EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips SatinPerfect epilator has been designed around the needs of today’s women and has been produced in Europe according to the highest engineering standards. We involve many women worldwide in our development and production process to give us feedback on our concepts and products to give you the best quality possible.
Page 7
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C. Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 8
EnglisH Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Epilation is easier and more comfortable when the hair has the optimum length of 3–4 mm. If the hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter regrowing hairs after 1 or 2 weeks.
Page 9
EnglisH Squeeze both sides of the basic epilation cap (1) and pull it off the appliance (2) (Fig. 5). Put the desired attachment on the epilating head (Fig. 6). Note: The procedure for placing the attachments onto the appliance is the same for all attachments. Press the on/off button once to switch on the epilator.
Page 10
EnglisH trimming with the trimming comb (HP6572 only) Use the shave, trim and style attachment with the trimming comb attached to trim your bikini line to a length of 3mm. You can also use the trimming comb to pretrim long hairs (longer than 10mm) on the underarms or bikini line.
Page 11
EnglisH Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 16). cleaning the attachments Remove the attachment from the epilating head (Fig. 5). Remove loose hairs from the attachments with the cleaning brush (Fig. 17). Rinse the attachments with lukewarm water while turning them (Fig. 18). Dry the attachments before you use or store them.
Page 12
(Fig. 28). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 13
EnglisH Problem Cause Solution The epilator does The socket to which Make sure the socket is live. If you connect the not work. the appliance is epilator to a socket in a bathroom cabinet, you may connected does not need to switch on the light in the bathroom to make work.
Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Denne Philips SatinPerfect Epilator er designet til kvinders behov i dag og fremstillet i Europa i overensstemmelse med de højeste tekniske standarder.
Page 15
Udsæt ikke apparatet for temperaturer under 5°C eller over 35°C. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Page 16
Dansk Sørg for at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering. Det er nemmere og mere behageligt at bruge epilatoren, når håret har den optimale længde på 3–4 mm. Hvis hårene er længere, anbefaler vi, at du enten barberer først og derefter bruger epilatoren efter 1 eller 2 uger.
Page 17
Dansk Bemærk: Påsætningsproceduren er den samme for alt tilbehør. Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for epilatoren. Epilatoren starter ved hastighed II, der er den mest effektive hastighed for epilering. Den nederste hastighedsindikator (II) begynder at lyse (fig. 7). Hvis du vil bruge hastighed I, skal du trykke på...
Page 18
Dansk Du kan også bruge trimmekammen til at fortrimme lange hår (længere end 10 mm) i armhulerne eller bikinilinjen. Tryk på udløserknappen (1), og tag epilatorhovedet af epilatoren (2) (fig. 10). Fastgør tilbehøret til barbering, trimning og styling på apparatet, og tryk på det, indtil det klikker på...
Page 19
Dansk rengøring af tilbehøret Fjern tilbehøret fra epilatorhovedet (fig. 5). Fjern løse hår fra tilbehøret med rensebørsten (fig. 17). Skyl tilbehørsdelene med lunkent vand, mens du drejer dem (fig. 18). Tør tilbehøret, før du bruger det eller lægger det væk. rengøring af epilatorhovedet Tryk på...
Page 20
(kun HP6572). Opbevar apparatet og tilbehørsdelene i luksusetuiet. udskiftning Alle apparatets dele kan skiftes ud. Kontakt din Philips-forhandler, hvis du skal have udskiftet en eller flere dele. tilbehør til barbering, trimning og styling (kun HP6572) Hvis du bruger tilbehøret til barbering, trimning og styling mere end en gang om ugen, anbefaler vi, at du udskifter skærenheden efter et eller to år, eller når den er beskadiget.
Page 21
Dansk Problem Årsag Løsning Epilatoren virker Der er ikke strøm i Kontroller, at der er strøm i kontakten. Hvis du ikke. kontakten. tilslutter epilatoren til et spejlskab i badeværelset, skal du muligvis tænde for lyset i badeværelset for at aktivere kontakten. Du kan også bruge en kontakt uden for badeværelset.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Der Philips Epilierer SatinPerfect ist ganz auf die Bedürfnisse der modernen Frau ausgerichtet. Er wurde in Europa hergestellt und entspricht höchsten technischen Anforderungen. Um Ihnen die bestmögliche Qualität bieten zu können, beziehen wir in unsere Entwicklungs- und...
Page 23
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 24
DEutscH tipps zum Epilieren Bevor sie mit dem Epilieren beginnen Hinweis: Reinigen Sie den Epilierkopf des Epilierers vor dem ersten Gebrauch. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie dieses zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung ausprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen, da Hautreizungen in der Regel über Nacht abklingen.
Page 25
DEutscH Das gerät benutzen Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. Beine mit dem gerät epilieren Wenn Sie bereits Erfahrung mit dem Epilieren haben, können Sie den Epilierkopf mit dem Basis-Epilieraufsatz verwenden.
Page 26
DEutscH Setzen Sie den Aufsatz zum Rasieren, Trimmen und Stylen fest auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. (Abb. 11) Schalten Sie das Gerät ein. Hinweis: Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe II, wenn Sie den Aufsatz zum Rasieren, Trimmen und Stylen verwenden. Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
Page 27
DEutscH Bei aktiviertem Überhitzungsschutz schaltet sich das Gerät automatisch ab, und die Geschwindigkeitsanzeigen blinken rot. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Die Anzeigen hören nach 30 Sekunden auf zu blinken. Sobald das Gerät abgekühlt ist, können Sie es wieder einschalten. Sollten die Anzeigen erneut rot blinken, ist das Gerät noch nicht vollständig abgekühlt.
Page 28
Bewahren Sie das Gerät und die Zubehörteile in der mitgelieferten Tasche auf. Ersatz Alle Geräteteile können ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center, wenn Sie ein Teil bzw. mehrere Teile austauschen möchten. aufsatz zum rasieren, trimmen und stylen (nur HP6572) Wenn Sie den Aufsatz zum Rasieren, Trimmen und Stylen zweimal wöchentlich oder häufiger...
Page 29
DEutscH garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 30
DEutscH Problem Ursache Lösung Der Überhitzungsschutz Wenn der Epilierer plötzlich nicht mehr wurde aktiviert. funktioniert und die Geschwindigkeitsanzeigen rot blinken, wurde der Überhitzungsschutz aktiviert. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Anzeigen hören nach 30 Sekunden auf zu blinken. Sobald das Gerät abgekühlt ist, können Sie den Epilierer wieder einschalten.
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips SatinPerfect -epilaattori on suunniteltu vastaamaan nykypäivän naisen tarpeisiin. Laite on valmistettu Euroopassa korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Tuotekehittelyssä ja tuotantoprosesseissa on mukana paljon naisia kaikkialta maailmasta. Heiltä saamamme palaute auttaa meitä...
Page 32
Älä käytä epilaattorin epilointipäätä ilman tarvittavaa lisäosaa. Älä pidä laitetta alle 5 C:n tai yli 35 C:n lämpötilassa. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Page 33
suomi Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun ihokarvojen pituus on 3–4 mm. Jos ihokarvat ovat tätä pidempiä, suosittelemme ajamaan ihokarvat ensin ja epiloimaan sitten lyhyemmät, uudelleen kasvavat ihokarvat noin 1-2 viikon kuluttua. Vaihtoehtoisesti voit esitrimmata ihokarvat sopivan pituisiksi ajo-, trimmaus ja muotoilupään ja ohjauskamman avulla (vain mallissa (HP6572). Ihokarvat kasvavat aluksi eri tahtiin, joten ne kannattaa alkuvaiheessa poistaa muutamana päivänä...
Page 34
suomi Epilaattori käynnistyy nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Alempi nopeuden ilmaisin II syttyy (Kuva 7). Jos haluat käyttää nopeutta I, paina virtapainiketta toisen kerran. Ylempi nopeusilmaisin I syttyy (Kuva 8). Vinkki: Nopeus I sopii alueille, joilla ihokarvoja kasvaa vähän, joille on vaikea ulottua tai joilla luu on heti ihon alla, kuten polvet ja nilkat.
Page 35
suomi Aseta ajo-, trimmaus- ja muotoilulisäosa laitteeseen. Laitteesta kuuluu naksahdus, kun lisäosa lukittuu paikalleen. Aseta ohjauskampa ajo-, trimmaus- ja muotoilulisäosaan (Kuva 14). Noudata kohdan Ihokarvojen ajo kainaloista ja bikinirajasta vaiheita 3 - 6. Huomautus: Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa koko ajan ihoa, jotta saat tasaisen trimmaustuloksen.
Page 36
HP6572). Säilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa. varaosat Laitteen kaikki osat ovat vaihdettavia. Jos laitteeseen on vaihdettava jokin osa, ota yhteyttä Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoon. ajo-, trimmaus- ja muotoilulisäosa (vain mallissa HP6572) Jos käytät ajo-, trimmaus- ja muotoilulisäosaa kaksi kertaa viikossa tai useammin, suosittelemme ajopään vaihtamista yhden tai kahden vuoden välein tai kun ajopää...
Page 37
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 28). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
Page 38
suomi Ongelma Ratkaisu Ylikuormitussuoja on Kun ylikuormitussuoja on käytössä, nopeusasetuksen kytkeytynyt merkkivalot vilkkuvat punaisina. Käännä levyjä toimintaan, koska peukalolla, kunnes saat irrotettua tukoksen. Käynnistä jotain jäi kiinni laite uudelleen. Älä paina laitetta liian voimakkaasti pyörivien levyjen väliin ihoa vasten. tai koska painoit laitetta liian voimakkaasti ihoa vasten.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Fabriqué en Europe conformément aux normes d’ingénierie les plus pointues, cet épilateur SatinPerfect de Philips est conçu pour répondre aux besoins des femmes modernes.
Page 40
Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 41
Français Nous vous conseillons de vous épiler le soir, afin de laisser les éventuelles irritations disparaître pendant la nuit. Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non grasse.
Page 42
Français Si vos poils sont couchés sur votre peau, nous vous conseillons d’utiliser le système de massage actif redressant les poils. Il soulève les poils, et son rouleau massant actif minimise les sensations de tiraillement pendant l’épilation. Remarque : Retirez l’accessoire d’épilation de base avant de fixer l’accessoire efficacité ou le système de massage actif redressant les poils.
Page 43
Français Rasez les aisselles comme indiqué sur l’illustration. Déplacez l’appareil dans plusieurs sens. (fig. 13) Lorsque vous avez fini de vous raser, éteignez l’appareil, et nettoyez la tête de rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Fixez l’accessoire tondeuse bikini à la tête de rasoir lorsque vous rangez l’appareil. tonte avec le sabot (HP6572 uniquement) Utilisez la tête de rasoir équipée de l’accessoire tondeuse bikini pour couper les poils de votre maillot à...
Page 44
Français nettoyage et entretien Remarque : Assurez-vous que l’épilateur est éteint et débranché avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation pour garantir un fonctionnement optimal. Ne rincez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (fig.
Page 45
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 46
Français Problème Cause Solution Vous avez utilisé Assurez-vous que votre peau est propre, complètement une crème sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème avant dépilatoire ou l’épilation. autre avant l’épilation. Les poils sont trop Les poils sont parfois trop courts pour pouvoir être courts.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. L’epilatore Philips SatinPerfect è stato progettato per soddisfare le esigenze della donna di oggi ed è stato prodotto in Europa rispettando i più alti standard di progettazione. In tutto il mondo, infatti, molte donne sono impegnate nei nostri processi di sviluppo e produzione e ci forniscono utili informazioni sui nostri concetti e prodotti per offrirvi la migliore qualità...
Page 48
Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
Page 49
italiano Si consiglia di eseguire l’epilazione prima di andare a letto poiché le irritazioni cutanee solitamente scompaiono durante la notte. L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse.
Page 50
italiano Se i peli rimangono piegati sulla pelle, vi consigliamo di utilizzare l’accessorio attivo per il sollevamento dei peli con sistema di massaggio attivo. Questo accessorio non solo solleva i peli, ma riduce la sensazione di strappo. Nota Rimuovete la testina epilatoria di base prima di collegare quella ad alte prestazioni o l’accessorio attivo per il sollevamento dei peli con sistema di massaggio attivo.
Page 51
italiano Eseguite la rasatura della zona bikini come indicato nella figura (fig. 12). Eseguite la rasatura delle ascelle come indicato nella figura. Spostate l’apparecchio in più direzioni. (fig. 13) Una volta terminata la rasatura, spegnete l’apparecchio e pulite l’accessorio per rasatura, definizione e rifinitura (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
Page 52
italiano Accendete nuovamente l’apparecchio. Non esercitate un’eccessiva pressione sulla pelle. Pulizia e manutenzione Nota Prima di pulire l’epilatore, verificate che sia spento e scollegato dalla presa di corrente. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
Page 53
(fig. 28). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
Page 54
italiano Problema Causa Soluzione Avete posizionato la Posizionate la testina epilatoria sulla pelle ad un angolo testina epilatoria sulla di 90° (vedere il capitolo “Utilizzo dell’epilatore”). pelle a un’angolazione errata. Prima dell’epilazione Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di è...
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze Philips SatinPerfect-epilator is ontworpen om aan de behoeften van de hedendaagse vrouw te voldoen en is in Europa geproduceerd volgens de hoogste technische normen.
Page 56
Stel het apparaat niet bloot aan een temperatuur lager dan 5°C of hoger dan 35°C. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 57
nEDErlanDs We raden u aan de epilator te gebruiken vlak voordat u ‘s avonds naar bed gaat, omdat huidirritatie ‘s morgens meestal is verdwenen. Haren zijn gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren.
Page 58
nEDErlanDs Als u nog geen ervaring met epileren hebt, adviseren we u te beginnen met de optimale- prestatiekap. Deze kap zorgt voor een optimaal contact met de huid en het meedraaiende bovenkant trekt de huid strak en bereidt de haren voor op het epileren. Als uw haartjes plat op de huid liggen, raden we u aan de actieve haaroptiller met actieve massage te gebruiken.
Page 59
nEDErlanDs Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in. Opmerking: Zorg ervoor dat de scheerunit met de geïntegreerde trimmer altijd volledig in contact is met de huid. Scheer uw bikinilijn zoals is aangegeven op de afbeelding (fig. 12). Scheer de oksels zoals is aangegeven op de afbeelding. Beweeg het apparaat in verschillende richtingen.
Page 60
nEDErlanDs Controleer of de draaiende schijfjes van het epileerhoofd geblokkeerd zijn door ze met uw duim rond te draaien tot u datgene dat de draaiende schijfjes blokkeert kunt verwijderen. Schakel het apparaat weer in. Druk het apparaat tijdens het epileren niet te hard op de huid. schoonmaken en onderhoud Opmerking: Zorg ervoor dat de epilator is uitgeschakeld en niet op netspanning is aangesloten voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
Page 61
(fig. 28). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Page 62
nEDErlanDs Probleem Oorzaak Oplossing Slechte U beweegt de epilator in Beweeg het apparaat altijd tegen de epileerresultaten de verkeerde richting. haargroeirichting in, met de aan/uitknop in de richting waarin u de epilator beweegt. U plaatst het epileerhoofd Zorg ervoor dat u het epileerhoofd onder een onder een verkeerde hoek hoek van 90°...
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne Philips SatinPerfect-epilatoren har blitt utviklet med tanke på behovene til dagens kvinner, og har blitt produsert i Europa i samsvar med de høyeste tekniske standarder.
Page 64
Ikke utsett apparatet for temperaturer som er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
Page 65
norsk Epilering er enklere og mer behagelig når håret har en optimal lengde på 3–4 mm. Hvis hårene er lengre, anbefaler vi at du barberer først og epilerer hårene som vokser ut igjen etter 1–2 uker. Du kan også bruke tilbehøret for barbering, trimming og frisering med trimmekammen for å trimme hårene til denne ideelle lengden (kun HP6572).
Page 66
norsk Merk: Fremgangsmåten for å feste tilbehør på apparatet er den samme for alt tilbehør. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på epilatoren. Epilatoren starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten for epilering. Den nederste indikatoren for hastighetsinnstilling II tennes (fig. 7). Hvis du vil bruke hastighet I, trykker du på...
Page 67
norsk Du kan også bruke trimmekammen til å forhåndstrimme lange hår (lengre enn 10 mm) i armhulene eller bikinilinjen. Trykk på utløserknappen (1), og trekk epileringshodet av epilatoren (2) (fig. 10). Sett tilbehøret for barbering, trimming og frisering på apparatet, og trykk til det smetter på plass (du skal høre et klikk).
Page 68
norsk rengjøre tilbehør Fjern tilbehøret fra epileringshodet (fig. 5). Fjern løse hår fra tilbehøret med rengjøringsbørsten (fig. 17). Skyll tilbehøret med lunkent vann mens du snur det rundt (fig. 18). Tørk tilbehøret før du bruker det eller setter det bort. rengjøring av epileringshodet på...
Page 69
Oppbevar apparatet og tilbehøret i luksusetuiet. utskifting Alle delene på apparatet kan skiftes ut. Hvis du må skifte ut én eller flere deler, går du til Philips- forhandleren eller til et godkjent Philips-servicesenter. tilbehør for barbering, trimming og frisering (kun HP6572) Hvis du bruker tilbehøret for barbering, trimming og frisering to eller flere ganger i uken, anbefaler vi...
Page 70
norsk Problem Årsak Løsning Epilatoren virker Stikkontakten som apparatet Kontroller at stikkontakten er strømførende. ikke. er koblet til, er ikke Hvis du kobler epilatoren til en stikkontakt på strømførende. badet, kan det hende du må slå på lampen på badet for at stikkontakten skal være strømførende.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips SatinPerfect epilator har utformats kring den moderna kvinnans behov, och den har tillverkats i Europa enligt högsta möjliga tekniska standard.
Page 72
Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 5 °C eller högre än 35 °C. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Page 73
svEnska Det är enklast och behagligast att använda epilatorn när hårstråna är 3–4 mm långa. Om hårstråna är längre rekommenderar vi att du antingen rakar dig först och sedan epilerar efter en eller två veckor när hårstråna har vuxit ut igen. Du kan också använda raknings-, trimnings- och formningstillbehöret med kamtillbehöret för att förtrimma håret till den idealiska längden (endast HP6572).
Page 74
svEnska Sätt önskat tillbehör på epileringshuvudet (Bild 6). Obs! Du sätter fast alla tillbehör på apparaten på samma sätt. Slå på epilatorn genom att trycka på på/av-knappen en gång. Epilatorn börjar drivas med hastighet II, som är den mest effektiva hastigheten för epilering. Den nedre hastighetsindikatorn II lyser (Bild 7).
Page 75
svEnska Du kan även använda trimkammen till att förtrimma långa hårstrån (längre än 10 mm) i armhålorna eller i bikinilinjen. Tryck på frigöringsknappen (1) och ta bort epileringshuvudet från epilatorn (2) (Bild 10). Sätt raknings-, trimnings- och formningstillbehöret på apparaten och tryck tills det snäpper på plats (ett klickljud hörs).
Page 76
svEnska rengöra tillbehören Ta bort tillbehöret från epileringshuvudet (Bild 5). Ta bort lösa hårstrån från tillbehören med rengöringsborsten (Bild 17). Skölj tillbehören med ljummet vatten medan du vrider på dem (Bild 18). Torka tillbehören innan du använder eller lägger undan dem. rengöra epilatorns epileringshuvud Tryck på...
Page 77
återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 28). garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Page 78
svEnska Problem Orsak Lösning Epilatorn fungerar Den kontakt som Kontrollera att uttaget är strömförande. Om du inte. apparaten är ansluten till har anslutit epilatorn till ett uttag i badrummet fungerar inte. kanske du måste tända badrumslampan för att aktivera uttaget. Du kan även använda ett fungerande uttag utanför badrummet.