Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 3
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Page 5
• W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Page 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Page 8
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit • Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits- von max.
Page 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Page 10
Bedienelemente • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berührung. Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- • Das maximale Gefriervermögen pro Tag raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- nicht überschreiten! Den entsprechenden tung im Kühlraum. Wert des maximalen Gefriervermögens finden Sie im Produktdatenblatt am Ende der Anleitung.
Page 11
Kühlraum: • Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt • Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma und möglichst kühl, z.B. zusammen mit und Frische zu erhalten. Insbesondere gefrorenen Kühlakkus, abgedeckt in einer Nahrungsmittel, die einen starken Geruch Kunststoffwanne lagern.
Page 12
Garantie nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwen- Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- det werden. rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In • Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle und -gitter ab und sorgen Sie für ausrei- Mängel, die nachweislich auf Material- oder...
Page 13
Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr RKS 8830 8831 8832 8833...
Page 15
Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • T he appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
Page 16
• W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
Page 17
riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance. • Caution! Keep your children away from packaging material - choking hazard! • C lean regularly surfaces that • Regularly check the power plug for dam-...
Page 18
Configuration Lighting with temperature controller Refrigerator glass shelf VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs - 18 -...
Page 19
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. • The appliance can be operated at a humidi- • The appliance should not be transported in ty of max.
Page 20
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
Page 21
Operating elements Freezing/Storing of Food The temperature adjustment for the refriger- Freezer: ator compartment is set via the controller on • The freezer is designed for the freezing of the lighting inside the refrigerator. food, for the long-term storage of frozen food as well as for the appliance ion of ice cubes.
Page 22
Cleaning and Defrosting (Maintenance) Data for expiry dates of frozen food are indi- cated in the chart per month. Cleaning • Always pull the mains plug before cleaning. • Do not pour water into the appliance. • Tepid water with a bit of washing-up liquid is suitable for the regular maintenance.
Page 23
Warranty • Don’t cover the ventilation openings and Severin grants you a manufacturer’s war- grid. Provide enough circulation of air on ranty of two years starting from the date of the backside of the appliance.
Page 24
Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.
Page 25
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Page 26
• S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
Page 27
des enfants non surveillés. • L e réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • D e l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Page 28
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil. • Ne placez aucun appareil électrique sur la surface supérieure afin d’éviter tout risque d’incendie.
Page 29
Configuration Éclairage avec régulateur de température Tablette en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur - 29 -...
Page 30
Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
Page 31
Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles. L’air chauffé à l’arrière de l’appareil doit circu- ler librement.
Page 32
Eléments de fonctionnement • Ne les mettez pas en contact avec d’autres denrées déjà congelées. Les températures de la partie réfrigérateur se • Ne dépassez pas la capacité de congélation règlent à l’aide du régulateur, au niveau de maximale par jour ! La valeur respective l’éclairage.
Page 33
la date limite de consommation indiquée par Dégivrage les fabricants. Dégivrage de la partie congélateur Réfrigérateur : Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘envi- • Ne conservez les denrées alimentaires ron 2 à 4 mm, le compartiment congélateur qu’avec emballage ou couvertures dans doit être dégivré.
Page 34
Ne l’installez pas près de sources de cha- Garantie leur (four, radiateur, etc.). Si cela ne peut Severin vous offre une garantie du fabricant pas être éviter, il faut installer une isolation de deux ans à compter de la date d’achat.
Page 35
*) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
Page 37
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Page 38
• W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Page 39
tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
Page 40
Omschrijving apparaat Verlichting met thermostaat Glasplaat bodem in koelkast Deksel VeggiBox VeggiBox Koelkast deurvakken - 40 -...
Page 41
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid te voorkomen.
Page 42
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Page 43
Operationele controles • Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde De instelling van de temperaturen voor het van de maximale invriescapaciteit vindt u koelvak worden ingesteld door de thermostaat op het productinformatieblad aan het einde op de verlichting in het koelgedeelte. van deze handleiding.
Page 44
Koelkast: Ontdooien • Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of Ontdooien van het vriesvak bedekt in de koelkast om de smaak en de Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm versheid te behouden. Vooral voedingsmid- is moet het vriesvak ontdooid worden. Maak delen die een sterke geur hebben of deze het vriesvak minimaal twee keer per jaar geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas,...
Page 45
• Dek de ventilatieopeningen en -roosters niet Garantie af en zorg voor voldoende luchtcirculatie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie aan de achterkant van het apparaat. vanaf de datum van aankoop. Gedurende • Reinig de compressor (achterkant van het deze periode repareren wij kosteloos alle apparaat) regelmatig.
Page 46
Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com...