Page 1
DUN2M 2012/05 • 6911216 DE – Gebrauchs- und Montageanleitung Designheizkörper DUN2M EN – Instructions for installation and use, towel radiator DUN2M FR – Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design DUN2M IT – Istruzioni d'uso e di montaggio radiatori di design DUN2M...
Page 2
Empfehlung gemäß Norm IEC 60335-2-43: ► DE – Gebrauchsanleitung DE – Montageanleitung Um jegliche Gefahr für Kleinkinder zu ver- meiden, Heizkörper so montieren, dass sich Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand- Zulässiger Gebrauch das unterste Querrohr mindestens 600 mm werker montiert werden.
Page 3
Recommendation according to IEC stand- ► EN – Installation instructions EN – Instruction manual ard 60335-2-43: To prevent any risk to small children, install the radiator so that the bot- The radiator may only be installed by a special- Permissible use tommost cross tubes are situated at least ist.
Page 4
En cas de montage dans des pièces équi- ► FR – Instructions d'utilisation FR – Instructions de montage pées de baignoires ou de douches : res- pecter les zones de protection confor- Le montage du radiateur doit être exécuté par Utilisation conforme mément à...
Page 5
Con il montaggio in locali adibiti a bagno o ► IT – Istruzioni per l'uso IT – Istruzioni di montaggio doccia: osservare le zone di protezione se- condo la norma DIN VDE 0100-701. Inoltre Il radiatore può essere montato solo da un in- Uso consentito osservare tutte le disposizioni locali.
Page 6
DE – Maße und Gewichte EN – Dimensions and weights FR – Dimensions et poids IT – Quote e pesi Rückansicht • View from the rear Vue arrière • Vista posteriore >50 E (1/4'') RL/VL (1/2'') ► Lage der Versorgungsleitungen prüfen. Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
Page 7
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio Ø 10 Ø 8 Mindestabstände und Maße siehe ► Ø 10 Abb. A, Seite 6. ► For minimum spacing and dimensions, see Fig. A, Page 6. Ecarts minimaux et dimensions, voir ►...
Page 8
DE – Montage EN – Installation FR – Montage IT – Montaggio Ø 8 Keine Leitungen anbohren. Lebens- ► gefahr! ► Do not drill into any of the lines. Danger to life! ► Ne pas percer de conduites. Danger de mort ! Non danneggiare le linee.
Ce manuel est également adapté pour:
Dun2mDun2m1500452xxkDun2m1200602xxkDun2m1200752xxkDun2m1800452xxkDun2m1800902xxk...
Afficher tout