Sommaire des Matières pour Medisana BS 430 CONNECT
Page 1
BS 430 CONNECT BS 440 CONNECT Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth DE Gebrauchsanweisung SE Bruksanvisning GB Instruction Manual GR Οδηγίες Χρήσης FR Mode d’emploi CZ Návod k použití HU Használati útmutató Istruzioni per l‘uso ES Instrucciones de manejo PL Instrukcja użytkowania...
Page 2
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Hiermit erklären wir, dass die Personenwaage Modell: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtli- nie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie über die Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland anfordern oder auch von der Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) herunterladen.
Page 3
BS 430 CONNECT Gebrauchsanweisung DE BS 440 CONNECT A) Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion Optional: Übertragen des gemessenen Gewichts* an die VitaDock+ App. Voraussetzungen: 1. Bluetooth ist am Android- oder iOS-Gerät aktiviert 2. Die VitaDock+ App ist gestartet 3. Die Waage ist bereits in der Geräteliste der App aufgeführt.
Page 4
BS 430 CONNECT DE Gebrauchsanweisung BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Gewichtsmessung und Datenübertragung per Bluetooth an die VitaDock+ App Bitte nehmen Sie wie unter „B)“ beschrieben die persönlichen Einstellungen an der Waage vor. Die Waage und das Smartphone müssen für eine Übertragung der Messwerte per Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®...
Page 5
When cleaning, do not use any strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning materials. We hereby declare that bathroom scales model BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422/40423 complies with the fundamental requirements of the European RED 2014/53/ EU.
Page 6
BS 430 CONNECT GB Instruction Manual BS 440 CONNECT A) Simple weight measurements with the „Step-On“ function Optional: Send the measured weight* to the VitaDock+ App. Conditions: 1. Bluetooth is activated on your Android or iOS device. 2. The VitaDock+ App has been started.
Page 7
BS 430 CONNECT Instruction Manual GB BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Weighing yourself and transferring data via Bluetooth to the VitaDock+ app Make the personal settings on the scales as described in B). To transfer the data, the scales and the smart- phone must be connected via Bluetooth®...
Page 8
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs. Par la présente, nous déclarons que le pèse-personne modèle: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 est conforme aux exigences essentielles de la Directive européenne 2014/53/CE, dite « RED ». La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargée à...
Page 9
BS 430 CONNECT FR Mode d’emploi BS 440 CONNECT A) Mesure du poids facile à l'aide de la fonction „« Step-On » Facultatif : Transférer le poids mesuré* à la VitaDock+ App. Exigences : 1. Bluetooth est activé sur l’appareil Android ou iOS.
Page 10
BS 430 CONNECT Mode d’emploi FR BS 440 CONNECT C) L'application VitaDock+* Mesure du poids et transmission des données par Bluetooth à l’application VitaDock+ Veuillez procéder aux réglages personnels sur la balance comme décrit sous « B ». Pour la transmission des données par Bluetooth®...
Page 11
Per la pulizia non si devono utilizzare sostanze chimiche corrosive o aggressive né detergenti abrasivi. Con la presente dichiariamo che la bilancia pesapersone, modello: BS 430 connect / BS 440 connect Art. 40422/40423 soddisfa i requisiti essenziali della direttiva europea 2014/53/CE, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
Page 12
BS 430 CONNECT Istruzioni per l'uso IT BS 440 CONNECT A) Facile misurazione del peso tramite la funzione „Step-On“ In opzione: Trasmetta il peso* rilevato alla VitaDock+ App. Requisiti: 1. Bluetooth è attivato sul dispositivo Android o iOS 2. L’app VitaDock+ App è avviata 3.
Page 13
BS 430 CONNECT IT Istruzioni per l'uso BS 440 CONNECT C) App VitaDock+* Misurazione del peso e trasmissione dati tramite Bluetooth all’app VitaDock+ Esegui le impostazioni personali sulla bilancia così come descritto al punto “B)”. La bilancia e lo smartphone devono essere connessi tra di loro per una trasmissione dei dati di misurazione tramite Bluetooth®...
Page 14
No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar la báscula. Por la presente declaramos que el modelo de báscula para personas: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 2014/53/UE .
Page 15
BS 430 CONNECT Instrucciones de manejo ES BS 440 CONNECT A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“ Opcional: transferencia del peso calculado* a la aplicación VitaDock+. Requisitos previos: 1. Bluetooth activado en el dispositivo Android o iOS 2. Aplicación VitaDock+ iniciada 3.
Page 16
BS 430 CONNECT ES Instrucciones de manejo BS 440 CONNECT C) La app VitaDock+* Pesaje y transmisión de datos a la app VitaDock+ mediante Bluetooth Lleve a cabo la configuración de los datos personales en la báscula, tal como se describe en "B)". Para la transmisión de los valores pesados vía Bluetooth®...
Page 17
Por este meio declaramos que a balança do modelo: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 está em conformidade com os requisitos fundamentais da directiva europeia RED 2014/53/UE. Pode solicitar a Declaração de conformidade CE completa através de Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Aleman- ha ou também descarregar a partir da página inicial da Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
Page 18
BS 430 CONNECT PT Manual de instruções BS 440 CONNECT A) Medição simples de peso com a função „Step-On“ Opcional: Transferir o peso medido* para a aplicação VitaDock+. Requisitos: 1. O Bluetooth está ligado no seu dispositivo Android ou iOS.
Page 19
BS 430 CONNECT Manual de instruções PT BS 440 CONNECT C) Aplicação VitaDock+* Pesagem e transferência de dados por Bluetooth para a aplicação VitaDock+ Efetue p.f. as configurações pessoais na balança, conforme descrito na alínea “B)”. Para uma transmissão dos valores da pesagem por Bluetooth®...
Page 20
Hiermee verklaren wij dat de personenweegschaal, model: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423, voldoet aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richtlijn RED 2014/53/EU. De volledige EG-conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Duitsland, of downloaden vanop de homepage van Medisana (www.medisana.nl/bs430connect) (www.medisana.nl/bs440connect).
Page 21
BS 430 CONNECT Gebruiksaanwijzing NL BS 440 CONNECT A) Eenvoudige gewichtsmeting met de functie „Step-on“ Optioneel: Het gemeten gewicht* verzenden naar de VitaDock+ app. Voorwaarden: 1. Op het Android- of iOS-toestel is bluetooth ingeschakeld 2. De VitaDock+ app is geopend 3.
Page 22
BS 430 CONNECT NL Gebruiksaanwijzing BS 440 CONNECT C) VitaDock+ app* Wegen en gegevensoverdracht via Bluetooth naar de VitaDock+ app Voer de bij „B)“ beschreven persoonlijke instellingen in. Voor een overdracht van de meetgegevens moeten de weegschaal en smartphone via Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® met elkaar verbonden worden.
Page 23
Aseta tästä johtuen vaa’an alle luistamaton, jämäkkä alusta. Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita kemikaaleja, aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita. Ilmoitamme täten, että henkilövaakamalli: BS 430 connect / BS 440 connect, nim. 40422 / 40423 on eurooppalaisen direktiivin 2014/53/EY mukainen. Täydellisen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa pyydettäessä osoitteesta Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Saksa, tai sen voi ladata Medisanan kotisivuilta (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect.
Page 24
BS 430 CONNECT FI Käyttöohje BS 440 CONNECT A) Yksinkertainen painon mittaus Step-on-toiminnolla Vaihtoehto: Syötä mitattu paino* VitaDock+ -sovellukseen. Edellytykset: 1. Android- tai iOS-laitteen Bluetooth on kytketty päälle 2. VitaDock+ -sovellus on käynnistetty 3. Vaaka on lisätty sovelluksen laiteluetteloon. Määritys on kuvattu kohdassa C).
Page 25
BS 430 CONNECT Käyttöohje FI BS 440 CONNECT C) VitaDock+* App Punnitseminen ja tiedonsiirto Bluetoothilla VitaDock+ Appiin Ota kohdassa “B)“ olevan kuvauksen mukaisesti henkilökohtaiset asetukset vaa’asta esiin. Mittaustulosten siirtämiseksi vaaka ja älypuhelin on yhdistettävä toisiinsa Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® -yhteyttä käyttä- mällä.
Page 26
Härmed förklarar vi att personvågen modell: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 uppfyller de grundläggande kraven i det europeiska direktivet RED 2014/53/ EU. Fullständig EG-försäkran om överensstämmelse kan du beställa hos Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Tyskland eller ladda ner från Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
Page 27
BS 430 CONNECT Bruksanvisning SE BS 440 CONNECT A) Enkel viktmätning med „Step-On“- funktionen Valfritt: Överföring av den uppmätta vikten* till appen VitaDock+. Förutsättningar: 1. Bluetooth är aktiverat på din Android- eller iOS-enhet 2. Appen VitaDock+ är startad 3. Vågen finns redan med i appens enhetslista.
Page 28
BS 430 CONNECT SE Bruksanvisning BS 440 CONNECT C) VitaDock+ app* Viktmätning och dataöverföring via Bluetooth till VitaDock+ app Gör de personliga inställningarna på vågen som beskrivs i “B)”. Vågen och mobiltelefonen måste kopplas till varandra för att kunna föra över mätvärdena via Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®. Installera den aktuella VitaDock+ appen.
Page 29
ουσίες και διαβρωτικά καθαριστικά μέσα. Με την παρούσα δηλώνουμε, πως η ατομική ζυγαριά μοντέλο: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 πληροί τις βασικές απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας RED 2014/53/EΕ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ από τη Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland ή να την κατεβάσετε από...
Page 30
BS 430 CONNECT GR Συνοπτικές οδηγίες BS 440 CONNECT A) Απλή μέτρηση βάρους με τη λειτουργία „Step-On“ Προαιρετικά: Μετάδοση του βάρους* της μέτρησης στην VitaDock+ App. Προϋποθέσεις: 1. Η λειτουργία Bluetooth στη συσκευή Android ή iOS είναι ενεργοποιημένη 2. Η VitaDock+ App είναι ανοιχτή...
Page 31
BS 430 CONNECT Συνοπτικές οδηγίες GR BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Μέτρηση βάρους και μετάδοση δεδομένων μέσω Bluetooth στην εφαρμογή (App) VitaDock+ Πραγματοποιήστε τις προσωπικές σας ρυθμίσεις στη ζυγαριά όπως περιγράφεται στο «Β)». Για μία μετάδοση των τιμών μέτρησης, η ζυγαριά και το Smartphone πρέπει να έχουν συνδεθεί μεταξύ τους μέσω Bluetooth®...
Page 32
K čištění nepoužívejte žádné silné chemikálie, agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Tímto prohlašujeme, že osobní váha typu: BS 430 connect / BS 440 connect, výr. 40422 / 40423 odpovídá základním požadavkům evropské směrnice 2014/53/EU. Úplné znění ES prohlášení o shodě si můžete vyžádat na adrese Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Německo nebo si je stáhnout na internetových stránkách společnosti Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.
Page 33
BS 430 CONNECT CZ Návod k použití BS 440 CONNECT A) Jednoduché vážení pomocí funkce „Step-on“ Volitelné: přenos změřené hmotnosti* do aplikace VitaDock+. Předpoklady: 1. V zařízení s OS Android nebo iOS je aktivováno Bluetooth. 2. Je spuštěna aplikace VitaDock+. 3. Váha je již uvedena v seznamu zařízení aplikace.
Page 34
BS 430 CONNECT Návod k použití CZ BS 440 CONNECT C) Aplikace VitaDock+* Vážení a přenos dat do aplikace VitaDock+ prostřednictvím Bluetooth Proveďte prosím osobní nastavení váhy, jak bylo popsáno v kroku „B)“. Váha a smartphone musí být za účelem přenosu naměřených dat spárovány prostřednictvím Bluetooth® 4.0 / Bluetooth Smart®. Abyste tak mohli učinit, nainstalujte si aktuální...
Page 35
Ne alkalmazzon a készülék tisztításához erős vegyi anyagokat, agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket. Ezennel kijelentjük, hogy a személyi mérleg, modell: BS 430 connect / BS 440 connect, cikkszám: 40422 / 40423, megfelel a következő európai irányelv: RED 2014/53/EU alapvető követelményeinek. A teljes körű...
Page 36
BS 430 CONNECT Használati útmutató HU BS 440 CONNECT A) Egyszerű tömegmérés a "Step-On" funkcióval Opcionális: Vigye át a mért súlyt* a következőre: VitaDock+ App. Feltételek: 1. Bluetooth-t aktiválta az Androidos vagy az iOS-készüléken 2. A VitaDock+ App-ot elindította 3. Az egyenleg már szerepel az alkalmazás eszközlistájában.
Page 37
BS 430 CONNECT HU Használati útmutató BS 440 CONNECT C) VitaDock+* applikációt Súlymérés és adatátvitel Bluetooth-on keresztül a VitaDock+ applikációra Kérjük, végezze el a „B)“ pontban leírtak szerint a mérleg személyes beállításait. A mérleget és az telefont a mérési értékek Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®-on keresztüli adatátvitelhez össze kell kapcsolni egymás- sal.
Page 38
Do czyszczenia nie należy używać ostrych substancji chemicznych ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Niniejszym oświadczamy, że waga osobowa model: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 jest zgodna z podstawowymi wymogami dyrektywy europejskiej 2014/53/UE. Pełną deklarację...
Page 39
BS 430 CONNECT PL Instrukcja użytkowania BS 440 CONNECT A) Łatwy pomiar ciężaru ciała dzięki funkcji „Step-On“ Opcja: Przeniesienie odczytu masy ciała* do aplikacji VitaDock+. Wymagania: 1. Na urządzeniu z systemem Android lub iOS aktywna jest funkcja Bluetooth 2. Aplikacja VitaDock+ jest uruchomiona 3.
Page 40
BS 430 CONNECT Instrukcja użytkowania PL BS 440 CONNECT C) Aplikacji VitaDock+* Pomiar wagi i przesyłanie danych przez Bluetooth do aplikacji VitaDock+ Wybrać na wadze ustawienia indywidualne zgodnie z opisem w punkcie „B”). Waga oraz smartphone muszą być ze sobą połączone w celu przesłania wartości pomiaru za pomocą Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®.
Page 41
Avrupa Direktifinin temel koşullarına 2014/53/AB uygun olduğunu beyan ederiz. Avrupa Topluluğu Uyum Beyanının tamamını Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland adresinden talep edebilir veya Medisana Şirketinin Web Sayfasından da (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) indirebilirsiniz. Daha fazla bilgi ve ülkeye özgü servis adresleri için bkz. www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
Page 42
BS 430 CONNECT TR Kullanım talimatı BS 440 CONNECT A) „Ayakla Bas“ işlevi ile basit kilo ölçümü Opsiyonel: Ölçülen ağırlığı* VitaDock+ uygulamasına aktarma. Koşullar: 1. Android veya iOS cihazında Bluetooth etkin 2. VitaDock+ uygulaması çalışıyor 3. Baskül uygulamanın cihaz listesinde mevcut.
Page 43
BS 430 CONNECT Kullanım talimatı TR BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Bluetooth üzerinden VitaDock+ uygulamasına ağırlık ölçümü ve veri aktarımı Lütfen “B)” altında açıklandığı gibi baskülde kişisel ayarlarınızı yapın. Baskül ve akıllı telefon ölçüm değerlerinin aktarılması için Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® üzerinden birbiriyle bağlı olmalıdır. Bunun için güncel VitaDock+ uygulamasını...
Page 44
используйте для очистки едкие химикаты, агрессивные или царапающие чистящие средства. Настоящим мы заявляем, что персональные весы модели l: BS 430 connect / BS 440 connect арт. 40422/40423 соответствуют основным требованиям европейской директивы RED 2014/53/ЕС. Полное ЕС-заявление о соответствии товара Вы можете затребовать по адресу Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Германия...
Page 45
BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT A) Простое взвешивание с помощью функции „Step-On“ Дополнительно: Передача измеренного веса* в приложениe VitaDock+. Требования: 1. Включен Bluetooth на устройстве Android или iOS 2. Запущено приложение VitaDock+ 3. Весы появились в списке устройств приложения.
Page 46
BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Измерение веса и синхронизация данных с приложением VitaDock+ по Bluetooth® Выполните персональные настройки весов, как описано в пункте „B)“. Между весами и Вашим устройством должно быть установлено соединение для синхронизации данных с помощью...
Page 47
заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с чеком покупки в течение всего гарантийного срока. В случае, если приобретенное Вами изделие марки MEDISANA будет нуждаться в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр MEDISANA. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра...