Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ e5.13p Manuel D'utilisation page 6

Publicité

Startverhalten
Reset mode
Comportement de réarmement
Automatischer Start
Automatic reset
Réarmement automatique
Überwachter Start
Monitored reset
Réarmement auto-contrôlé
Wenn Sie keinen Rückführkreis anschlie-
ßen, ersetzen Sie abhängig vom gewünsch-
ten Startverhalten die in der Tabelle darge-
stellten Kontakte an Y6 bzw. Y7 durch eine
Brücke.
Beide Rückführkreise werden überwacht.
Spätestens 150 ms nach dem Ausschalten
des jeweiligen Ausgangs muss der Rück-
führkreis wieder geschlossen sein.
UND-Eingang
AND input
Entrée ET
UND-Eingang S36 verdrahten
Wichtig! Der UND-Eingang S36 muss
beschaltet werden. Wird der Eingang
nicht verwendet, muss Klemme S36
mit Klemme Y37 verbunden werden.
Beachten Sie beim Verknüpfen mehrerer
Geräte:
• Das Verknüpfen von PNOZ e1p ist erst ab
Version 3.0 zulässig.
• Sicherheitsausgänge, an denen Lasten
angeschlossen sind, dürfen zusätzlich mit
den Sicherheitseingängen von max. 4
PNOZelog-Geräten verbunden werden.
• Sie dürfen ausschließlich Sicherheits-
ausgänge von PNOZelog-Geräten von
Pilz UND/ODER-verknüpfen. Das Gerät
mit der niedrigsten Kategorie bestimmt
die Kategorie nach EN 954-1 der
Gesamtschaltung.
• Alle verknüpften Geräte müssen an die
gleiche Versorgungsspannung ange-
schlossen werden.
Eingangskreis S12/S22
Input circuit S12/S22
Circuit d'entrée S12/S22
If you are not connecting a feedback
loop, the contacts shown in the table at Y6
or Y7 should be replaced by a link,
depending on the required reset mode.
Both feedback loops are monitored. The
feedback loop must be closed no later than
150 ms after the respective output has
switched off.
nicht aktiv
inactive
inactive
Connect the AND input S36
Notice! The AND input S36 must be
connected. If the input is not being
used, terminal S36 must be
connected to terminal Y37.
When linking several units, please note:
• The PNOZ e1p can only be linked from
version 3.0.
• Safety outputs that have loads connected
may also be linked to the safety inputs of
a max. of 4 PNOZelog units.
• Only safety outputs on Pilz PNOZelog
units may be AND/OR connected. The
unit with the lowest category determines
the category of the whole circuit in
accordance with EN 954-1.
• All linked units must be connected to the
same supply voltage.
- 6 -
Eingangskreis S32/S44
Input circuit S32/S44
Circuit d'entrée S32/S44
Si vous ne raccordez pas de boucle de
retour, remplacez par un pont les contacts
représentés dans le tableau et reliés à Y6 ou
à Y7, selon le mode de réarmement
souhaité.
Les deux boucles de retour sont surveillées.
Au plus tard 150 ms après le
déclenchement de la sortie correspondante,
la boucle de retour doit être refermée.
aktiv
active
active
Raccorder l'entrée ET S36
Important ! L'entrée ET S36 doit être
reliée. Si l'entrée n'est pas utilisée, la
borne S36 doit être reliée à la borne
Y37.
Veuillez noter les points suivants en cas de
couplage de plusieurs appareils :
• Le couplage de PNOZ e1p n'est permis
qu'à partir de version 3.0.
• Les sorties de sécurité utilisées pour
piloter des charges peuvent être
raccordées en plus au entrées de sécurité
d'au maximum 4 appareils de la gamme
PNOZelog.
• Seules les sorties de sécurité des
appareils PNOZelog de Pilz peuvent être
utilisées pour les couplages ET/OU.
L'appareil de plus petite catégorie
détermine la catégorie de l'ensemble du
circuit selon EN 954-1.
• Tous les appareils reliés doivent être
raccordés à la même tension
d'alimentation.

Publicité

loading