Einbaumaße / Dimensions / Cotes d'encombrement / Dimensioni [mm]
LGV 507/5
LGV 5020/5
Typ
Type
Type
Tipo
LGV 507 /5
LGV 5020/5
max. Drehmomente / Systemzubehör
[Nm]
max. torque / System accessories
couple max. / Accessoires du système
max. coppia / Accessorio di sistema
max. Drehmomente / Flanschverbindung
max. torque / Flange connection
couple maxi. / Joint à brides
ISO 7005-2
max. coppia / Collegamento a flangia
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Leckgasventil durch geeigneten Schmutzfänger vor Verunreinigungen schützen!
Protect vent valve against contamination using suitable dirt traps.
Protéger l'électrovanne de mise à l'air libre contre les impuretés à l'aide d'un collecteur d'impuretés adéquat!
Proteggere la valvola elettromagnetica di sfiato contro la sporcizia mediante mezzi adeguati!
Gerät darf nicht als Hebel be-
nutzt werden.
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
L'apparecchio non deve esse-
re usato come leva.
Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
Codice articolo
119 271
119 594
M 16 x 65 (DIN 939)
50 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
M
max.
T
M
max.
max.
Rp / DN
Rp 3 /4
DN 20
M 3
M 4
M 5
M 6
0,5 Nm
2,5 Nm
5 Nm
7 Nm
Stiftschraube
Setscrew
Goujon
Vite per acciaio
DN
20
Rp
3/4
≤
[Nm] t
10 s
M
225
max.
≤
[Nm] t
10 s
T
85
max.
Gewicht
Weight
Poids
Peso [kg]
1,3
3,2
M 8
G 1/8
G 1/4
G 1/2
15 Nm
5 Nm
7 Nm
10 Nm
G 3/4
15 Nm
2 ... 6