Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION MANUAL
WRANGLER 2730 DB & 3330 DB
Original Instructions
Instructions D'origine
Instrucciones Originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NSS WRANGLER 2730 DB

  • Page 1 OPERATION MANUAL WRANGLER 2730 DB & 3330 DB Original Instructions Instructions D'origine Instrucciones Originales...
  • Page 2: Intended Use

    WARNING: Orange Oil (D-limonene) is not compatible with the plastics used in NSS automatic scrubbers and the Sidekick Chemical Metering System. Use of D-limonene may result in damage to the machine.
  • Page 3: Important Safety Instructions

     ALWAYS lift open the recovery tank to provide battery ventilation during charging. ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR/ SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS...
  • Page 4: Grounding Instructions

    NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor may not be permitted by Canadian electrical code. ALL REPAIR SERVICE MUST BE PERFORMED BY AN NSS AUTHORIZED DISTRIBUTOR/ SERVICE STATION USING ONLY NSS ORIGINAL EQUIPMENT PARTS.
  • Page 5: Noise And Vibration

     Normal working range is from fully charged down to NOISE AND VIBRATION only red bars lighted. NOISE  Operation can continue into the red zone; however, Sound pressure level at Operator 66 dB(A) the controller will turn off the brush and vacuum position (ISO 11201) motors once battery drops to a minimum level.
  • Page 6: Preparing The Machine

     There is a wide range of pads or brushes available for and curved. The straight squeegee uses a dual (2) the many cleaning applications. Consult your NSS Linatex blade system. The “curved” squeegee has a authorized distributor for recommendations.
  • Page 7: Operating The Machine

     Raise the rubber flap at the front of the machine and containers, and some smaller round containers. pull out the flexible rubber drain hose. Raise the end o Empty F-style containers are available from NSS, of the hose above the level of the recovery tank, order part #9590171.
  • Page 8: Machine Maintenance

    Double Scrubbing The pump will not operate unless water is flowing from  This procedure provides deeper cleaning on heavily the solution tank (except when the purge button is pressed). This means the Solution Control valve must soiled floors. One or more cleaning passes are made be on, and the brushes must be spinning.
  • Page 9: Daily Maintenance

    Sidekick Chemical Dispenser  Six (6) 6-volt, 350 Amp Hour Batteries.  Purge the lines with clean water after each use. Consult your local NSS authorized distributor for  The squeeze tube under the see-through cover on top application recommendations...
  • Page 10 Failure to perform this procedure may result in poor machine performance, machine component damage and failure. This procedure should be performed by an NSS authorized distributor or service center. Repairs performed by an unauthorized company will void the machine warranty. If you require assistance finding an authorized service center, please contact NSS ...
  • Page 11: Battery Charger

    After connection the red balls in the BATTERIES flow indicator will spin indicating water flow. When NSS supplies some batteries in a “dry charged” the balls stop spinning check the system for leaks and IMMEDIATELY disconnect the quick coupler.
  • Page 12: Battery Charger Indicator Led's

    RESULT IN BATTERY DAMAGE, AND VOID THE installed at the NSS factory. The standard battery type, WARRANTY. normally supplied by NSS, is the flooded (wet) cell lead acid battery. Gel and AGM sealed batteries may also be available at customer request.
  • Page 13 Flooded/AGM. EXCEPTION: If your machine was charger into a suitable wall outlet, and the charger will ordered from NSS equipped with Crown AGM or Gel charge the batteries. The green 100% LED will be batteries, then the charger was configured for Gel continuously illuminated when the charge cycle is batteries at the factory.
  • Page 14 TABLE 1 Battery Types NSS Part Crown Part Battery System BATTERY TYPE Number Number Volts Volts Hour SETTING 4491061 1-1470 Flooded/AGM 3390361 1-1435 24 & 36 Flooded/AGM 2392111 1-1427 SPE CURVE 0 6393651 1-1428 SPE CURVE 0 2392731 1-12145 SPE CURVE 1...
  • Page 15 TROUBLE-SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Solution tank is empty. Fill the tank. Clogged filter. Clean filter. The solution valve is closed. Open the solution valve. No Solution Flow. Obstruction in the solution hose. Remove the obstruction. Solution valve or linkage damaged. Repair / replace the valve linkage.
  • Page 16 LED’s scroll left to right = throttle pot Throttle pot neutral not set to2.50kohm Battery meter is adj. flashing code All LED’s flash = estop button pushed Release estop button. Brushes will not shut Brush deck switch arm may be bent or Bend the arm on the switch upward, or replace the off.
  • Page 17 Wrangler 2730 & 3330 Diagnostic Codes Below is a list of self-help actions. Try to use this list before you contact your local authorized distributor / service station. Go to the number in the list which matches the number of flashing bars and follow the instructions. The battery needs charging, there is a bad connection to the battery or dependent on programming, may indicate that the battery lockout function is active and the controller is in a restricted mode of operation.
  • Page 18 How to read charging data from a battery charger equipped with DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link is a system that allows you to read data from your battery charger using an app on your smartphone. The battery charger transmits data to your phone’s Bluetooth receiver.
  • Page 19 MANUEL D'UTILISATION WRANGLER 2730 DB & 3330 DB Translation from Original Instructions Une Traduction Des Instructions Originales Traducción de las Instrucciones Originales...
  • Page 20 AVERTISSEMENT: Huile d'orange (D-limonène) n'est pas compatible avec les matières plastiques utilisées dans NSS autolaveuses et le système de mesure chimique Sidekick. L'utilisation de D-limonène peut entraîner des dommages à la machine. AVERTISSEMENT: Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d'autres...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    à l'installation de la machine pour éviter de assurer la ventilation de la batterie pendant la charge. court-circuiter les piles et le système électrique. TOUT SERVICE réparations doivent être effectuées par un distributeur OU STATION SERVICE AUTORISÉ NSS utilisant uniquement NSS PIECES DE MATERIEL DE ORIGINAL...
  • Page 22: Instructions De Mise

    Remarque: Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le code canadien de l'électricité. TOUT SERVICE de réparation doit être effectuée par un centre DISTRIBUTEUR / SERVICE AUTORISÉ NSS utilisant uniquement des pièces ÉQUIPEMENT ORIGINAL NSS. CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 23: Bruit Et Des Vibrations

    BRUIT ET DES VIBRATIONS de charge des batteries pendant le fonctionnement et la recharge. BRUIT  Lorsque les batteries sont complètement chargées, Niveau de pression acoustique à la 66 dB(A) toutes les barres seront éclairés. position de l'opérateur (ISO 11201) ...
  • Page 24: Préparation De La Machine

    Consultez votre distributeur autorisé pour liquides vers la raclette, et éviter les éclaboussures à NSS recommandations. l'extérieur de la machine.  Mettez les pilotes de la tablette à l'envers sur le sol et PRÉPARATION DE LA MACHINE...
  • Page 25: Utilisation De La Machine

    Conteneurs F de style vides sont disponibles à  Mettez les pattes de la brosse vers le verrou; fermer partir de NSS, commander la pièce # 9590171. le verrou autour des pattes de les verrouiller sur la  S'assurer que tous les raccords de tuyaux sont bien coulée d'entraînement.
  • Page 26: Sidekick Opération Distributeur Chimique

     Abaisser les moteurs de brosse et racloir en position réservoir de solution est appliquée sur le sol afin de maintenir les produits chimiques et de finition dans un d'exploitation sur le sol. Moteurs de brosse s'allume état «liquide». La surface du sol devient extrêmement automatiquement quand il est abaissé...
  • Page 27: Entretien De La Machine

     Déroulez uniformément sur toute la longueur de la Pour changer des produits chimiques  Desserrer le bouchon de la bouteille de produit lame d'essuie-glace de sorte qu'il touche bien le sol.  Serrer les vis et les essais fonctionner la machine chimique, et supprimer la ligne d'aspiration de la bouteille de produit chimique.
  • Page 28  Vérifiez tous les bornes de la batterie et les connexions  Les piles de six (6) 6 volts, 350 Amp heures. des câbles. Serrer si nécessaire. Des connexions Consultez votre distributeur local NSS autorisé pour les desserrées sont dangereux et peuvent causer des recommandations d'application.
  • Page 29: Entretien Périodique Et Obligatoire

    Activation de Sec Batteries Chargées machine pauvres, la machine des dommages aux NSS fournit des batteries dans un état «chargé sec" composants et l'échec. Cette procédure doit être sans acide (électrolyte) dans la batterie. Les batteries effectuée par un centre de distribution ou de service...
  • Page 30: Chargeur De Batterie

    Votre appareil a peut-être été commandé avec batteries  Réglage du niveau de liquide au cours de la durée de installées à l'usine NSS. Le type de batterie standard, vie des batteries doit être fait avec de l'eau distillée. normalement fourni par NSS, est le (humide) de la Si des batteries chargées sèches ont été...
  • Page 31: Modification Du Type De Batterie Cadre

    Le réglage standard pour le chargeur de batterie intégré est Flooded / AGM. EXCEPTION: Si votre machine a Emplacement du été commandée auprès de NSS équipée de batteries cavalier de circuit Crown AGM ou Gel, le chargeur a été configuré pour les batteries Gel en usine.
  • Page 32: Utilisation Du Chargeur De Batterie

    à augmenter la tension "mémoire". de fonctionnement des batteries, et aidera à assurer b. Branchez le chargeur dans n'importe quand la TABLE 1 Types de batterie NSS Numéro de Crown Numéro de tension de Tension du Amp-...
  • Page 33: Dépannage

    normal du réseau, tel qu'un générateur conventionnel, un s'éteindra comme prévu. L'utilisateur peut entendre un bruit de onduleur, etc. clic, mais ne devrait pas être alarmé. Ceci est la fonctionnalité Powered by Battery / DOE qui vérifie la connexion AC. Si la prise CA est déconnectée pendant la charge, l'appareil DÉPANNAGE PROBLEME...
  • Page 34 fonctionne pas. Disjoncteur déclenché. Réarmer le disjoncteur. Piles non facturés. Chargez les batteries. Le rouleau LED de gauche à droite = gaz Throttle pot neutre non mis to2.50kohm pot adj. Compteur de batterie clignote Code Flash = bouton d'Arrêt d'Urgence Toutes les Bouton d'Arrêt d'Urgence de sortie.
  • Page 35 Comment lire les données de chargement à partir d'un chargeur de batterie Équipé de DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link est un système qui vous permet de lire les données de votre chargeur de batterie à l'aide d'une application sur votre smartphone. Le chargeur de batterie transmet les données au récepteur Bluetooth de votre téléphone.
  • Page 36 MANUAL DE USO WRANGLER 2730 DB & 3330 DB Translation from Original Instructions Une Traduction Des Instructions Originales Traducción de las Instrucciones Originales...
  • Page 37: Uso De La Máquina

    ADVERTENCIA: El Petróleo anaranjado (D-limonene) no es compatible con los plásticos utilizados en NSS fregones automáticos y la Sustancia Química de Amigo que Miden Sistema. El uso de D-limonene puede tener como resultado daño a la máquina. ADVERTENCIA: Este producto contiene un químico conocido al estado de California para causar defectos de cáncer y nacimiento u otro daño reproductor.
  • Page 38: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

     NUNCA intente instalar o cambiar las baterías a  Use SIEMPRE el cargador suministrado por NSS con el menos que se le haya capacitado para hacerlo. voltaje adecuado.  NUNCA permita que una persona sin capacitación ...
  • Page 39: Puesta A Tierra De Equipo Eléctrico

    NOTA: En Canadá, el código eléctrico canadiense no puede ser permitido el uso de un adaptador temporal. TODO SERVICIO DE REPARACIÓN DEBE SER REALIZADO POR UN DISTRIBUIDOR O UNA ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO CON REPUESTOS ORIGINALES DE NSS. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Page 40: Inspección De La Máquina

    RUIDO Y VIBRACIONES Medidor de batería El medidor de batería está situado en el lado derecho RUIDO del panel de control del operador e indica la carga Nivel de presión de ruido en la 66 dB(A) que tiene la batería durante el uso y la recarga. posición del operador.
  • Page 41 Solenoide de la solución Faldones laterales En la parte superior de la plataforma de cepillos hay Esta máquina está equipada con faldones a la una válvula de solenoide que tiene la finalidad de derecha y la izquierda. Los faldones laterales se detener el flujo de solución cuando la máquina está...
  • Page 42 Instale el ensamblaje del escurridor: o Envases rectangulares tipo F vacios están  Ponga el brazo elevador de los escurridores en la disponibles en NSS, ordénelos bajo el No. de posición de parada (arriba). parte 9590171.  Asegúrese que todas las guarniciones de las ...
  • Page 43 Uso de la máquina máquina y asegure el extremo del tapón con la abrazadera. No obstruya el mecanismo elevador No opere la máquina con la aguja de metro de ni los motores de los cepillos. batería en la zona roja. Limpieza especial Los motores de los cepillos de la Wrangler Modelo Esta máquina se puede usar para realizar labores de...
  • Page 44: Mantenimiento De La Máquina

    ser dañada por el químico en uso, así como el MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA drenaje del piso. Es crucial efectuar el mantenimiento de rutina para asegurar el funcionamiento correcto y la limpieza Vea Preparar la Maquina para instrucciones sobre adecuada de la máquina. Efectúe todos los cómo conectar la botella del químico, y depurar las procedimientos de mantenimiento en la siguiente líneas.
  • Page 45: Mantenimiento Diario

    Si necesita asistencia técnica, consulte su herméticamente.  Asegúrese de que la manguera de desagüe no distribuidor o centro de servicio NSS local autorizado. esté dañada. El Electrolito de la batería (Líquido) Nivel (Inundó sólo)  Inspeccione y limpie el filtro de aspiración que está...
  • Page 46 Inspecciona y abastece de nuevo agua de batería en procedimiento debe ser realizado por un distribuidor cada célula en cada batería semanalmente. El o centro de servicio NSS autorizado. Si no se realiza fracaso para mantener el nivel que apropiado de este procedimiento, la máquina podría rendir en electrolito en cada célula de cada batería causará...
  • Page 47 ACTIVACIÓN DE BATERÍAS CARGADAS EN SECO de ciudad para esta opción. NSS provee algunas baterías "cargadas en seco" sin  Conecte el sistema normalizado de mangueras a ningún ácido (electrolito) en la batería. Las baterías un suministro de agua. Dirija la purga hacia un no se pueden usar en esta condición;...
  • Page 48: Cargador De Baterías

    Indicaciones de Falla. Durante la carga, el cargador Su máquina puede haber sido ordenada con baterías provee información acerca del proceso de carga y instaladas en la fábrica de NSS. El estándar de tipo de cualquier problema detectado. Proveerá batería, normalmente suministrado por NSS, es el información y señalará...
  • Page 49 La colocación del estándar para el Inunda/AGM en la demasiado calientes tocar. placa madre de cargador de baterías. EXCEPCION: Si su máquina fue ordenada de NSS equipó con baterías Igualar las baterías (Inundó sólo) de Gel, entonces el corcel fue configurado para baterías Las baterías deben ser igualadas una vez para...
  • Page 50 AJUSTE PARA DE TIPO BATERIA NSS Part Crown Part Battery System Battery Type Number Number Volts Volts Hour Setting 4491061 1-1470 Flooded/AGM 3390361 1-1435 24 & 36 Flooded/AGM 2392111 1-1427 SPE CURVE 0 6393651 1-1428 SPE CURVE 0 2392731 1-12145...
  • Page 51 Códigos de Diagnóstico en las Wrangler 2730 & 3330 Abajo está una lista de acciones de auto-ayuda. Trate de usar esta lista antes de contactar a su agente de servicio. Vaya al número en la lista que corresponda al número de barras intermitentes y siga las instrucciones. La batería necesita ser cargada, hay una mala conexión a la batería o, dependiendo de la programación, podría indicar que la función de bloqueo de la batería esta activada y el controlador esta en un modo de operación restringido.
  • Page 52 Cómo leer los datos de carga de un cargador de batería Equipado con DeltaView® Link DeltaView Link DeltaView Link es un sistema que le permite leer datos de su cargador de baterías utilizando una aplicación en su teléfono inteligente. El cargador de la batería transmite datos al receptor Bluetooth del teléfono..
  • Page 53 DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No fluye la solución Tanque de solución vacío. Llene el tanque. Filtro obstruido. Limpie el filtro. Válvula de solución cerrada. Abra la válvula de solución. Manguera de solución obstruida. Elimine la obstrucción. Mecanismos articulados o válvula de solución dañados.
  • Page 55 BLANK PAGE PAGE BLANCHE PÁGINA EN BLANCO...
  • Page 56 Enterprises, Inc. ® 3115 Frenchmens Road Toledo, Ohio 43607 PHONE (419) 531-2121 FAX (419) 531-3761 mailus@nss.com www.nss.com 9093331 Wrangler 2730-3330 Operation Manual Rev AD 03-20...

Ce manuel est également adapté pour:

Wrangler 3330 db

Table des Matières