Page 1
ART.-NR. RKG 8920 / 8922 / 8923 / 8925 DE Gebrauchsanweisung Retro-Kühlschrank GB Instructions for use Retro refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur rétro NL Gebruiksaanwijzing Retro koelkast...
Page 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
Page 4
• W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
Page 5
• W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
Page 6
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit • Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits- von max.
Page 9
Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
Bedienelemente • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berührung. Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- • Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- überschreiten! Den entsprechenden Wert des tung im Kühlraum. maximalen Gefriervermögens finden Sie im Produktdatenblatt am Ende der Anleitung.
Page 11
Kühlraum: Abtauen • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt Abtauen des Gefrierfaches oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 und Frische zu erhalten. Insbesondere mm, muss das Gefrierfach abgetaut werden. Nahrungsmittel, die einen starken Geruch Reinigen Sie das Gefrierfach mindestens haben oder leicht diesen Geruch aufneh- zweimal jährlich.
Page 12
• Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen Garantie und -gitter ab und sorgen Sie für ausrei- Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- chende Luftzirkulation an der Rückseite des rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In Gerätes. diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle • Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen,...
Page 15
Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons • T he appliance is not designed who are familiar with the safety...
Page 16
• W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
Page 17
riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance. • Caution! Keep your children away from packaging material - choking hazard! • C lean regularly surfaces that • Regularly check the power plug for dam-...
Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. • The appliance can be operated at a humidi- • The appliance should not be transported in ty of max.
Page 20
Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
Operating elements appliance specification sheet at the end of the manual. The temperature adjustment for the refriger- • The freezing time shortens if the food to be ator compartment is set via the controller on frozen is divided into small portions. the lighting inside the refrigerator. • Store the frozen food in the appliance only packaged.
• At first, set an average cooling temperature. • Leave the door open. To speed up defrost- If the cooling is too strong, set a higher ing, place one or more pots with hot but temperature and if the cooling is too weak, not boiling water in the freezer. set a lower temperature.
Operation Noises Warranty There might be some typical operation noises Severin grants you a manufacturer’s war- when the appliance is turned on. These are: ranty of two years starting from the date of • Noise of the electric motor is arising from purchase.
Page 24
Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.
Page 25
Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
Page 26
• S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
Page 27
des enfants non surveillés. • L e réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • D e l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
Page 28
• Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil. • Ne placez aucun appareil électrique sur la surface supérieure afin d’éviter tout risque d’incendie.
Page 29
Configuration Panneau de commande avec unité d’éclairage Tablettes en verre du réfrigérateur Compartiments dans la porte du réfrigérateur VeggiBox Tiroir congélateur - 29 -...
Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
Page 31
Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles. L’air chauffé à l’arrière de l’appareil doit circu- ler librement.
Eléments de fonctionnement • Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale par jour ! La valeur respective Les températures de la partie réfrigérateur se pour la capacité maximale de congélation règlent à l’aide du régulateur, au niveau de de cet appareil est indiquée dans la fiche l’éclairage. technique située en fin de manuel.
Page 33
Réfrigérateur : Dégivrage • Ne conservez les denrées alimentaires Dégivrage de la partie congélateur qu’avec emballage ou couvertures dans Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘envi- le réfrigérateur afin d’en préserver l’arôme ron 2 à 4 mm, le compartiment congélateur et la fraîcheur. Les denrées alimentaires doit être dégivré.
Ne l’installez pas près de sources de cha- Garantie leur (four, radiateur, etc.). Si cela ne peut Severin vous offre une garantie du fabricant pas être éviter, il faut installer une isolation de deux ans à compter de la date d’achat.
*) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
Page 37
Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
Page 38
• W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
Page 39
tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
Page 40
Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingsunit Glasplaten bodem in koelkast Koelkast deurvakken VeggiBox Lades vriezer - 40 -...
Page 41
Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid te voorkomen.
Page 42
Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
Operationele controles • Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde De instelling van de temperaturen voor het van de maximale invriescapaciteit vindt u koelvak worden ingesteld door de thermostaat op het productinformatieblad aan het einde op de verlichting in het koelgedeelte. van deze handleiding.
Page 44
Koelkast: Ontdooien • Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of Ontdooien van het vriesvak bedekt in de koelkast om de smaak en de Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm versheid te behouden. Vooral voedingsmid- is moet het vriesvak ontdooid worden. Maak delen die een sterke geur hebben of deze het vriesvak minimaal twee keer per jaar geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas,...
• Dek de ventilatieopeningen en -roosters niet Garantie af en zorg voor voldoende luchtcirculatie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie aan de achterkant van het apparaat. vanaf de datum van aankoop. Gedurende • Reinig de compressor (achterkant van het deze periode repareren wij kosteloos alle apparaat) regelmatig.
Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com...