page 8 Symptômes d'erreur ..................... 176 Mise en service après la correction d’une erreur............... 178 Caractéristiques techniques Données générales ...................... 179 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO.......... 181 Données propres aux modèles ..................182 9.3.1 Balances avec plateforme de pesage S............182 9.3.1.1...
  • Page 9 Mise au rebut Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires......................... 218 11.2 Pièces détachées ......................225 11.2.1 Plateforme de pesage S (balances)..............225 11.2.2 Plateforme de pesage S (comparateurs) ............227 11.2.3 Plateforme S (divers)..................228 11.2.4 Plateforme de pesage L (balances)..............229 11.2.5 Plateforme de pesage L (comparateurs) ............
  • Page 10 Table des matières Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 11: Introduction

    1 Introduction Merci d'avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. La balance allie haut niveau de performance et simplicité d'utilisation. Ce document est basé sur la version V 2.0.302 du logiciel. Clause de non-responsabilité Le terme "balance" dans ce document désigne les balances et les comparateurs.
  • Page 12: Acronymes Et Abréviations

    Federal Communications Commission (Commission fédérale des communications) Good Weighing Practice Identification (Identification) Limited Power Source (Source à puissance limitée) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (Non applicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale RFID Radio-frequency identification (Identification par radiofréquence) Reference Manual (Manuel de référence)
  • Page 13: Gamme De Produits

    1.4 Gamme de produits 1.4.1 Balances de précision fine XPR 1.4.1.1 Plateforme de pesage S Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 0,1 mg XPR204S XPR404S XPR504S XPR504SDR Précision d’affichage : 1 mg XPR303S XPR603S XPR603SDR XPR1203S XPR3003S XPR5003S Précision d’affichage : 1 mg XPR303SN XPR603SN XPR603SNDR Précision d’affichage : 5 mg...
  • Page 14: Plateforme De Pesage L

    Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 100 mg XPR4001S XPR6001S XPR8001S XPR10001S 1.4.1.2 Plateforme de pesage L Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 10 mg XPR15002L XPR20002LDR Précision d’affichage : 100 mg XPR10001L XPR16001L XPR32001L Précision d’affichage : 100 mg XPR64001L Précision d’affichage : 1 g XPR32000L XPR64000L 1.4.2 Comparateurs de précision XPR 1.4.2.1 Plateforme de pesage S Balance...
  • Page 15: Plateforme De Pesage L

    Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 1 mg XPR2003SC Précision d’affichage : 1 mg XPR10003SC 1.4.2.2 Plateforme de pesage L Balance Désignation des modèles Précision d’affichage : 1 mg XPR26003LC XPR64003LD5C Précision d’affichage : 1 mg XPR32003LD5C Précision d’affichage : 10 mg XPR64002LC Précision d’affichage : 10 mg XPR64002LC-T Balances de précision fine et comparateurs de masse Introduction​...
  • Page 16: Information Concernant La Conformité

    Les documents d’approbation au niveau national, comme la déclaration de conformité du fournisseur FCC, sont disponibles en ligne et/ou inclus dans l’emballage. http://www.mt.com/ComplianceSearch Contactez METTLER TOLEDO pour toute question concernant la conformité de votre instrument à la législation du pays concerné. www.mt.com/contact Introduction​...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité Deux documents nommés « Manuel d'utilisation » et « Manuel de référence » sont proposés avec cet instru- ment. Le manuel d'utilisation est imprimé et fourni avec l'instrument. Le manuel de référence au format électronique offre une description exhaustive de l'instrument et de son uti- lisation.
  • Page 18 AVIS Détérioration ou dysfonctionnement de l’instrument découlant de l’utilisation de pièces inadaptées Veillez à n’utiliser que des pièces de METTLER TOLEDO destinées à être utilisées avec votre instrument. Consignes de sécurité​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 19: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Description de fonction La gamme XPR comprend différents modèles de balances, qui se distinguent par leur portée et leur résolution. Les balances de la gamme XPR offrent une multitude de possibilités de pesage et de calibrage et sont simples d’utilisation.
  • Page 20: Comparateurs Avec Pare-Brise Pro

    3.2.2 Comparateurs avec pare-brise Pro 0.1 mg / 1 mg Plaque de fond Poignée de porte du pare-brise Pro Plateau collecteur Porte du pare-brise Pro Support de plateau de pesage LevelMatic Pare-brise Pro Plateau de pesage SmartPan Plateforme de pesage avec housse de protec- tion Plateau de pesage LevelMatic Pied pour mise de niveau...
  • Page 21: Balances Sans Pare-Brise Pro

    3.2.3 Balances sans pare-brise Pro 1 mg 5 mg / 10 mg 100 mg 1 Patin d'appui de plateau de pesage 6 Pied de sécurité 2 Plateau collecteur 7 Plateforme de pesage avec housse de protection 3 Plateau de pesage SmartPan 8 Plaque de fixation avec vis de positionnement 4 Porte-plateau de pesage 9 Pied pour mise de niveau...
  • Page 22: Carte D'interface

    3.2.4 Carte d'interface Port Ethernet Port USB-B (vers l’hôte) Ports USB-A (vers l’appareil) Prise pour câble de raccordement du terminal Fixations pour colonne de terminal en option Prise d’adaptateur CA/CC Joint de service 3.3 Vue d'ensemble de la plateforme de pesage L 3.3.1 Balances 10 mg 100 mg / 1 g...
  • Page 23: Comparateurs

    3.3.2 Comparateurs 1 mg / 5 mg / 10 mg Plaque d'adaptation avec plaque de base Plateau de pesage LevelMatic LevelMatic Patin d'appui de plateau de pesage Plateforme de pesage Pare-brise annulaire Pied pour mise de niveau Plateau de pesage Terminal avec housse de protection Support de plateau de pesage LevelMatic 3.3.3 Carte d'interface Prise d’adaptateur CA/CC...
  • Page 24: Vue D'ensemble Du Terminal

    3.4 Vue d'ensemble du terminal Description Veille En appuyant sur , la balance entre en mode veille, elle ne s'éteint pas complè- tement. Pour éteindre complètement la balance, vous devez la débrancher de l’alimentation. Remarque Laissez la balance branchée sur secteur, sauf si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
  • Page 25: Interface Utilisateur

    Plaque signalétique de l’unité de pesage La plaque signalétique de la balance se trouve sur le côté de l’unité de pesage et contient les informations sui- vantes : 1. Désignation du modèle de balance 2. Année de fabrication 3. Résolution d’affichage 4.
  • Page 26: Écran De Pesage Principal

    3.6.2 Écran de pesage principal Protocol Administrateur Méthodes mon pesage général Échantillon 1 Info poids Échantillon 2 Exclus Échantillon 3 Échantillon 4 Échantillon 5 ID d'échantillon Entrer le texte Échantillon 6 ID tâche Entrer le texte Annuler la tâche Éditer Terminer Plus Ajouter au prot. Description Affiche le nom de l'utilisateur actuel.
  • Page 27: Écran De Travail "Menu Balance

    3.6.3 Écran de travail "Menu Balance" Méthodes Menu Balance Protocole Info Aide mise niv. poids Historique Infos balance Utilisateurs Paramètres Entrer le texte Maintenance Entrer le texte Blocage Terminer Plus Ajouter au prot. Description Aide mise niv. Ouvre la boîte de dialogue Mise de niveau. Ouvre la boîte de dialogue Historique.
  • Page 28: Écran De Travail "Protocole

    Description Tests Répertorie les tests déjà définis par l'utilisateur. Tests de sensibilité Tests de répétabilité Essais d’excentration de charge Les tests de routine peuvent être créés, édités, démarrés ou supprimés. Une liste des tests effectués précédemment est disponible dans le Historique. Ajustages Affiche l'ajustage interne ou externe actuellement sélectionné.
  • Page 29: Icônes Et Symboles

    Description Plus Ouvre la boîte de dialogue Plus. Démarrer l'ajustage Modifier l'unité d'affichage Configurer la tare Configurer le zéro Enreg. comme méthode avec modèles (uniquement disponible pour les méthodes avec l’option Modèles) Exclut le résultat de compte rendu en cours. Un commentaire peut être ajouté au Exclure résultat résultat exclu, par exemple pour décrire la raison de l’exclusion.
  • Page 30 Valeur calculée La valeur de la pesée en cours est calculée. Ce symbole apparaît uniquement dans le champ de la valeur de pesée lorsqu’un réci- pient de tare est utilisé avec la fonction Tare prédéterminée. Non-conformité avec la pesée La valeur de la pesée en cours est inférieure à la pesée minimale minimale définie.
  • Page 31: Installation Et Mise En Route

    S’il manque des pièces ou si des pièces sont défectueuses, veuillez en informer un représen- tant METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO recommande de conserver la boîte d’origine ainsi que tous les éléments de l’emballage. Uti- lisez les éléments de l’emballage pour le stockage et le transport de la balance.
  • Page 32: Équipement Livré

    4.3 Équipement livré 4.3.1 Balances avec plateforme de pesage S Composants 0,1 mg 1 mg 1 mg 5 mg/10 100 mg avec avec sans  mg pare- pare- pare- brise brise brise Plateforme de pesage avec housse de protection Terminal avec housse de protection Support de terminal Câble de raccordement du terminal (prémonté) Pare-brise Pro –...
  • Page 33: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage S

    4.3.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S Composants 0,1 mg 1 mg Plateforme de pesage avec housse de protection Terminal avec housse de protection Câble de raccordement du terminal (prémonté) Pare-brise Pro (sauf pour XPR10003SC) Pare-brise XP W12 (pour XPR10003SC uniquement) – Plateau de pesage SmartPan Plateau de pesage LevelMatic Ø...
  • Page 34: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage L

    4.3.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L Composants 1 mg 5 mg 10 mg Plateforme de pesage Terminal avec housse de protection Support de terminal (sauf pour XPR64002LC-T) Câble de raccordement du terminal Pare-brise annulaire XP W64 (uniquement pour – XPR26003LC et XPR64003LD5C) Plateau de pesage 280 × 360 mm (sauf pour –...
  • Page 35: Montage Des Balances 0,1 Mg Avec Pare-Brise Pro Et Plateau De Pesage Smartpan

    1 Placez la plateforme de pesage sur un support plat. 2 Positionnez le support de terminal (1) en face de la plateforme de pesage. Le connecteur du câble de rac- cordement du terminal prémonté (2) doit se trouver entre le support de terminal (1) et la plateforme de pesage.
  • Page 36 3 Fixez l’anneau d’étanchéité dans l’ouverture du pare- brise Pro. L’anneau d’étanchéité (3) doit être correcte- ment fixé dans l’ouverture. Le bord supérieur (4) de l’anneau d’étanchéité doit se trouver tout autour du fond du pare-brise Pro. 4 Positionnez soigneusement le pare-brise Pro en posi- tion verticale.
  • Page 37: Montage Des Balances 1 Mg Avec Pare-Brise Pro

    4.4.1.3 Montage des balances 1 mg avec pare-brise Pro 1 Ouvrez les deux portes latérales du pare-brise Pro. 2 Maintenez le pare-brise Pro au niveau des barres supérieures (1) sur les deux côtés. 3 Placez le pare-brise Pro au-dessus de la plateforme de pesage.
  • Page 38: Montage Des Comparateurs 0,1 Mg Et 1 Mg Avec Plateau De Pesage Level-Matic

    4.4.1.4 Montage des comparateurs 0,1 mg et 1 mg avec plateau de pesage LevelMatic 1 Ouvrez les deux portes latérales du pare-brise Pro. 2 Soulevez le pare-brise Pro en maintenant les barres supérieures (1) sur les deux côtés. 3 Placez le pare-brise Pro au-dessus de la plateforme de pesage.
  • Page 39: Montage Des Balances 5 Mg Et 10 Mg Avec Plateau De Pesage Smartpan

    4.4.1.6 Montage des balances 5 mg et 10 mg avec plateau de pesage SmartPan 1 Placez les patins d'appui (1) du plateau de pesage sur la plateforme de pesage. 2 Placez le plateau collecteur (2) sur la plateforme de pesage. 3 Placez le plateau de pesage SmartPan (3) sur les 4 patins d'appui (1) du plateau de pesage.
  • Page 40: Balances Avec Plateforme De Pesage L

    4.4.2 Balances avec plateforme de pesage L 4.4.2.1 Montage du terminal sur la plateforme de pesage Le terminal peut être fixé sur le grand ou le petit côté de la plateforme de pesage L. Remarque Sur les plateformes de pesage L, le support de terminal peut être utilisé avec des balances et des compara- teurs.
  • Page 41: Montage Des Balances 10 Mg Avec Plateau De Pesage Smartpan

    4.4.2.3 Montage des balances 10 mg avec plateau de pesage SmartPan 1 Placez la plaque d'adaptation (1) sur la plateforme de pesage. 2 Placez les patins d'appui (2) du plateau de pesage sur la plaque d'adaptation. 3 Placez l'élément de pare-brise annulaire (3) sur la plaque d'adaptation (1).
  • Page 42: Montage Des Comparateurs 1 Mg/5 Mg Avec Plateau De Pesage Levelmatic

    4.4.2.5 Montage des comparateurs 1 mg/5 mg avec plateau de pesage LevelMatic 1 Placez la plaque d'adaptation avec la plaque de base LevelMatic (1) sur la plateforme de pesage. 2 Placez le pare-brise annulaire (2) sur la plaque d'adaptation (1). 3 Placez le support de plateau de pesage LevelMatic (3) sur la plaque de base LevelMatic (1).
  • Page 43: Mise Sous Tension De La Balance

    1 Disposez les câbles de façon à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés ou qu'ils ne perturbent pas l'uti- lisation de l'instrument. 2 Insérez la fiche de l’adaptateur secteur (2) dans la prise d’alimentation de l’instrument (1). 3 Fixez la fiche en serrant bien l'écrou moleté. 4 Branchez la fiche du câble d’alimentation dans une prise électrique mise à...
  • Page 44: Mise De Niveau De La Balance

    4.5.4 Mise de niveau de la balance Il est indispensable d'assurer un positionnement parfaitement horizontal et une installation stable pour garantir des résultats de pesée précis et reproductibles. Si le message La balance n'est pas de niveau apparaît : 1 Appuyez sur Mettre bal.
  • Page 45: Réalisation D'une Pesée

    2 Libérez le plateau de pesage. 3 Fermez le pare-brise, le cas échéant. 4 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 5 Ouvrez le pare-brise, le cas échéant. 6 Placez le conteneur sur le plateau de pesage. 7 Fermez le pare-brise, le cas échéant. 8 Appuyez sur pour tarer la balance.
  • Page 46: Transport De La Balance Sur De Longues Distances

    4.7.2 Transport de la balance sur de longues distances METTLER TOLEDO recommande d’utiliser l’emballage d’origine pour transporter ou expédier la balance ou ses composants sur de longues distances. Les éléments de l’emballage d’origine ont été spécialement conçus pour la balance et ses composants. Ils garantissent donc une protection optimale durant le transport.
  • Page 47: Plateforme De Pesage S

    4.8.1 Plateforme de pesage S Une table de pesée ou un poste de travail est dispo- nible et permet d’accéder au crochet de pesage. 1 Débranchez la balance de l’adaptateur CA/CC. 2 Retirez tous les éléments de la plateforme de pesage, par ex.
  • Page 48: Écran Tactile

    5 Utilisation 5.1 Écran tactile 5.1.1 Sélection ou activation d’un élément Appuyez sur l’élément ou la fonction à sélectionner ou à activer. 5.1.2 Défilement Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas. 5.1.3 Utilisation des tiroirs Les tiroirs sont placés le long de l’écran de pesage principal. 1 Placez le doigt sur un tiroir le long d’un côté...
  • Page 49: Saisie De Caractères Et De Chiffres

    2 Maintenez le doigt sur le tiroir et déplacez-le dans la direction vers laquelle pointe la flèche. Remarque Vous pouvez aussi ouvrir ou fermer les tiroirs en appuyant sur le symbole du volet. 5.1.4 Saisie de caractères et de chiffres Description Champ de saisie Affiche les données qui ont été...
  • Page 50: Modification De La Date Et De L'heure

    5.1.5 Modification de la date et de l’heure Date janvier 2021 Annuler Description Touche plus Augmenter Champ d’affichage Affiche l’heure ou la date choisie. Touche moins Diminuer Remarque Il est également possible de définir le format de la date et de l'heure dans les paramètres via les options Format de date et Format de l'heure.
  • Page 51: Création D'une Méthode "Pesage Général

    Les paramètres de l’article à peser (par ex. ID de l’échantillon et poids cible) peuvent être saisis manuellement ou au moyen d’un modèle. C'est pourquoi il existe deux méthodes différentes : Pesage général: sélectionnez cette méthode si vous souhaitez travailler sans utiliser de modèle prédéfini. Pesage général avec modèles: sélectionnez cette méthode si vous souhaitez utiliser un modèle pour défi- nir individuellement les paramètres de chaque élément de pesée.
  • Page 52: Réalisation D'un "Pesage Général

    5.2.2.2 Réalisation d’un "Pesage général" Cette section décrit un exemple de Pesage général étape par étape. Selon les paramètres définis et les objets à peser, la procédure peut différer de cet exemple. 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Sélectionnez une méthode dans la Liste méthodes ou définissez une nouvelle méthode. 3 Appuyez sur Démarrer méthode.
  • Page 53: Création D'une Méthode "Formulation Simple

    Voir aussi à ce sujet Paramètres : méthode "Formulation simple"   page 111 5.2.3.1 Création d’une méthode "Formulation simple" Navigation : Méthodes > Liste méthodes 1 Appuyez sur Nouveau dans la barre d’action. L’assistant de méthode s’ouvre, en commençant par 1. Type méthode. 2 Appuyez sur Type de méthode et sélectionnez le type de méthode Formulation simple ou Formulation simple avec mod..
  • Page 54: Méthode "Pesage D'intervalle

    15 Appuyez sur Ajouter au prot.. Le résultat de pesée est enregistré dans le Protocole. 16 Appuyez sur Terminer et indiquez si vous souhaitez imprimer ou exporter le compte rendu de la tâche. Le pesage est terminé et la balance revient à l’écran de pesage principal. 5.2.4 Méthode "Pesage d'intervalle"...
  • Page 55: Méthode "Titrage

    L’écran de pesage principal s’affiche avec la méthode sélectionnée. 4 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 5 Ouvrez le pare-brise, le cas échéant. 6 Si vous utilisez un conteneur, placez-le sur le plateau de pesage. 7 Appuyez sur pour tarer la balance.
  • Page 56: Réalisation D'un "Titrage

    Une étiquette RFID est fixée sous le récipient de pesage. Le lecteur RFID est raccordé à la balance. Un titreur METTLER TOLEDO est raccordé à la balance via USB. La Liste méthodes contient une méthode de titrage avec l’Option RFID définie sur Lecture et écriture.
  • Page 57: Méthode "Détermination De La Densité

    5.2.6 Méthode "Détermination de la densité" La méthode Détermination de la densité sert à déterminer la masse volumique des solides et des liquides. La détermination de la masse volumique s’effectue sur la base du principe d’Archimède, selon lequel tout corps plongé...
  • Page 58: Réalisation D'un "Détermination De La Densité

    La méthode SQC requiert une licence spécifique pour être disponible sur votre balance. Contactez votre repré- sentant commercial METTLER TOLEDO pour acheter la licence SQC. Après avoir reçu votre clé de licence per- sonnelle, connectez-vous au portail logiciel (https://activation.mt.com/) et activez votre clé de licence. Pour plus de détails, consultez les instructions fournies avec votre clé...
  • Page 59: Création D'une Méthode "Sqc

    5.2.7.1 Création d’une méthode "SQC" Navigation : Méthodes > Liste méthodes La clé de licence SQC est activée pour la balance. 1 Appuyez sur Nouveau dans la barre d’action. L’assistant de méthode s’ouvre, en commençant par 1. Type méthode. 2 Appuyez sur Type de méthode et sélectionnez le type de méthode SQC. 3 Appuyez sur Suivant.
  • Page 60 Modification Pesage 1 Appuyez sur Pesage. 2 Activez l’option Statistiques intervalle de tps perso 1. 3 Pour collecter des statistiques pour un seul batch, appuyez sur Stats 1 - Nom et saisissez "Batch unique". 4 Laissez le paramètre Électrostatique désactivé pour réduire le temps nécessaire au pesage de chaque élé- ment.
  • Page 61: Réalisation D'un "Sqc" Avec Vibreur Automatique

    Les résultats individuels sont supprimés du Protocole, mais restent inclus dans les statistiques de l’intervalle de temps. 11 Pour imprimer les statistiques de l’intervalle de temps, sélectionnez les statistiques dans le Protocole et appuyez sur Imprimer. Réinitialisation des statistiques Lorsque l’intervalle de temps des statistiques personnalisées est écoulé, l’utilisateur doit réinitialiser les statis- tiques manuellement.
  • Page 62 4 Réglez les Limites de plausibilité sur 20 %. 5 Réglez la  +tolérance T1 et la  -tolérance T1 sur 5 %. 6 Activez les Tolérances T2. 7 Réglez la  +tolérance T2 et la  -tolérance T2 sur 10 %. Modification Automatisation 1 Appuyez sur Automatisation.
  • Page 63: Méthode "Comptage De Pièces

    5.2.8 Méthode "Comptage de pièces" La méthode Comptage de pièces vous permet de déterminer le nombre de pièces placées sur le plateau de pesage. De préférence, toutes les pièces devront être de poids à peu près égal, car leur nombre est déterminé sur la base du poids moyen d’une pièce.
  • Page 64: Modification D'une Méthode

    4 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. 5 Ouvrez le pare-brise (le cas échéant) et placez l’objet à peser sur le plateau de pesage. 6 Fermez le pare-brise (le cas échéant) et attendez que le poids se stabilise. La pesée commence par l’opération Capture du poids….
  • Page 65: Suppression D'une Tâche

    Remarque Une méthode est toujours activée en arrière-plan. Cette méthode ne peut pas être directement supprimée. Pour pouvoir la supprimer, vous devez en lancer une autre. Dès que la méthode en arrière-plan est désactivée, vous pouvez la supprimer. 5.2.12 Suppression d’une tâche Une méthode sera considérée comme une tâche dans la section de tâche du menu des méthodes.
  • Page 66: Définition D'un Modèle En Cours De Tâche

    5.2.13.2 Définition d’un modèle en cours de tâche Il est également possible de créer des modèles pendant l’exécution d’une méthode sans modèles prédéfinis, pourvu que le type de la méthode le permette. Cet exemple montre comment créer des modèles pour les méthodes Pesage général et Pesage général avec modèles.
  • Page 67: Tests

    Tests 5.4.1 Aperçu des tests de routine METTLER TOLEDO peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. 5.4.1.1 Essai d'excentration de charge L’objectif de l’essai d’excentration de charge est de vérifier...
  • Page 68: Test De Sensibilité

    à effectuer et le moment de leur lancement dépendent de leurs procédés de pesage respectifs. Mettler-Toledo GmbH peut vous aider à définir les tests de routine à effectuer selon les exigences de vos procédés. Pour plus de renseignements, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. Moments auxquels des tests peuvent être effectués : Après le nettoyage...
  • Page 69: Réalisation D'un "Essai D'excentration De Charge

    Au moins un test de sensibilité, un test de répétabilité ou un essai d’excentration de charge est créé. Tous les poids de test ou cuves illustrés ci-après sont des exemples. L’apparence réelle des poids de test ou des cuves peut être différente. Voir aussi à...
  • Page 70: Réalisation D'un "Test De Répétabilité

    Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Paramètres : Essai d'excentration de charge   page 160 Dépannage ...
  • Page 71: Réalisation D'un "Test De Sensibilité

    Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Paramètres : Test de répétabilité   page 162 Dépannage ...
  • Page 72: Modification D'un Test

    Terminer. Résultat de test Si le test échoue, voir "Dépannage", cherchez l’erreur, corrigez-la et procédez à un nouveau test. Si le test échoue à nouveau, contactez un représentant METTLER TOLEDO. Voir aussi à ce sujet Paramètres : Test de sensibilité   page 165 Dépannage ...
  • Page 73: Impression Des Résultats Du Test

    5.4.5 Impression des résultats du test Vous pouvez imprimer un test manuellement, indépendamment de l’activation ou non du paramètre Impres- sion auto dans la configuration du test. Pour cela, suivez les étapes suivantes : 1 Ouvrez la section Méthodes. 2 Appuyez sur Tests.
  • Page 74: Réalisation D'un "Ajustage Interne

    6 Appuyez sur Enregistrer. Votre calibrage interne a été modifié. Pour obtenir les détails relatifs aux réglages des calibrages : Voir aussi à ce sujet Paramètres Ajustages   page 168 5.5.1.2 Réalisation d’un "Ajustage interne" La Stratégie de calibrage est réglée sur Ajustage interne. 1 Ouvrez la section Méthodes, appuyez sur , sélectionnez le calibrage et appuyez sur Démarrer.
  • Page 75: Consultation De L'historique Des Calibrages

    7 Choisissez un poids de test disponible - ou - ajoutez un nouveau poids de test et appuyez sur 8 Ouvrez le pare-brise, le cas échéant. 9 Positionnez avec précaution le poids de test au milieu du plateau de pesage. 10 Fermez le pare-brise, le cas échéant.
  • Page 76: Suppression D'un Périphérique

    5 Pour annuler la boîte de dialogue, appuyez sur Annuler. 5.6.2 Suppression d’un périphérique 1 Sélectionnez le périphérique dans la liste des périphériques et des imprimantes. 2 Appuyez sur Supprimer périphérique. Le message "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le périphérique sélectionné ?" s’affiche. 3 Pour supprimer, appuyez sur OK.
  • Page 77: Lecture Des Données D'une Étiquette Rfid

    5.6.5.3 Lecture des données d’une étiquette RFID Navigation : Menu Balance > Maintenance > Format RFID 1 Appuyez sur Format RFID. La boîte de dialogue Formater l'étiquette RFID s'ouvre. 2 Placez l'étiquette RFID sur le lecteur RFID. La boîte de dialogue Formater éti. RFID et sup. données ? s’ouvre. La boîte de dialogue affiche toutes les données écrites.
  • Page 78: Gestion Des Utilisateurs Et Des Groupes D'utilisateurs

    5.7.3 Gestion des utilisateurs et des groupes d'utilisateurs Les réglages des Utilisateurs ne s’affichent que lorsque la Gestion utilisateur est définie sur Actif. Navigation : Menu Balance > Utilisateurs Imprimer la liste des utilisateurs Il est possible d'imprimer un aperçu de l'ensemble des utilisateurs et des groupes. Pour cela, appuyez sur Imprimer tout.
  • Page 79: Profils De Tolérance

    3 Pour supprimer l'utilisateur, appuyez sur L'utilisateur est définitivement supprimé. 5.8 Profils de tolérance Navigation : Menu Balance > Paramètres > Balance > Pesage / Qualité > Profils de tolérance Création d’un Profil de tolérance 1 Appuyez sur Nouveau pour créer un profil. 2 Permet de définir les réglages de profil.
  • Page 80: Protection Par Mot De Passe Et Réinitialisation De La Balance

    Une liste indiquant les dispositifs de stockage USB disponibles s’ouvre. 4 Sélectionnez le dispositif de stockage USB contenant les données à importer. 5 Appuyez sur Suivant. 6 Sélectionnez le fichier de données à importer. 7 Appuyez sur Suivant. 8 Sélectionnez le ou les types de données à importer. Lorsque vous importez des méthodes, vous pouvez décider si toutes les méthodes ou certaines méthodes sélectionnées seront importées.
  • Page 81: Création D'un Mot De Passe De Déblocage

    Les informations relatives à votre représentant du service METTLER TOLEDO s’affichent. 6 Contactez votre représentant du service METTLER TOLEDO par téléphone ou par e-mail. Vous recevez un mot de passe de réinitialisation de 8 caractères avec lequel vous pouvez vous connec- ter une seule fois.
  • Page 82: Blocage De La Balance

    5.10.3.1 Blocage de la balance Navigation : Menu Balance > Blocage 1 Pour bloquer la balance, appuyez sur Bloc. balance. La boîte de dialogue Bloquer la balance s’ouvre. 2 Appuyez sur Suivant. 3 Saisissez votre mot de passe de déblocage et appuyez sur Bloquer la balance.
  • Page 83 Remarque Vous pouvez également accéder aux données figurant sur l'étiquette RFID de la tête de dosage sur n'importe quelle balance XPR équipée d'un lecteur RFID externe. Navigation : Méthodes > Opér. manuelles > Gérer les données de la tête de dosage Modification des données de la tête de dosage 1 Appuyez sur Gérer les données de la tête de dosage.
  • Page 84: Modification De La Pression De La Pompe

    Vérifiez la quan- Définit si la quantité restante dans la tête de dosage est vérifiée Actif | Inactif* tité avant le avant le dosage. dosage Quantité restante Quantité résiduelle de substance dans la tête de dosage. Numérique (0.01… 999999 mg) Lors du remplissage de la tête de dosage, renseignez le poids de la substance dans ce champ.
  • Page 85: Description Du Logiciel

    6 Description du logiciel 6.1 Réglages du menu de la balance Le Menu Balance contient les paramètres généraux et des généralités. Pour ouvrir la section Menu Balance, appuyez sur le symbole à gauche de l’écran. La section Menu Balance se décompose de la manière suivante. Aide mise niv., voir [Aide mise niv. ...
  • Page 86: Tests

    La mémoire Alibi n’est disponible que sur des modèles de balances spécifiques et doit être activée par un tech- nicien de maintenance. Pour plus d’informations, contactez votre représentant METTLER TOLEDO. Lorsque la mémoire Alibi est activée, un enregistrement Alibi est généré pour chaque résultat ajouté au Proto- cole.
  • Page 87: Maint

    Symbole Description Procédure Filtrer Appuyez pour Filtrer la mémoire Alibi en fonction d’une plage de dates défi- nie ou d’une plage d’ID d’enregistrements. Exporter Appuyez pour Exporter le contenu de la mémoire Alibi. Afficher le sta- Appuyez pour afficher les informations relatives à l’état de la mémoire Alibi : Mémoire utilisée, Nombre d'enregistrements restants, Période de réten- tut de la tion, Enregistrements les plus anciens, et Enregistrements les plus...
  • Page 88: Infos Balance

    Symbole Description Procédure Imprimer Appuyez pour imprimer l'historique des calibrages. Fermer Appuyez pour revenir à la section Historique. 6.1.3 Infos balance Navigation : Menu Balance > Infos balance La section Infos balance affiche de nombreuses informations sur la balance en question, comme : Identification Matériel Logiciel...
  • Page 89: Utilisateurs

    Temps d'attente Permet de définir après combien de temps l'utilisateur est auto- Numérique matiquement déconnecté lorsqu'aucune activité n'est enregistrée (15 minutes* | sur la balance. 1 à 60 minutes) Ce paramètre n’est disponible que si Déconnexion automatique est réglé sur Actif. Propositions utili- Permet de définir l'affichage d'une liste d'utilisateurs sur l'écran de Actif* | Inactif sateurs connexion.
  • Page 90 Configurer Permet de définir si le groupe est autorisé à : Actif | Inactif méthodes créer des méthodes modifier des méthodes supprimer des méthodes verrouiller ou déverrouiller des méthodes importer ou exporter des méthodes Exécuter les com- Permet de définir si le groupe est autorisé à : Actif | Inactif mandes de main- accéder à...
  • Page 91: Paramètres

    Les réglages relatifs à la luminosité de l’écran et au son peuvent être modifiés par tous les utilisateurs et les changements sont appliqués à tous les utilisateurs. Tout utilisateur peut définir une langue donnée pour l’inter- face de la balance sans incidence sur les paramètres des autres utilisateurs. 6.1.5 Paramètres Cette section décrit les réglages de la balance pouvant être modifiés pour adapter la balance à...
  • Page 92 Si toutes les conditions sont respectées, la balance ajoute le signe GWP Approved à la suite de chaque résultat de pesée. Le Mode GWP Approved peut être activé uniquement par un tech- nicien de maintenance METTLER TOLEDO. Historique chan- L'historique des changements est utilisé pour recenser les modifi-...
  • Page 93 Jours en avance Permet de définir le nombre de jours avant la date d'expiration à Numérique (30 jours* | partir duquel le rappel de maintenance s'affiche. 0 à 400 jours) Ce paramètre n’est disponible que si Rappel de maintenance est réglé sur Actif. * Réglage d’usine Profils de tolérance Les réglages relatifs à...
  • Page 94 Il est possible de configurer le format d’une valeur de pesée. MT-SICS : les données sont transférées au format MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). MT-SICS fonctionne de manière bidirectionnelle ; autrement dit, la balance envoie les confirmations à l’hôte et reçoit des commandes. Un manuel de référence distinct est disponible pour le jeu de com-...
  • Page 95 Signer Permet de définir si le résultat de pesée sera affiché avec un signe Pour toutes les valeurs | algébrique. Pour valeurs négatives* Pour toutes les valeurs : chaque résultat de pesée est précédé du signe plus ou moins. Pour valeurs négatives : seules les valeurs négatives sont précé- dées du signe moins.
  • Page 96 Date / Heure / Langue / Format Navigation : Menu Balance > Paramètres > Balance > Date / Heure / Langue / Format Paramètre Description Valeurs Date Permet de définir la date en cours. Date Heure Permet de définir l'heure en cours. Heure Utilisez les boutons plus/moins pour définir l'heure.
  • Page 97: Interfaces

    StatusLight Active/désactive le StatusLight. Actif* | Actif (sans voyant vert) | Inactif Actif (sans voyant vert) : tous les états en cours de la balance sont surveillés. Les voyants rouge/jaune s’allument si nécessaire, mais le voyant vert reste éteint. Le voyant StatusLight est allumé en rouge : erreur. La balance ne doit pas être utilisée tant que l’erreur n’a pas été...
  • Page 98: Périph. / Imp

    Bluetooth Ethernet L’interface Ethernet permet de connecter la balance à un réseau afin de : stocker les résultats de pesée sous forme de fichiers XML dans un dossier partagé communiquer à distance avec la balance à l’aide du protocole de communication MT-SICS ou de LabX Navigation : Menu Balance >...
  • Page 99 ErgoSens Pédale de commande Certains types de périphériques sont associés à des réglages spécifiques : Imprim. étiqu. Les imprimantes d’étiquettes permettent d’imprimer les résultats de pesée sur des étiquettes autocollantes. Navigation : Menu Balance > Paramètres > Périph. / Imp. > Imprim. étiqu. Paramètre Description Valeurs...
  • Page 100: Labx / Serv

    6.1.5.4 LabX / Serv. Plusieurs services sont disponibles pour communiquer avec la balance : Service LabX, Service MT-SICS, ou Service Web. Notez qu’un seul service peut être activé à la fois. Pour établir une communication entre LabX et des instruments, il convient de définir les mêmes paramètres sur les instruments et LabX.
  • Page 101: Menu Maintenance

    à une erreur) sur un dispositif de stockage USB, comme tance une clé USB, et envoyez-le à un responsable METTLER TOLEDO. Configuration METTLER TOLEDO peut fournir un fichier de configuration du journal pour du journal permettre un recueil plus exhaustif des paramètres de la balance à stocker d’importation dans le fichier d’assistance.
  • Page 102: Généralités

    Automatisation Imprimer / Exp. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage général"   page 49 Modification d’une méthode   page 62 6.2.1.1 Généralités Le Type de méthode est défini à l’aide de l’assistant lors de la création de la méthode et ne peut pas être modi- fié.
  • Page 103: Pesage

    ID résultats Paramètre Description Valeurs ID nombre de Permet de définir le nombre d’ID de résultats. 0 | 1* | 2 | 3 résultats Si la valeur ID nombre de résultats est supérieure à 0, les para- mètres ID résultat, Desc. des résul. et Préfixe/Valeur par défaut sont disponibles pour chaque ID de résultat.
  • Page 104 Formule Permet de définir le mode de calcul de la valeur définie ultérieure- Multiplication* | Division ment pour Facteur. Il existe deux formules : Multiplication : multiplie le poids net par le facteur. Division : le facteur est divisé par le poids net. La formule peut être utilisée, par exemple, pour prendre en compte simultanément un facteur d'erreur connu pendant le pesage.
  • Page 105: Élément De Pesée

    Statistiques Paramètre Description Valeurs Activer​ l'évalua- Si Activer​ l'évaluation statistique est défini sur Actif, les statis- Actif | Inactif* tion statistique tiques suivantes seront calculées : Compte : nombre d’éléments utilisés pour les statistiques ; Somme : somme de toutes les valeurs (décimales et unité selon les paramètres de la méthode) ;...
  • Page 106: Modèles

    +tolérance Permet de définir la limite de tolérance supérieure. Numérique Ce paramètre n’est disponible que si un Poids cible est défini. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage général"   page 49 6.2.1.5 Modèles Cette section n’est disponible que pour la méthode Pesage général avec modèles. Paramètre Description Valeurs...
  • Page 107 Support pour vibreur automatique Lorsque le paramètre Support pour vibreur automatique est activé, il est possible de définir davantage de paramètres pour configurer le vibreur automatique LV12. Paramètre Description Valeurs Support pour Active ou désactive le support pour vibreur automatique. Actif | Inactif* vibreur automa- Pour utiliser le support pour vibreur automatique, le vibreur auto-...
  • Page 108 Seuil de tarage Permet de définir le seuil de l’option Mode Tare. Numérique automatique Cette valeur définit la pesée minimale à appliquer au plateau de pesage pour qu'elle soit automatiquement enregistrée comme tare. Si le poids est inférieur aux limites, il n'est pas transféré automatiquement vers la mémoire de tare.
  • Page 109: Imprimer / Exp

    Tâche terminée Actif : la balance termine automatiquement une tâche en cours Actif | Inactif* automatiquement d’exécution après que le dernier modèle a été ajouté au Proto- cole. Ce paramètre n'est disponible que si la méthode utilise des modèles. * Réglage d’usine Voir aussi à...
  • Page 110 Modèle de protocole pour impression Cet élément de menu permet de définir les informations imprimées par l’imprimante à ticket. Chaque paramètre peut être défini sur Inactif ou Actif à l’aide de la case à cocher correspondante. Pour activer ou désactiver simultanément tous les paramètres, procédez comme suit : 1 Pour désélectionner toutes les cases simultanément, appuyez sur Désélectionner tout.
  • Page 111 Impression étiquette de la tâche Paramètre Description Valeurs Impression auto- Actif | Inactif* Lorsque ce paramètre est défini sur Actif, l’étiquette pour tâche est matique d'éti- automatiquement imprimée lorsque l’utilisateur appuie sur Termi- quette pour tâche ner. Copies Définit le nombre de copies d'étiquettes qui sont imprimées. Numérique Modèle utilisé...
  • Page 112 Paramètres de code-barres Le contenu de chaque champ de code-barres peut être défini individuellement. Cette section est uniquement disponible lorsque le Modèle utilisé contient au moins un code 2D. Paramètre Description Valeurs Délimiteur Permet de définir le séparateur entre les entrées de code-barres. TAB* | Saut de page | Retour chariot | Espace | Ce paramètre n’est disponible que lorsque le Modèle utilisé...
  • Page 113: Paramètres : Méthode "Formulation Simple

    6.2.2 Paramètres : méthode "Formulation simple" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma formulation simple > Éditer Éditer la méthode - ma formulation simple Généralités Type de méthode Formulation simple Nom de ma formulation simple Formulation méthode Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 114: Formulation

    6.2.2.2 Formulation Paramètre Description Valeurs Calculer la cible Définit la base de calcul du poids cible. Aucun* | Volume de la fiole | Concentration Volume de la fiole: calculer le poids cible en fonction du volume cible de référence de la fiole et du volume réel de la fiole. Concentration cible: calculer le poids cible en fonction de la concentration cible souhaitée.
  • Page 115: Format Id

    Date d'expiration Permet de définir la date d'expiration de la substance. Aucun* | Période | Entrée manuelle Période : la date d'expiration est définie automatiquement au début de la tâche de pesage (date d'expiration = date de début de la tâche de pesage + nombre de jours défini dans le champ Période).
  • Page 116: Pesage

    ID résultat 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de résultat. Manuel avec prop. par défaut* | Compteur auto- Manuel avec prop. par défaut : la valeur de l’ID de résultat peut matique être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode.
  • Page 117: Modèles

    Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Masse molaire Permet de définir la masse molaire du composant. Numérique (1 à 10 000) La masse molaire d'un ion est calculée en ajoutant la masse ato- mique de chaque atome composant l'ion. Ce paramètre est disponible si Calculer la quantité de compo- sant est réglé...
  • Page 118: Automatisation

    Poids cible Permet de définir le poids cible du composant. Numérique Si la fonction Calculer la cible est réglée sur Concentration cible, le Poids cible est calculé et ne peut être modifié manuelle- ment. Concentration Permet de définir la concentration du composant. Numérique (0 % | cible 0,001 à...
  • Page 119: Imprimer / Exp

    Mode Tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique. née Tare automatique : la balance enregistre automatiquement le premier poids stable en tant que tare. Tare prédéterminée : permet d'entrer manuellement une saisie numérique d'une tare fixe.
  • Page 120 Impression éti- Permet de définir le modèle d'étiquette pour élément de pesée à quette de l'élé- imprimer, c'est-à-dire les données incluses sur l'étiquette et dans ment de pesée quel format. Cette section présente plusieurs réglages décrits dans le tableau Impression étiquette de l'élément de pesée ci-dessous. Découpage d’éti- Définit si les étiquettes doivent être découpées après l'impression.
  • Page 121 Informations sur Définit les informations sur la qualité qui sont imprimées. Prof. tolérance | Date/ la qualité heure de l’ajustage | Nom de test de routine | Dernière date d'exécu- tion du test de routine | Résultat du test de rou- tine | Statut GWP Appro- ved | État de la mise de niveau | État MinWeigh...
  • Page 122 Paramètres de code-barres Le contenu de chaque champ de code-barres peut être défini individuellement. Cette section est uniquement disponible lorsque le Modèle utilisé contient au moins un code 2D. Paramètre Description Valeurs Délimiteur Permet de définir le séparateur entre les entrées de code-barres. TAB* | Saut de page | Retour chariot | Espace | Ce paramètre n’est disponible que lorsque le Modèle utilisé...
  • Page 123 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 124: Paramètres : Méthode "Pesage D'intervalle

    6.2.3 Paramètres : méthode "Pesage d'intervalle" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon pesage d'intervalle > Éditer Éditer la méthode - mon pesage d'intervalle Généralités Type de méthode Pesage d'intervalle Nom de mon pesage d'intervalle Intervalle méthode Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 125: Format Id

    Remarque Le paramètre Durée affiche la durée de la méthode en fonction des valeurs définies pour les paramètres Inter- valle approximatif et Mesures. Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage d'intervalle"   page 52 6.2.3.3 Format ID ID tâches Paramètre Description Valeurs ID nombre de...
  • Page 126: Élément De Pesée

    Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Pesage d'intervalle"   page 52 6.2.3.5 Élément de pesée Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance. Voir aussi à...
  • Page 127: Paramètres : Méthode "Titrage

    6.2.4 Paramètres : méthode "Titrage" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon titrage > Éditer Éditer la méthode - mon titrage Généralités Type de méthode Titrage Nom de mon titrage Titrage méthode Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée Verrouiller la méthode Automatisation Imprimer / Exp.
  • Page 128: Format Id

    Masse volumique Permet de définir la densité (ou masse volumique) du liquide. Numérique (1,0000 g/ ml* | 0 à 100 g/ml) Ce paramètre n’est disponible que si l'Option RFID est réglée sur Écriture seule ou Lecture et écriture. Facteur de correc- Permet de définir le facteur de correction du titrage. Numérique (1,0000* | tion 0 à...
  • Page 129: Pesage

    Valeur par défaut Permet de définir une valeur par défaut pour l'ID de résultat. La Texte (0 à 32 carac- valeur de l'ID de résultat peut être changée manuellement pen- tères) dant l'exécution de la méthode. Ce paramètre est disponible uniquement si l'option ID résultat correspondante est définie sur Manuel avec prop.
  • Page 130: Élément De Pesée

    Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "Titrage"   page 53 6.2.4.5 Élément de pesée Valeurs initiales pour la pesée Paramètre Description Valeurs Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance. Poids cible Permet de définir le poids cible.
  • Page 131 Mode Tare Permet de définir le mode Tare. Aucun* | Tare automa- tique | Tare prédétermi- Aucun : pas de tare automatique. née Tare automatique : la balance enregistre automatiquement le premier poids stable en tant que tare. Tare prédéterminée : permet d'entrer manuellement une saisie numérique d'une tare fixe.
  • Page 132: Imprimer / Exp

    6.2.4.7 Imprimer / Exp. Paramètre Description Valeurs Impr. de proto- Permet de définir le contenu de l'impression et/ou de l'exporta- cole et exporta- tion, ainsi que les actions d'impression/exportation qui sont exé- tion de données cutées automatiquement lorsque la tâche est terminée. Cette section présente plusieurs réglages décrits dans le tableau Impr.
  • Page 133 Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l'en-tête et/ou le pied de page à imprimer. En-tête* | Titre* | Date/ page heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de séparation* | Titre des groupes Informations sur Définit les informations relatives à...
  • Page 134 Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette. Le nombre de champs d’étiquette dépend du dépendent des para- modèle sélectionné.
  • Page 135 Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs 10 petits champs Code-barres 1D avec 3 grands champs Code-barres 1D avec 3 petits champs Code-barres 1D avec 6 petits champs Code-barres 2D avec 5 grands champs Code-barres 2D avec 5 petits champs Code-barres 2D avec 2 grands champs et 6 petits Code-barres 2D avec 8 petits champs champs Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 136: Paramètres : Méthode "Détermination De La Densité

    6.2.5 Paramètres : méthode "Détermination de la densité" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > ma densité > Éditer Éditer la méthode - ma densité Type de méthode Généralités Détermination de la densité Nom de ma densité Masse volumique méthode Commentaire Entrer le texte Format ID Pesage Élément de pesée...
  • Page 137: Format Id

    Paramètre Description Valeurs Type de détermi- Permet de définir le type de détermination de la densité (ou Liquide (pycnomètre) | nation masse volumique). Liquide (plongeur) | Solide* Liquide (pycnomètre) : détermine la masse volumique d’un liquide dans une cuve en verre, comme un pycnomètre. Liquide (plongeur) : détermine la masse volumique d’un liquide.
  • Page 138: Pesage

    Préfixe Permet de définir un préfixe pour l'ID de tâche. Texte (0 à 32 carac- tères) Ce paramètre n'est disponible que si l'option ID tâche correspon- dante est définie sur Horodatage automatique. * Réglage d’usine ID résultats Paramètre Description Valeurs ID nombre de Permet de définir le nombre d’ID de résultats.
  • Page 139: Élément De Pesée

    Mode capture du Permet de définir l'action à exécuter si le bouton servant à ajouter Stable* | Immédiat poids le résultat a été activé ou si l'ajout d'un résultat a été déclenché par la création automatique du résultat de pesée. Stable : le système attend que le poids se stabilise.
  • Page 140 Valeurs initiales pour la pesée – Type de détermination: Solide Paramètre Description Valeurs Unité Permet de définir l'unité du résultat de pesée. Les unités disponibles dépendent du modèle de la balance. Température Permet de définir la température du liquide auxiliaire (eau distillée Numérique (10 °C à...
  • Page 141: Automatisation

    6.2.5.6 Automatisation Paramètre Description Valeurs Données de Si un lecteur code-barres est connecté à la balance, cette option Input Clavier* | ID tâche code-barres cible permet de définir la méthode de traitement des données. 1 | ID résultat 1 | ... Input Clavier : les données sont écrites dans la fenêtre de saisie (input) ouverte actuellement.
  • Page 142 Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l'en-tête et/ou le pied de page à imprimer. En-tête* | Titre* | Date/ page heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de séparation* | Titre des groupes Informations sur Définit les informations relatives à...
  • Page 143: Paramètres : Méthode "Sqc

    6.2.6 Paramètres : méthode "SQC" Navigation : Méthodes > Liste méthodes > mon SQC > Éditer Éditer la méthode - mon SQC Généralités Type de méthode Nom de Format ID mon SQC méthode Commentaire Entrer le texte Pesage Élément de pesée Automatisation Verrouiller la méthode Imprimer / Exp.
  • Page 144 ID tâche 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de tâche. Manuel avec prop. par défaut* | Horodatage Manuel avec prop. par défaut : la valeur de l’ID de tâche peut automatique être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode.
  • Page 145: Pesage

    6.2.6.3 Pesage Paramètres de pesée Paramètre Description Valeurs Prof. tolérance Un profil de tolérance stocke tous les paramètres de la balance Les profils de tolérance nécessaires à une méthode de pesage donnée. Il est possible de sont créés par l'utilisa- créer différents profils de tolérance pour différentes méthodes de teur pour des balances pesage.
  • Page 146: Élément De Pesée

    Électrostatique Paramètre Description Valeurs Ionisateur Permet de définir si l’ionisateur est activé ou désactivé. Actif | Inactif* * Réglage d’usine Voir aussi à ce sujet Création d’une méthode "SQC"   page 57 6.2.6.4 Élément de pesée Paramètre Description Valeurs Liquide Si l’élément de pesée est un liquide, la valeur Nominale est indi- Actif | Inactif* quée sous forme de volume au lieu de masse.
  • Page 147: Automatisation

    +tolérance T1 Permet de définir la limite de tolérance supérieure. Numérique Tolérances T2 Permet de définir si un deuxième jeu de tolérances est utilisé. Actif | Inactif* Les tolérances T2 doivent être supérieures aux tolérances T1. Si le paramètre est réglé sur Actif, les statistiques indiqueront le nombre de comptages comme suit : Compte au-dessus de +T2 Compte entre +T1 et +T2...
  • Page 148 Videz le vibreur Indique si le vibreur automatique est vidé de tous les objets après Actif | Inactif* automatique à la la tâche. Actif: le vibreur automatique vibre selon la vitesse de décharge configurée et s'arrête 90 secondes après le passage du dernier objet sous le détecteur optique.
  • Page 149: Imprimer / Exp

    Seuil de résultat Permet de définir le seuil de l'option Résultat automatique. Numérique automatique Le résultat est automatiquement ajouté au Protocole uniquement si le poids de l’échantillon est supérieur à ce seuil. Ce paramètre n’est disponible que si Résultat automatique est réglé...
  • Page 150 Modèle de protocole pour impression Cet élément de menu permet de définir les informations imprimées par l’imprimante à ticket. Chaque paramètre peut être défini sur Inactif ou Actif à l’aide de la case à cocher correspondante. Pour activer ou désactiver simultanément tous les paramètres, procédez comme suit : 1 Pour désélectionner toutes les cases simultanément, appuyez sur Désélectionner tout.
  • Page 151: Paramètres : Méthode "Comptage De Pièces

    Info. élément de Permet de définir les informations relatives aux éléments de pesée Affiche aussi les élém. pesée en cours d’impression/exportation. de pesée exclus | État de résultat | ID résultats* | Densité liquide* | Calcu- ler poids net sans emballage* | Embal- lage* | Utilisez moyenne mesurée comme nomi-...
  • Page 152: Généralités

    6.2.7.1 Généralités Le Type de méthode est défini à l’aide de l’assistant lors de la création de la méthode et ne peut pas être modi- fié. Paramètre Description Valeurs Nom de méthode Permet de définir le nom de la méthode. Texte (1 à...
  • Page 153: Pesage

    ID résultat 1 Permet de définir le type de désignation de l’ID de résultat. Manuel avec prop. par défaut* | Compteur auto- Manuel avec prop. par défaut : la valeur de l’ID de résultat peut matique être saisie manuellement au moment de l’exécution de la méthode.
  • Page 154: Élément De Pesée

    Retard capture du Permet de définir la durée en secondes pendant laquelle la Numérique poids balance doit attendre avant d’enregistrer le poids lorsque le bou- (5 secondes* | ton servant à ajouter le résultat a été activé ou que l’ajout d’un (0 à 60 secondes) résultat a été...
  • Page 155: Automatisation

    Poids cible Permet de définir le poids cible. Le poids cible s'affiche dans Numérique l'aide au pesage de la balance (SmartTrac). Lorsqu'un poids cible comprenant des tolérances est défini, le SmartTrac indique si le poids actuellement affiché se trouve dans les limites de tolé- rance.
  • Page 156 Seuil de tarage Permet de définir le seuil de l’option Mode Tare. Numérique automatique Cette valeur définit la pesée minimale à appliquer au plateau de pesage pour qu'elle soit automatiquement enregistrée comme tare. Si le poids est inférieur aux limites, il n'est pas transféré automatiquement vers la mémoire de tare.
  • Page 157: Imprimer / Exp

    6.2.7.6 Imprimer / Exp. Paramètre Description Valeurs Impr. de proto- Permet de définir le contenu de l'impression et/ou de l'exporta- cole et exporta- tion, ainsi que les actions d'impression/exportation qui sont exé- tion de données cutées automatiquement lorsque la tâche est terminée. Cette section présente plusieurs réglages décrits dans le tableau Impr.
  • Page 158 Paramètres de modèles Paramètre Description Valeurs En-tête et pied de Définit l'en-tête et/ou le pied de page à imprimer. En-tête* | Titre* | Date/ page heure | Utilisateur | Signature* | Lignes de séparation* | Titre des groupes Informations sur Définit les informations relatives à...
  • Page 159 Modèle utilisé Permet de choisir le modèle d’étiquettes. Les étiquettes dispo- nibles sont indiquées ci- dessous. * Réglage d’usine Paramètres de champs Le contenu de chaque champ d’étiquette peut être défini individuellement. Paramètre Description Valeurs Champ d'étiquette Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles champ d’étiquette.
  • Page 160: Paramètres Poids De Contrôle

    Champ de code- Permet de définir les informations qui apparaissent dans chaque Les entrées disponibles barres 1 code-barres. Le nombre de champs de code-barres dépend du dépendent des para- modèle sélectionné. mètres de la méthode. * Réglage d’usine Étiquettes disponibles Les dispositions d'étiquettes suivantes sont disponibles : 5 grands champs 5 petits champs...
  • Page 161: Paramètres : Poids De Test Combiné

    Poids nominal Permet de définir la valeur approximative et arrondie du Poids Numérique réel. Classe du poids Permet de définir la classe du poids conformément à OIML ou à E1 | E2 | F1 | F2 | M1 | ASTM. Il est également possible de créer une classe de tolérance M2 | M3 | ASTM000 | ASTM00 | ASTM0 | personnalisée à...
  • Page 162: Paramètres Tests

    6.4 Paramètres Tests 6.4.1 Paramètres : Essai d'excentration de charge Navigation : Méthodes > Tests > mon essai excentr. charge > Éditer 1. Nom et type Paramètre Description Valeurs Type de test Le type de test est prédéfini ; il ne peut être changé dans ce Types de test dispo- menu.
  • Page 163 Limite d'avertis- Permet de définir le seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de Numérique sement dépassement ou de non-respect, implique des contrôles du pro- cédé plus stricts. La Limite d'avertissement doit être inférieure à la Limite de contrôle. Résultat si la Limite d'avertissement est dépassée : le test est réussi, mais la différence est plus grande que prévu.
  • Page 164: Paramètres : Test De Répétabilité

    Notification Cette section n’apparaît pas lorsque Type planification est réglé sur Manuel. Paramètre Description Valeurs (x) h avant test Permet de définir le nombre d'heures avant l'heure du test planifié Différentes valeurs en pour avertir l'opérateur. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification).
  • Page 165 Impression auto Si cette option est activée, les résultats de test sont immédiate- Actif | Inactif* ment imprimés sur l'imprimante d'étiquettes activée dès que le résultat est calculé. * Réglage d’usine 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé...
  • Page 166 Limite d'avertis- Permet de définir le seuil inférieur ou supérieur qui, en cas de Numérique sement dépassement ou de non-respect, implique des contrôles du pro- cessus plus stricts. La Limite d'avertissement doit être inférieure à la Limite de contrôle. Résultat si la Limite d'avertissement est dépassée : le test est réussi, mais la différence est plus grande que prévu.
  • Page 167: Paramètres : Test De Sensibilité

    Notification Cette section n’apparaît pas lorsque Type planification est réglé sur Manuel. Paramètre Description Valeurs (x) h avant test Permet de définir le nombre d'heures avant l'heure du test planifié Différentes valeurs en pour avertir l'opérateur. fonction de la fréquence sélectionnée (Type pla- nification).
  • Page 168 Impression auto Si cette option est activée, les résultats de test sont immédiate- Actif | Inactif* ment imprimés sur l'imprimante d'étiquettes activée dès que le résultat est calculé. * Réglage d’usine 2. Car. tech.test Paramètre Description Valeurs Calcul résultats Permet d'indiquer si le poids nominal ou la masse convention- Sur poids nominal* | Sur nelle doit être utilisé...
  • Page 169 3. Poids contrôle Un poids de test configuré peut être sélectionné. Pour plus d'informations sur la définition et les paramètres des poids de test, voir [Poids de contrôle   page 64] et [Paramètres Poids de contrôle   page 158]. 4. Gestion err. Paramètre Description Valeurs Bloquer la Permet de définir le comportement de la balance si le test a...
  • Page 170: Paramètres Ajustages

    Jours préférés Cette section n’apparaît que lorsque le Type planification est réglé sur Hebdomadaire. Paramètre Description Valeurs Jours préférés Permet de définir le jour de la semaine préféré pour l’exécution du Lundi* | Mardi* | Mer- test. credi* | Jeudi* | Ven- dredi* | Samedi | Dimanche * Réglage d’usine...
  • Page 171 Limites Ces paramètres n’apparaissent que lorsque l’une des options Test « Avant intervention » ou Test « Après intervention » est activée. Paramètre Description Valeurs Limite de contrôle Permet de définir la tolérance d’erreur d’un procédé par rapport à Numérique (0,1%* | la valeur définie correspondante. Le respect de la Limite de 0,001 à...
  • Page 172 Voir aussi à ce sujet Définition d'un poids de test individuel   page 64 Définition d'un poids de test combiné   page 64 Modification d’un "Ajustage interne"   page 71 Modification d’un "Ajustage externe"   page 72 Description du logiciel​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 173: Tâches De Maintenance

    Après l’assemblage de la balance tion de charge, test de Après une mise à jour du logiciel répétabilité, test de sensi- Selon votre réglementation interne (SOP) bilité). METTLER TOLEDO recom- mande d’effectuer au moins un test de sensibi- lité. Nettoyage Après chaque utilisation voir "Nettoyage"...
  • Page 174: Détergents

    1 Retirez le plateau de pesage et/ou le plateau de pesage SmartPan. 2 Soulevez le pare-brise Pro de la plateforme de pesage et posez-le sur une surface propre. 3 Retirez le plateau collecteur. 4 Tournez le couvercle (1) vers l’avant. 5 Tirez la vitre supérieure vers l’arrière et retirez-la du boî- tier.
  • Page 175: Nettoyer La Balance

    Meilleure recommandation de METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Recommandé par METTLER TOLEDO : à utiliser sans restriction. Partiellement recommandé par METTLER TOLEDO : il convient d’évaluer la résistance individuelle aux acides et aux alcalis, y compris en fonction du temps d’exposition.
  • Page 176: Mise En Service Après Nettoyage

    6 Respectez le temps de préchauffage indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». 7 Effectuez un calibrage interne. 8 Effectuez un test de routine conformément à la réglementation interne de votre entreprise. METTLER TOLEDO recommande d'effectuer un test de sensibilité après le nettoyage de la balance.
  • Page 177: Restauration De La Version Précédente Du Logiciel

    7.3.2 Restauration de la version précédente du logiciel Il est possible de restaurer la version précédente du logiciel. 1 Appuyez sur Màj logiciel. 2 Sélectionnez Restaurer la version précédente du logiciel. et appuyez sur Suivant Un assistant de mise à jour s’ouvre et vous guide étape par étape tout au long de la procédure. 7.3.3 Mise en service après la mise à...
  • Page 178: Messages D'erreur

    8 Dépannage Les erreurs possibles ainsi que leur cause et la façon d'y remédier figurent aux chapitres suivants. En cas d'erreurs impossible à corriger avec ces instructions, contactez METTLER TOLEDO. 8.1 Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Diagnostic Solution Échec de la réinitialisa- Erreur de communication –...
  • Page 179 Symptôme d’erreur Cause possible Diagnostic Solution La valeur affichée à l’écran Des vibrations perturbent Placer un bécher rempli Protéger l’emplacement de oscille. la table de pesage (p. ex. d’eau sur la table de pesée contre les vibra- les vibrations du bâtiment, pesage.
  • Page 180: Mise En Service Après La Correction D'une Erreur

    Le panneau frontal du Le panneau frontal du – Contacter un représentant pare-brise n’est pas incliné pare-brise n’est pas parfai- METTLER TOLEDO pour exactement à 90° de la tement ajusté. ajuster le panneau frontal. plateforme de pesage. Les portes latérales du Les portes latérales du...
  • Page 181: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques 9.1 Données générales Alimentation Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,8 A FSP060-DHAN3) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Adaptateur CA/CC (réf. du modèle Entrée : 100 – 240 V CA ± 10 %, 50 – 60 Hz, 1,5 A FSP060‑DIBAN2) : Sortie : 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Câble de l'adaptateur secteur : 3 conducteurs, avec fiche spécifique au pays Consommation électrique de la 12 V CC ±10 %, 2,25 A...
  • Page 182 Temps de préchauffage : 60 minutes minimum après raccordement de la balance à l’ali- mentation. Lorsque l’instrument est remis en marche après avoir été en mode veille, il est immédiatement opérationnel. Vitesse de l'air, max. : 0,15 m/s Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 183: Explications Concernant L'adaptateur Ca/Cc Mettler Toledo

    9.2 Explications concernant l’adaptateur CA/CC METTLER TOLEDO L'adaptateur secteur externe certifié est conforme aux exigences applicables aux équipements doublement iso- lés de classe II. Il n'est pas fourni avec un raccordement de terre de protection, mais avec une mise à la terre fonctionnelle à...
  • Page 184: Données Propres Aux Modèles

    9.3 Données propres aux modèles 9.3.1 Balances avec plateforme de pesage S 9.3.1.1 Précision d’affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro XPR204S XPR404S Valeurs limites Portée 210 g 410 g Charge nominale 200 g 400 g Précision d’affichage 0.1 mg 0.1 mg Portée de la plage fine –...
  • Page 185 XPR504S XPR504SDR Valeurs limites Portée 510 g 510 g Charge nominale 500 g 500 g Précision d’affichage 0.1 mg 1 mg Portée de la plage fine – 101 g Précision d’affichage en plage fine – 0.1 mg Répétabilité 0.1 mg 0.5 mg Répétabilité en plage fine – 0.1 mg Écart de linéarité 0.3 mg 0.4 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 186: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Pare-Brise Pro Et Plateau De Pesage Smart-Pan

    9.3.1.2 Précision d’affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage SmartPan XPR303S XPR603S XPR603SDR Valeurs limites Portée 310 g 610 g 610 g Charge nominale 300 g 600 g 600 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg 10 mg Portée de la plage fine – – 120 g Précision d’affichage en plage fine –...
  • Page 187 XPR1203S XPR3003S XPR5003S Valeurs limites Portée 1210 g 3.1 kg 5.1 kg Charge nominale 1200 g 3000 g 5000 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg 1 mg Portée de la plage fine – – – Précision d’affichage en plage fine – – – Répétabilité 0.8 mg 1 mg 1.5 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 188: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Plateau De Pesage Smartpan

    9.3.1.3 Précision d'affichage 1 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR303SN XPR603SN XPR603SNDR Valeurs limites Portée 310 g 610 g 610 g Charge nominale 300 g 600 g 600 g Précision d’affichage 1 mg 1 mg 10 mg Portée de la plage fine – – 120 g Précision d’affichage en plage fine –...
  • Page 189: Précision D'affichage 5 Mg, Avec Plateau De Pesage Smartpan

    9.3.1.4 Précision d'affichage 5 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR3003SD5 XPR6003SD5 Valeurs limites Portée 3.1 kg 6.1 kg Charge nominale 3000 g 6000 g Précision d’affichage 5 mg 5 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 6 mg 6 mg Répétabilité...
  • Page 190: Précision D'affichage 10 Mg, Avec Plateau De Pesage Smartpan

    9.3.1.5 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR1202S XPR2002S XPR4002S Valeurs limites Portée 1210 g 2.1 kg 4.1 kg Charge nominale 1200 g 2000 g 4000 g Précision d’affichage 0.01 g 0.01 g 10 mg Portée de la plage fine – – – Précision d’affichage en plage fine –...
  • Page 191 XPR6002S XPR6002SDR Valeurs limites Portée 6.1 kg 6.1 kg Charge nominale 6000 g 6000 g Précision d’affichage 0.01 g 0.1 g Portée de la plage fine – 1200 g Précision d’affichage en plage fine – 0.01 g Répétabilité 8 mg 60 mg Répétabilité en plage fine – 8 mg Écart de linéarité 20 mg 60 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 192 XPR8002S XPR10002S Valeurs limites Portée 8.1 kg 10.1 kg Charge nominale 8000 g 10000 g Précision d’affichage 0.01 g 0.01 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 8 mg 8 mg Répétabilité en plage fine – – Écart de linéarité 20 mg 20 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 193: Précision D'affichage 100 Mg

    9.3.1.6 Précision d’affichage 100 mg XPR4001S XPR6001S Valeurs limites Portée 4.1 kg 6.1 kg Charge nominale 4000 g 6000 g Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 194 XPR8001S XPR10001S Valeurs limites Portée 8.1 kg 10.1 kg Charge nominale 8000 g 10000 g Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité en plage fine – – Écart de linéarité 100 mg 100 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 195: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage S

    9.3.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S 9.3.2.1 Résolution de l’affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro XPR2004SC XPR5004SC Valeurs limites Portée 2.3 kg 5.1 kg Charge nominale 2 kg 5 kg Précision d’affichage 0.1 mg 0.1 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine –...
  • Page 196: Précision D'affichage 1 Mg

    9.3.2.2 Précision d'affichage 1 mg XPR2003SC XPR5003SC XPR10003SC Valeurs limites Portée 2.3 kg 5.1 kg 10.1 kg Charge nominale 2 kg 5 kg 10 kg Précision d’affichage 1 mg 1 mg 1 mg Portée de la plage fine – – – Précision d’affichage en plage fine – – – Répétabilité 1 mg 1.5 mg 3.5 mg...
  • Page 197: Balances Avec Plateforme De Pesage L

    9.3.3 Balances avec plateforme de pesage L 9.3.3.1 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan XPR15002L XPR20002LDR Valeurs limites Portée 15.1 kg 20.1 kg Charge nominale 15 kg 20 kg Précision d’affichage 0.01 g 0.1 g Portée de la plage fine – 4.2 kg Précision d’affichage en plage fine –...
  • Page 198: Précision D'affichage 100 Mg

    9.3.3.2 Précision d’affichage 100 mg XPR10001L XPR16001L Valeurs limites Portée 10.1 kg 16.1 kg Charge nominale 10 kg 16 kg Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 80 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 199 XPR32001L XPR64001L Valeurs limites Portée 32.1 kg 64.1 kg Charge nominale 32 kg 64 kg Précision d’affichage 0.1 g 0.1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 80 mg 100 mg Répétabilité en plage fine – – Écart de linéarité 300 mg 500 mg Écart d’excentration (à...
  • Page 200: Résolution De L'affichage 1 G

    9.3.3.3 Résolution de l'affichage 1 g XPR32000L XPR64000L Valeurs limites Portée 32.1 kg 64.1 kg Charge nominale 30 kg 60 kg Précision d’affichage 1 g 1 g Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 600 mg 600 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 201: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage L

    9.3.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L 9.3.4.1 Précision d'affichage 1 mg XPR26003LC Valeurs limites Portée 26.1 kg Charge nominale 26 kg Précision d’affichage 1 mg Portée de la plage fine – Précision d’affichage en plage fine – Répétabilité 6 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 202: Résolution De L'affichage 5 Mg

    9.3.4.2 Résolution de l'affichage 5 mg XPR32003LD5C XPR64003LD5C Valeurs limites Portée 32.1 kg 64.1 kg Charge nominale 32 kg 64 kg Précision d’affichage 5 mg 5 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 15 mg 15 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 203: Résolution De L'affichage 10 Mg

    9.3.4.3 Résolution de l'affichage 10 mg XPR64002LC XPR64002LC-T Valeurs limites Portée 64.1 kg 64.1 kg Charge nominale 64 kg 64 kg Précision d’affichage 0.01 g 10 mg Portée de la plage fine – – Précision d’affichage en plage fine – – Répétabilité 35 mg 35 mg Répétabilité en plage fine –...
  • Page 204: Dimensions

    9.4 Dimensions 9.4.1 Balances avec plateforme de pesage S 9.4.1.1 Précision d’affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage SmartPan Modèles : XRP204S, XPR404S, XPR504S, XPR504SDR 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​...
  • Page 205: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Pare-Brise Pro Et Plateau De Pesage Smart-Pan

    9.4.1.2 Précision d’affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR303S, XPR603S, XPR603SDR, XPR1203S, XPR3003S, XPR5003S 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​...
  • Page 206: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Plateau De Pesage Smartpan

    9.4.1.3 Précision d'affichage 1 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR303SN, XPR603SN, XPR603SNDR 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 207: Précision D'affichage 5 Mg/10 Mg, Avec Plateau De Pesage Smartpan

    9.4.1.4 Précision d'affichage 5 mg/10 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR3003SD5, XPR6003SD5, XPR1202S, XPR2002S, XPR4002S, XPR6002S, XPR6002SDR, XPR8002S, XPR10002S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​...
  • Page 208: Précision D'affichage 100 Mg

    9.4.1.5 Précision d’affichage 100 mg Modèles : XPR4001S, XPR6001S, XPR8001S, XPR10001S 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 209: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage S

    9.4.2 Comparateurs avec plateforme de pesage S 9.4.2.1 Précision d’affichage 0,1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage LevelMatic Modèles : XPR2004SC, XPR5004SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​...
  • Page 210: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Pare-Brise Pro Et Plateau De Pesage Level-Matic

    9.4.2.2 Précision d’affichage 1 mg, avec pare-brise Pro et plateau de pesage LevelMatic Modèles : XPR5003SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 211: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Pare-Brise Xp-W12 Et Plateau De Pesage Levelmatic

    9.4.2.3 Précision d'affichage 1 mg, avec pare-brise XP-W12 et plateau de pesage Levelmatic Modèles : XPR10003SC 84.5 19.5 19.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 212: Précision D'affichage 1 Mg, Avec Pare-Brise Pro

    9.4.2.4 Précision d’affichage 1 mg, avec pare-brise Pro Modèles : XPR2003SC 179.5 84.5 19.5 19.5 213.5 113.5 139.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 213: Balances Avec Plateforme De Pesage L

    9.4.3 Balances avec plateforme de pesage L 9.4.3.1 Précision d'affichage 10 mg, avec plateau de pesage SmartPan Modèles : XPR15002L, XPR20002LDR Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 214: Précision D'affichage 100 Mg/1 G

    9.4.3.2 Précision d’affichage 100 mg/1 g Modèles : XPR10001L, XPR16001L, XPR32001L, XPR64001L, XPR32000L, XPR64000L Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 215: Comparateurs Avec Plateforme De Pesage L

    9.4.4 Comparateurs avec plateforme de pesage L 9.4.4.1 Précision d'affichage 1 mg / 5 mg, avec pare-brise XP-W64 et plateau de pesage Levelmatic Modèles : XPR26003LC, XPR64003LD5C Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​...
  • Page 216: Précision D'affichage 5 Mg / 10 Mg

    9.4.4.2 Précision d'affichage 5 mg / 10 mg Modèles : XPR32003LD5C, XPR64002LC Dimensions externes [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 217: Pare-Brise Xp-W12 (Pour Les Modèles Avec Plateforme De Pesage S)

    9.4.5 Pare-brise XP-W12 (pour les modèles avec plateforme de pesage S) Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Balances de précision fine et comparateurs de masse Caractéristiques techniques​ ​...
  • Page 218: Pare-Brise Xp-W64 (Pour Les Modèles Avec Plateforme De Pesage L)

    9.4.6 Pare-brise XP-W64 (pour les modèles avec plateforme de pesage L) 182.5 680.5 Dimensions externes [mm] Dégagement [mm] Position de l’axe du crochet de pesage Caractéristiques techniques​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 219: Mise Au Rebut

    10 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (WEEE), ce dispositif ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Logiquement, ceci est aussi valable pour les pays en dehors de l'UE conformé- ment aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 220: Accessoires Et Pièces Détachées

    11 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires Description Référence Plateaux de pesage Plateau de pesage dynamique pour modèles 100 mg et 11132657 10 mg, avec bol 4 litres et tapis de contact, plateforme S Kit de pesage de barreau pour charger ou décharger des élé- 30300944 ments lourds, pour modèles avec plateforme de pesage L uni- quement...
  • Page 221 Pare-brise XP-W64, dimensions (l x P x H) : 550 mm 11134470 × 470 mm × 580 mm, pour plateforme de pesage L Pare-brise "Simple" avec pare-brise annulaire pour modèles 30113496 5 mg et 10 mg, hauteur utile : 175 mm, plateforme S Colonnes et montage mural Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du pla- 30125077 teau de pesage, plateforme S Support pour placement du terminal 30 cm au-dessus du pla-...
  • Page 222 Contrôle des quantités de remplissage Vibreur automatique LV12 30374389 Porte de pare-brise LV12 Pro pour modèles 0,1 mg et 1 mg 11132711 avec plateforme de pesage S Détermination de la masse volumique Kit masse volumique 30300933 Plongeur 10 ml 210260 Plongeur étalonné 10 ml 210672 Thermomètre étalonné...
  • Page 223 Imprimante thermique P-58RUE avec connexions RS232C, 30094674 USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure, impression d’étiquettes, applications de balance (par ex. sta- tistiques, formulation, totalisation) Rouleau de papier (longueur : 27 m) ; jeu de 30094723 10 unités Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m) ; jeu 30094724 de 10 unités Rouleau d’étiquettes adhésives blanches (550 éti-...
  • Page 224 Dispositifs antivol Câble antivol avec cadenas 11600361 Câbles pour interfaces RS232C Câble USB-RS232 (pour raccorder une balance via une 64088427 connexion RS232C à un port USB) Câble USB-RS232 avec Null Modem intégré pour raccorder les 30576241 périphériques et les ordinateurs à une balance XPR/XSR via une connexion RS232C Interfaces sans fil Adaptateur série RS232C Bluetooth ADP-BT-S pour connexion...
  • Page 225 Licence SQC 30539260 Logiciel d'étalonnage du poids MC Link Licence MC Link – 1 instrument 30208285 Mise à jour du logiciel MC Link pour plusieurs ordi- 30208289 MCLink nateurs Option du logiciel MC Link – Boîte code-barres 30212767 Option du logiciel MC Link – Fonction de vérification 30208283 Manuel de validation du logiciel MC Link 30212634...
  • Page 226 SmartPrep, entonnoir à utilisation unique pour une préparation 30061260 rapide et facile des échantillons. Pour tailles de fioles de 10/19, 12/21, 14/23. 50 pièces Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 227: Pièces Détachées

    11.2 Pièces détachées 11.2.1 Plateforme de pesage S (balances) Pos. Description Modèles Référence Plateau de pesage SmartPan 0,1 mg 30416103 0.1 mg (67 x 67 mm) Plateau collecteur 0,1 mg 30416102 Housse de protection pour pla- 0,1 mg 30300967 teforme de pesage Plateau de pesage 1 mg 30215433 (127 x 127 mm) Plateau de pesage SmartPan...
  • Page 228 Pos. Description Modèles Référence Housse de protection pour pla- 5 mg/10 mg 30106207 5 mg / 10 mg teau de pesage (172 x 205 mm) Plateau de pesage 5 mg/10 mg 30215056 (172 x 205 mm) Plateau de pesage SmartPan 5 mg/10 mg 30215057 (172 x 205 mm) Plateau collecteur 5 mg/10 mg 30113501 Vis de butée (x2) 5 mg/10 mg 30215373 Patin d’appui de plateau de...
  • Page 229: Plateforme De Pesage S (Comparateurs)

    11.2.2 Plateforme de pesage S (comparateurs) Pos. Description Modèles Référence Plateau de pesage complet 0,1 mg, 1 mg 11131123 0.1 mg, 1 mg LevelMatic Housse de protection pour pla- 0,1 mg, 1 mg 30300967 teforme de pesage Plateau de pesage 1 mg 30215433 (127 x 127 mm) Plateau de pesage SmartPan 1 mg 30215431 (127 x 127 mm)
  • Page 230: Plateforme S (Divers)

    11.2.3 Plateforme S (divers) Pos. Description Modèles Référence Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30125377 minal XPR Terminal XPR Tous les modèles 30317506 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Support de terminal Tous les modèles 30416121 Pied pour mise de niveau Tous les modèles 30072531 Adaptateur secteur...
  • Page 231: Plateforme De Pesage L (Balances)

    11.2.4 Plateforme de pesage L (balances) Pos. Description Modèles Référence Housse de protection pour pla- 10 mg 30106207 10 mg teau de pesage (172 x 205 mm) Plateau de pesage 10 mg 30215056 (172 x 205 mm) Plateau de pesage SmartPan 10 mg 30215057 (172 x 205 mm) Pare-brise annulaire 10 mg 30215365 Plaque d’adaptation 10 mg 30215366...
  • Page 232: Plateforme De Pesage L (Comparateurs)

    11.2.5 Plateforme de pesage L (comparateurs) Pos. Description Modèles Référence LevelMatic complet 1 mg, 5 mg, 11120415 10 mg Porte-plateau pour LevelMatic 1 mg, 5 mg, 11120418 10 mg Plateau de pesage 1 mg, 5 mg, 00239105 (280 x 360 mm) 10 mg Plateau de pesage 5 mg, 10 mg 11102124 (280 x 360 mm) pour modèles avec une portée de 64 kg Patin d’appui de plateau de 1 mg, 5 mg,...
  • Page 233: Plateforme L (Divers)

    11.2.6 Plateforme L (divers) Pos. Description Modèles Référence Housse de protection pour ter- Tous les modèles 30125377 minal XPR Terminal XPR Tous les modèles 30317506 Câble de raccordement du ter- Tous les modèles 30416123 minal Adaptateur secteur Tous les modèles 30388323 Câble secteur spécifique au Tous les modèles pays...
  • Page 234: Emballage

    11.2.8 Emballage 11.2.8.1 Plateforme S avec pare-brise 2 2 ,3 3 N° de réf. Désignation Remarques 30416124 Emballage complet – 30416157 Emballage complet XPR avec pare-brise – 30416158 Emballage du pare-brise MagicCube XSR – 30416159 Carton export XPR, XSR avec pare-brise –...
  • Page 235: Plateforme S Sans Pare-Brise

    11.2.8.2 Plateforme S sans pare-brise N° de réf. Désignation Remarques 30416160 Emballage complet – 30416161 Carton export – Balances de précision fine et comparateurs de masse Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 236: Plateforme L, Précision D'affichage 10 Mg

    11.2.8.3 Plateforme L, précision d’affichage 10 mg N° de réf. Désignation Remarques 30416125 Emballage complet – 30008482 Carton export – Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 237: Plateforme L, Précision D'affichage 100 Mg Et 1 G

    11.2.8.4 Plateforme L, précision d’affichage 100 mg et 1 g N° de réf. Désignation Remarques 30416162 Emballage complet – Balances de précision fine et comparateurs de masse Accessoires et pièces détachées​ ​...
  • Page 238 Accessoires et pièces détachées​ ​ Balances de précision fine et comparateurs de masse...
  • Page 239: Index

    Index convention   9 créer à contraste élevé essai d’excentration de charge   66 Bluetooth   96 groupe d'utilisateurs   76 Ethernet   96 méthode   48 acclimatation test de répétabilité   66 temps   179 test de sensibilité   66 Adaptateur secteur   179, 181 usager   76 aide à la mise de niveau   42, 83 aide au pesage SmartTrac ...
  • Page 240 humidité   179 niveau aide à la mise de niveau   42, 83 balance   42 imprimante   73, 96 indicateur   24 ajouter   73 Informations concernant la conformité   14 Informations liées à la sécurité   15 paramètre informations sur la balance   86 comptage des pièces   149 installation détermination de la masse volumique ...
  • Page 241 vue d'ensemble   22 test   26, 65 réglage   71 créer   66 externe   72 excentration de charge   67 interne   71 paramètre   160 paramètre   168 répétabilité   68 réinitialisation sensibilité   69 mot de passe   78 test de répétabilité   68 RFID créer   66 en-tête   53, 74 paramètre ...
  • Page 244 www.mt.com/XPR-precision Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  03/2021 30357078G fr 30357078 13:00 30-03-2021...

Table des Matières