Bosch LBC 14/0 Série Manuel D'installation Et D'utilisation page 12

Table des Matières

Publicité

Volume controls / Program selectors | Installation and User Instructions
Volume controls / Program selectors | Installation and User Instructions |
fig. 1.7: Program selector connected to a volume control
Sélecteur de programme connecté à une commande de
volume
Selector de programa conectado a un control de volumen
Programmwähler, verbunden mit einem Lautstärkeregler
Selettore di programma collegato ad un controllo di volume
Selector de programas ligado a um controlo de volume
Op een volumeregeling aangesloten
programmakeuzeschakelaar
Programväljare ansluten till en volymkontroll
Ohjelmavalitsin on kytketty äänenvoimakkuuteen
Przełącznik programów podłączony do regulatora głośności
Přepínač programů připojený na ovládání hlasitosti
The position of the connector (C) determines from which
amplifier the emergency message is generated.
La position du connecteur (C) détermine l'amplificateur ayant
généré le message d'urgence.
La posición del conector (C) determina desde qué amplificador
se genera el mensaje de emergencia.
Die Position von Anschluss (C) bestimmt, über welchen
Verstärker die Notfalldurchsage wiedergegeben wird.
La posizione del connettore (C) identifica l'amplificatore da cui
viene generato il messaggio di emergenza.
A posição do conector (C) determina o amplificador onde
é gerada a mensagem de emergência.
De positie van de connector (C) bepaalt vanuit welke versterker
de noodoproep wordt gegenereerd.
Anslutningens (C) position avgör från vilken förstärkare
nödmeddelandet produceras.
Liittimen (C) asento määrittää, mikä vahvistin luo hälytyssanoman.
Położenie złącza (C) decyduje o tym, w którym wzmacniaczu
generowany jest komunikat alarmowy.
Poloha svorky (C) určuje, ze kterého zesilovače se bude
generovat nouzová správa.
Bosch Security Systems | 2006-04 | 3938 988 04312
Bosch Security Systems | 2006-04 | 3938 988 04312
| 12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières