Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
JBDC SAS
FRANCE
- Cagoule textile de protection
- Fireproof hood
- Textil-Schweißerschutzhaube
- Passamontagna tessile
di protezione
EN 11611
Class 1
ISO 15025
Class 1
Ref. 045224
Made in Cambodia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toparc 045224

  • Page 1 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE - Cagoule textile de protection - Fireproof hood - Textil-Schweißerschutzhaube - Passamontagna tessile di protezione EN 11611 ISO 15025 Class 1 Class 1 Ref. 045224 Made in Cambodia...
  • Page 2 Ref. 045224 ART# 23-6680 Note d’Information du fabricant Manufacturer issued information Herstellerssicherheitshinweise Nota Informativa del fabricante Nota informativa Информация от производителя Informatie van de fabrikant EN 11611 ISO 15025 Class 1 Class 1...
  • Page 3 NOTICE DU FABRICANT Matière utilisée dans la fabrication du modèle de cagoule de protection (ref. 045224) : Coton ignifugé. Épaisseur 305 gr/m². Taille unique. Cette cagoule est fabriquée conformément aux recommandations en matière de santé et de sécuri- té de la norme EN ISO 11611 Class 1, exigences de sécurité minimales des vêtements de protection utilisés pendant le soudage et les techniques connexes...
  • Page 4 • les chocs mécaniques • toutes les autres utilisations dont il n’a pas été fait mention. En dehors des utilisations mentionnées ci-dessus, cette cagoule ne peut servir de protection contre tout autre risque ; en cas d’utilisation considérée comme anormale, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages éventuels.
  • Page 5 MANUFACTURER USER MANUAL Material used in the manufacture of the protective hood model (ref. 045224) : Flame retardant cotton Thickness 305 gr/m². One size only This hood is manufactured in accordance with the health and safety recommendations of EN ISO...
  • Page 6 Apart from the uses mentioned above, this hood cannot be used to protect against any other risk; in the event of use considered abnormal, the manufacturer cannot be held liable for any damage. Warnings : • The performance of this hood can only be guaranteed if it is worn correctly. •...
  • Page 7 HERSTELLERBEDIENUNGSANLEITUNG Material (Art.-Nr. 045224) : schwerentflammbare Baumwolle. Materialstärke 305 g/m². Einzel- größe. Diese Schutzhaube entspricht den Gesundheits- und Sicherheitsempfehlungen der Norm EN ISO 11611 Klasse 1 bzgl. den minimalen Sicherheitsanforderungen für Schutzkleidung beim Schweißen und ähnlichen Arbeiten. Die Eigenschaften dieser Schutzhaube sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst:...
  • Page 8 Die Schutzhaube bietet auschließlich Schutz gegen die oben erwähnten Risiken. Bei nicht sach- gemäßem Einsatzt kann der Hersteller nicht für die eventuellen Schäden verantwortlich gemacht werden. Hinweise: • Die Schutzhaube bietet den angegebenen Schutz nur, wenn sie korrekt eingesetzt wird. •...
  • Page 9 MANUAL DEL FABRICANTE Materia utilizada para la fabricación del modelo de capucha protectora (ref. 045224) : Algodón igní- fugo. Grosor 305 gr/m². Talla única. Esta capucha está fabricada según las recomendaciones de la protección de la salud y seguridad de la norma EN ISO 11611 Clase 1, las exigencias de seguridad mínimas de vestimenta de protección...
  • Page 10 • toda otra utilización de la que no se haga mención. a excepción de las utilizaciones mencionadas anteriormente, esta capucha no sirve de protección contra todo riesgo; en caso de utilización considerada como anormal, el fabricante no sera conside- rado como responsable de daños eventuales. Advertencia : •...
  • Page 11 ИНСТРУКЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Материал, используемый для производства модели защитного шлема сварщика (арт. 045224) : Хлопок с огнеупорной пропиткой. Плотность 305 гр/м². Один размер. Этот шлем произведен в соответствии с рекомендациями по здравоохранению и безопасности европейской нормы EN ISO 11611 Class 1, с требованиями по минимальной безопасности...
  • Page 12 • воспламеняющихся веществ • поражения электрическим током • механических ударов • всех остальных применений, о которых не упоминалось. Помимо вышеупомянутых применений, шлем сварщика не может использоваться для защиты против всех остальных рисков; в случае использования, квалифицированного как ненормальное, производитель ни в коем случае не может считаться ответственным за потенциально...
  • Page 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING FABRIKANT Gebruikt materiaal (art. code 045224) : Brandvertragend katoen. Dikte van het materiaal 305 gr/m². Deze helmkap is vervaardigd in overeenstemming met de aanbevelingen betreffende gezondheid en veiligheid van de Norm EN ISO 11611 Klasse 1, minimale veiligheidseisen betreffende beschermende kleding gebruikt tijdens het lassen en aanverwante technieken.
  • Page 14 • ontvlambare producten • elektrocutie • mechanische schokken • ieder ander gebruik dat niet in deze handleiding wordt vermeld. Buiten de hierboven genoemde toepassingen is deze helmkap niet geschikt als bescherming tegen andere risico’s ; in geval van abnormaal gebruik kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor eventuele aangerichte schade.
  • Page 15 ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE Materiale utilizzato nella fabbricazione del modello di cappuccio protettivo (rif. 045224): cotone ignifu- go Spessore 305 gr/m². Taglia unica. Questo cappuccio protettivo è fabbricato in conformità alle indicazioni in materia di salute e sicurezza della norma EN ISO 11611 Classe 1, esigenze di sicurezza minime dell’abbigliamento protettivo utiliz- zato durante la saldatura e le tecniche annesse.
  • Page 16 Oltre agli utilizzi sopra menzionati, questo cappuccio non può essere utilizzato come protezione da altri rischi; in caso di utilizzo considerato anormale, il fabbricante non sarà responsabile di eventuali danni. Avvertenze: • La prestazione di questo cappuccio è garantita solo in caso di corretto utilizzo. •...
  • Page 17 TAILLE / SIZE / GRÖSSE / TAMAÑO / РАЗМЕР / AFMETING / FORMATO 41 cm 64 cm 42-53 cm Longueur Length Länge Longitud Длина Lengte Lunghezza Tête Head Kopf Cabeza Голова Hoofd Testa Nuque Neck Hals Cuello шея Hals Collo...
  • Page 20 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE - Cagoule textile de protection - Fireproof hood - Textil-Schweißerschutzhaube - Passamontagna tessile di protezione EN 11611 ISO 15025 Class 1 Class 1 Ref. 045224 Made in Cambodia...

Ce manuel est également adapté pour:

23-6680