Page 1
Electronic stapler GB Operating Instructions Agrafeuse électrique F Mode d´emploi Grapadora eléctrica E Instrucciones de uso Agrafador eléctrico Zszywacz elektryczny P Manual de instru ções PL Instrukcja obs³ugi IDEAL 8560 NL Gebruiksaanwijzing Manuale d´istruzione Unsichtabar entfernt Bildnummern entfernt - 1 -...
Page 2
• Sikkerhetsforskriftene • Środki bezpieczeństwa • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Normas de segurança • IDEAL 8560 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshin- weise.
Page 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • Consignes de sécurité • • Veiligheidsvoorschriften • Misure di Sicurezza • • Normas de Seguridad • Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • • Sikkerhetsforskriftene • Środki bezpieczeństwa • • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè • Normas de segurança • D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
Page 4
PL Pokrywa bezpieczeństwa musi być zamknięta w trakcie pracy urządzenia D Nur Papier heften. GB Electric staplers are for stapling paper only. F L'agrafeuse électrique 8560 sert uniquement à agrafer du papier. E Las grapadoras eléctricas son para grapar únicamente papel.
Page 5
D Nur IDEAL Flachklammernmagazine verwenden. GB Use only IDEAL staple cartridges. F Utiliser uniquement des agrafes IDEAL. E Utilizar únicamente cartuchos IDEAL. P Utilizar só cassetes de agrafos da IDEAL PL Używać jedynie kartridży z zszywkami firmy IDEAL - 5 -...
Page 7
• Aufstellen • Installation • Montage • Instalación • Instalação • • Środki bezpieczeństwa • D Deckel schließen. Bei neuem Flach- klammernmagazin sind 5 bis 7 Leerheftungen notwendig bevor die erste Heftung erfolgt. GB Close the safety cover. Before use stap- le 5-7 times to ensure correct operation.
Page 11
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels • • Posibles fallos de funcionamiento • Possíveis falhas • • Możliwe usterki • D Gerät heftet nicht GB Machine will not start F L´agrafeuse ne fonctionne pas. E La máquina no funciona P A máquina não arranca PL Urz¹dzenie nie uruchamia siê...
Page 17
• Technische Information • Technical Information • • Information Technique • Información Técnica • Informações téchicas • • Dane techniczne • D Lärminformation: Der arbeitsplatzbezogene Immissionswert liegt unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von 70 dB(A). Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
Page 18
• Dane techniczne • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 IDEAL 8560 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PL Poziom hałasu w miejscu roboczym jest mniejszy niż...
Page 19
- Par la présente, nous déclarons que - Por la presente, declaramos que la - Pela presente declaramos que - Niniejszym oświadczamy, że 8560 - folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - satisface las disposiciones pertinentes siguientes - cumprem as disposições legais seguintes...