Télécharger Imprimer la page

SFA SANICOMPACT Star Eco Notice D'installation page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
8
MONTÁŽ A VYŘÍZNUTÍ
PŘEDSTĚNY
1 -
Přiložte předstěnu k rámu předběžně
uchycenému k nosné zdi.
2 -
Zakreslete umístění podpěrných tyčí mísy
na předstěnu.
3
- Vyvrtejte 2 otvory (Ø 25 mm) pro závitové
tyče tak, aby předstěna zcela dolehla na
nosný rám.
4
- Přiložte šablonu
na předstěnu a
E
umístěte oba otvory na podpěrné tyče
mísy.
5 -
Obkreslete vnitřní obrys šablony
předstěnu.
6
- Odeberte formu
E
a vyřízněte
sádrokarton podle linky.
7
- Dokončete celkovou instalaci předstěny
(případně obložte dlaždicemi).
8 -
Poznámka:
případný obklad předstěny
musí být vyříznut identickým způsobem.
9
PŘIPOJENÍ
POZOR:
než připojíte jednotlivé přípojky,
dejte pozor na následující:
1
- Zkontrolujte, zda jsou závitové tyče
správně našroubované do rámu a mají
správnou délku. Pokud ne, kryty matek
nebudou držet na svém místě.
2
- Odstraňte ze šablony
E
a umístěte ji na závitové tyče mísy.
9a
PŘIPOJENÍ UMYVADLA
SANICOMPACT® Star/
Pokud chcete připojit k
SANICERAMIC 3®umyvadlo,
1 -
Odřízněte víčko nálisku pro připojení
umyvadla a řez očistěte.
2 -
Upevněte prvek
I
na nálisek sponou
a utáhněte ji kleštěmi.
J
3 -
Natáhněte a spojte prvek
připravenou trubkou od umyvadla.
Upevněte jej sponou
K
9b
PŘIPOJENÍ ODPADNÍHO TLAKOVÉHO
POTRUBÍ
1 -
Nasuňte prvek
na výstup z čerpadla.
F
2 -
Pomocí spony
upevněte zpětný ventil
H
G
k připravenému odpadnímu potrubí.
3 -
POZOR:
zpětný ventil musí být
vertikálně (šipkou ukazovat nahoru).
4 -
Natáhněte a sponou
H
čerpadla se zpětným ventilem.
9c PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY
Našroubujte tlakovou hadici přístroje na
připravený přívod vody.
1 0
MONTÁŽ MÍSY
Jakmile provedete všechna připojení,
1 -
Nasuňte upravené trubky
závitové tyče.
2 -
Nasaďte mísu na podpěrné závitové
tyče, aniž byste našroubovali matky
1 1
NORMY
1 2
UVEDENI DO CHODU A
PROGRAMOVÁNĺ
12a
UVEDENI DO CHODU
1 -
Připoite zástrčku do sítě. Vyčkejte 20 vteřin:
provede se inicializace přístoje. Otevrete
naplno kohoutek vody, aby bylo dosaženo
dokonalého splachování. Spust'te běžný
cyklus lehkým stisknutím tmavé šedé části
tlačítka. Vhodte několik listů toaletního
papíru do mísy a poté spust'te cyklus znovu.
2 -
Po ukončení cyklu otevřete armaturu
umyvadla a nechte vodu téci, přístroj by
se měl spustit automaticky.
na
E
3 -
Opět sejměte mísu a zkontrolujte těsnost
všech připojení.
4 -
POZOR:
dokonale těsná. Sebemenší netěsnost
způsobuje nevhodná spuštění
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®.
PROGRAMOVANĺ
12b
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®
vnitřní výztuhy
25
16
7
Stiskněte tlačítko ECO (světle šedé) po
s
I
dobu 5 vteřin.
.
Vyčkejte 5 vteřin, aniž byste stiskli jakékoliv
spojte výstup z
tlačítko.
1 3
ZÁVĚREČNÉ ÚPRAVY
D
na
1 -
Nasaďte zpět mísu na závitové tyče.
2 -
Nasaďte bílé podložky z PVC
závitové tyče a utáhněte matky M10
B
.
Poté nasaďte kryty matek
3 -
Odřízněte šablonu
těsnění, v místech, kde přesahuje
obvod mísy.
4 -
Utěsněte mísu dokola silikonovým tmelem.
Armatura umyvadla musí být
5
7
Eco
Eco
L
.
M
E
, sloužící jako
1 4
POUŽÍVÁNÍ
Toalety SANICOMPACT® Star/
1 -
SANICERAMIC 3® se používají stejným
způsobem jak o běžné toalety a
nevyžadují zvláštní údržbu.
2 -
POZOR:
stejně jako normální WC slouží
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3® k
zpracování výhradně vody, toaletního
papíru a fekálií. Z tohoto důvodu je
záruka poskytována pouze pro toto
použití. Odpady jako např. chemikálie
(kyseliny, žíraviny, prostředky s
vysokou koncentrací chloru,
rozpouštědla apod.), oleje, barvy,
tampony, prezervativy, hygienické
vložky, textilie, tvrdé předměty, písek,
kameny, abnormální množství vlasů
apod., mohou způsobit poruchu
přístroje, na kterou se nevztahuje
záruka.
3 -
POZOR
:
v případě výpadku elektrického
proudu, nebo při delší nepřítomnosti
uzavřete přívod vody do koupelny a
přístroj nepoužívejte.
4 -
Toto zařízení není určeno pro osoby
(včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové
nebo duševní schopnosti jsou omezeny,
nebo jimž chybí zkušenosti a znalosti,
pokud nejsou pod dohledem a
nedostává se jim nezbytných pokynů
pro používání zařízení pomocí osoby
odpovídající za jejich bezpečnost.
Děti mějte pod dohledem a dohlédněte,
aby si s přístrojem nehrály.
1 5
ČIŠTĚNÍ A ODVÁPNĚNÍ
• Pro čištění SANICOMPACT®Star/
SANICERAMIC 3®
esivní čistící prostředky.
• V zájmu zamezení usazování vodního
kamene uvnitř přístroje se doporučuje
pravidelně provádět čištění. Odpojte přístroj
od el. proudu, nalijte do mísy dávku SFA
Antikalk, nechte několik hodin působit a
opět připojte elektrické napájení přístroje.
Propláchněte několikerým spláchnutím.
Četnost tohoto procesu je průměrně dvakrát
ročně, ale je třeba ji přizpůsobit tvrdosti Vaší
vody.
1 6
POPRODEJNÍ SERVIS
V případě poruchy, nebo špatné funkce se
obraťte na techniky zákaznického servisu,
kteří Vám případně poradí nejbližší
autorizovaný servis.
Veškeré zásahy do elektrických součástí musí
být prováděny kvalifikovanou osobou.
POZOR:
před jakémkoliv zásahem na
přístroji odpojte elektrické napájení.
1 7
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Pro tento přístroj poskytujeme záruku v trvání
2 roky od data zakoupení za předpokladu
dodržení záručních podmínek.
na
Záručními podmínkami jsou veškeré
B
.
požadavky uvedené v:
- Návod k instalaci a používání
- Podrobná specifikace odpadního tlakového
potrubí pro výrobky SFA.
- Podrobná specifikace používání výrobků
SFA.
používejte SFA Antikalk

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Saniceramic 3 eco