Page 1
PHB-961 PHP-962 ES - PT - FR - EN - DE -IT Manual de uso Certificado de Garantía Manuale d'uso Certificato di Garanzia Manuel d’utilisation Certificat de garantie Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad Environmental Management System Ce...
6.1. Bloqueo de seguridad para niños (bloqueo del panel de control) ........13 6.2. Bloqueo manual de puerta ....................13 7. FUNCIÓN SCS (Stem Clean System by PANDO) ..............14 8. FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA POR PIRÓLISIS ..............16 9. MODO DEMO (Función especial para exposiciones)............19 10.
INOXPAN S.L. ES - 5 1. DESCRIPCIÓN DEL HORNO Frente de mandos Bloqueo / Interruptor de puerta (solo para modelos pirolíticos) Resistencia de grill Soporte bandejas Parrilla Bandeja Bisagra Cristal interior Salida de aire de refrigeración Fijación al mueble Lámpara Panel trasero Turbina Junta de horno...
INOXPAN S.L. ES - 6 2. FRONTAL DE MANDOS PHB-961 Selector de funciones. Reloj electrónico. Selector de temperaturas. PHB-962 Pirolítico Selector de funciones. Reloj electrónico. Selector de temperaturas. Símbolos del selector de funciones PHB-961 PHB-962 Pirolítico...
Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno. DESCONEXIÓN CONVENCIONAL GRILL MAXIGRILL SOLERA MAXIGRILL CON TURBINA TURBO PIZZA DESCONGELACIÓN SCS (Steam Cleaning System by PANDO) PIRÓLISIS PRECALENTAMIENTO RÁPIDO...
Otras funciones CALENTAMIENTO: Indica que el horno está transmitiendo calor al alimento. SCS (Steam Cleaning System by Pando): Iluminado durante la función. PIRÓLISIS: sólo para modelos pirolíticos. Iluminado durante la función de limpieza Pirolisis. BLOQUEO DE PUERTA: sólo para modelos pirolíticos. Indica que la puerta se encuentra...
INOXPAN S.L. ES - 9 ATENCIÓN La sensibilidad de las teclas touch se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución que la superficie del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo. Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo.
INOXPAN S.L. ES - 10 5. MANEJO DEL HORNO 5.1. FUNCIONAMIENTO MANUAL Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar. Seleccione una función de cocinado y una temperatura. En modelos con regulación electrónica de temperatura, al girar el selector, se mostrará la temperatura en la pantalla del reloj.
Page 11
INOXPAN S.L. ES - 11 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DEL COCINADO 1. Toque hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando .
Page 12
INOXPAN S.L. ES - 12 PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN Y FIN DEL COCINADO 1. Toque hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione la duración del cocinado, tocando .
INOXPAN S.L. ES - 13 6. FUNCIONES DE SEGURIDAD 6.1. BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS (BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL) Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante el uso del horno. Para activar la función, toque la tecla de forma prolongada, por más de 4 segundos, hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla.
INOXPAN S.L. ES - 14 7. FUNCIÓN SCS (Stem Clean System by PANDO) Esta función facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno. Para una mayor facilidad de limpieza, evite que se acumule la suciedad. Limpie el horno con frecuencia.
Page 15
INOXPAN S.L. ES - 15 3. Encienda el horno, gire el mando izquierdo para seleccionar la función y valide con 4. A continuación se oirá una señal sonora como confirmación de que la función SCS se ha puesto en marcha. En la pantalla se visualizará...
INOXPAN S.L. ES - 16 8. FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA POR PIRÓLISIS Función disponible en los modelos pirolíticos HLB P. Antes de realizar el ciclo de limpieza por pirólisis, lea atentamente las instrucciones de seguridad que encontrará al inicio del libro de Instalación y Mantenimiento. Esta función le permite realizar un ciclo de limpieza por pirólisis, durante el cual, debido a las altas temperaturas que se alcanzan en el interior del horno se produce un proceso de carbonización de las grasas acumuladas.
Page 17
INOXPAN S.L. ES - 17 5. Cuando la puerta esté bloqueada, se iluminará el símbolo en la pantalla del reloj y se mostrará el tiempo restante para la finalización de la pirólisis. Llegado a este punto, el horno está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, no podrá...
Page 18
INOXPAN S.L. ES - 18 CANCELACIÓN DE LA FUNCIÓN PIRÓLISIS La pirolisis es una función automática y como tal, sólo puede accionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar una pirolisis en curso es necesario desprogramar el horno, siguiendo estas instrucciones: 1.
INOXPAN S.L. ES - 19 9. MODO DEMO (Función especial para exposiciones) Con el modo DEMO activado, puede manejarse el horno sin calentar. Se recomienda activar este modo si el horno va a instalarse en una exposición con conexión a red. Activación del modo DEMO.
INOXPAN S.L. ES - 20 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PHB-961 PHP-962 INSTALACIÓN 220-240 220-240 Tensión (V) 50/60 50/60 Frecuencia (Hz) 1,1 m SIN CLAVIJA 1,1 m SIN CLAVIJA Cable de Alimentación (m) 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580...
INOXPAN S.L. ES - 21 11. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PHB 961 AVISO INSTALACIÓN EN COLUMNA Respetar los huecos de ventilación en el mueble, ver dibujos instalación (200x100mm en zona A y 560x90mm en zona B). De no disponer de estas ventilaciones el producto no funcionará...
Page 22
INOXPAN S.L. ES - 22 11. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PHP 962 Pirolítico ¡ATENCIÓN! Para la instalación de INSTALACIÓN EN COLUMNA hornos pirolíticos NO realizar las aperturas en el mueble que se muestran sombreadas. 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 INSTALACIÓN BAJO ENCIMERA 560-568...
ES - 23 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
Page 26
6.1. Bloqueio de segurança para crianças .................. 13 6.2. Bloqueio manual da porta ....................13 7. FUNÇÃO SCS (Stem Clean System by PANDO) ..............14 8. FUNÇÃO DE AUTOLIMPEZA POR PIRÓLISE ................ 16 9. FUNÇÃO DEMO (função especial para exposições) ............. 19 10.
Page 27
INOXPAN S.L. PT - 5 1. DESCRIÇÃO DO FORN Painel de comandos Bloqueio da porta (apenas para modelos pirolíticos) Resistência do grill Apoio dos tabuleiros Grelha Tabuleiro Dobradiça Vidro interior Saída de ar de refrigeração Fixação ao móvel Lâmpada Painel traseiro Turbina Junta de forno Porta...
INOXPAN S.L. PT - 6 2. PAINEL DE COMANDOS PHB-961 Selector de funciones. Reloj electrónico. Selector de temperaturas. PHB-962 Pirolítico Seletor de funções Relógio eletrónico / Temperatura selecionada. Seletor de temperaturas. Símbolos do seletor de funções PHB-961 PHB-962 Pirolítico...
Page 29
Para uma descrição da utilização de cada uma das funções, consulte o guia de cozinhados fornecido com o seu forno. DESLIGAR O FORNO CONVENCIONAL GRILL MAXIGRILL RESISTÊNCIA INFERIOR SOLERA MAXIGRILL COM TURBINA TURBO PIZZA MODO ECOLÓGICO DESCONGELAÇÃO SCS (Steam Cleaning System by PANDO) PIRÓLISE PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO...
Page 30
Outras funções CALENTAMIENTO: Indica que o forno está a transmitir calor ao alimento. SCS (Steam Cleaning System by Pando): luminase durante a função. PIRÓLISE: apenas para modelos pirolíticos. Iluminase durante a função de limpeza por pirólise. BLOQUEIO DA PORTA: apenas para modelos pirolíticos. Indica que a porta se encontra...
INOXPAN S.L. PT - 9 A sensibilidade das teclas touch adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter o cuidado de garantir que a superfície do vidro da parte da frente dos comandos está limpa e livre de qualquer obstáculo. Se, ao tocar nas teclas, o relógio não responder corretamente, é...
INOXPAN S.L. PT - 10 5. MANUSEAMENTO DO FORNO 5.1. FUNCIONAMENTO MANUAL Após acertar a hora do relógio, o seu forno está pronto para cozinhar. Selecione uma função de cozinhado e uma temperatura. Em modelos com regulação eletrónica de temperatura, a temperatura é apresentada no ecrã do relógio ao rodar o seletor.
Page 33
INOXPAN S.L. PT - 11 PROGRAMAÇÃO DA DURAÇÃO DO COZINHADO 1. Prima até que o símbolo fique intermitente no visor e prima . No visor será exibida a indicação 00:00 2. Selecione o tempo, após o qual pretende que o relógio avise, tocando em .
Page 34
INOXPAN S.L. PT - 12 PROGRAMAÇÃO DA DURAÇÃOE FINALIZAÇÃO DO COZINHADO 1. Prima até que o símbolo fique intermitente no visor e prima . No visor será exibida a indicação 00:00. 2. Selecione a duração do cozinhado, tocan do em .
INOXPAN S.L. PT - 13 6. FUNÇÕES DE SEGURANÇA 6.1. BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Esta função pode ser selecionada a qualquer momento durante a utilização do forno. Para ativar a função, prima a tecla de modo prolongado, por mais de 4 segundos, até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo seja exibido no visor.
INOXPAN S.L. PT - 14 7. FUN ÇÃO SCS (Stem Clean System by PANDO) Esta função facilita a limpeza de gordura e restos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno. Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno.
Page 37
INOXPAN S.L. PT - 15 e valide com 3. Rode o seletor de funções para a posiçã 4. De seguida, ouvirá um sinal sonoro de confirmação do início da função o símbolo piscará lentamente e será exibi do no visor o tempo restante até à finalização da função. O tempo de duração é...
Page 38
INOXPAN S.L. PT - 16 8. FUNÇÃO DE AUTOLIMPEZA POR PIRÓLISE Função disponível para os modelos pirolíticos HLB P. Antes de realizar o ciclo de limpeza por pirólise, leia atentamente as instruções de segurança disponibilizadas no início do manual de Instalação e Manutenção Esta função permite-lhe realizar um ciclo de limpeza por pirólise, durante o qual se produz um processo de carbonização das gordurasacumuladas, devido às elevadas temperaturas que são atingidas no interior do forno.
Page 39
INOXPAN S.L. PT - 17 5. Quando a porta estiver bloqueada, iluminarse-á o símbolo no visor do relógio e será exibido o tempo restante para a finalização da pirólise. Ao chegar a este ponto, o forno está programado e encontra-se a realizar o ciclo de limpeza pirolítica.
Page 40
INOXPAN S.L. PT - 18 CANCELAMENTO DA PIRÓLISE La pirolisis es una función automática y como tal, sólo puede accionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar una pirolisis en curso es necesario desprogramar el horno, siguiendo estas instrucciones: 1. Coloque o seletor de funções na posiçã No visor do relógio será...
INOXPAN S.L. PT - 19 9. FUNÇÃO DEMO (função especial para exposições) Com o modo DEMO ativado, o forno pode ser operado sem aquecimento. É recomendável ativar este modo se o forno for instalado em uma exposição com conexão à rede elétrica.
INOXPAN S.L. PT - 20 10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PHB-961 PHP-962 INSTALAÇÃO 220-240 220-240 Tensão (V) 50/60 50/60 Frecuência (Hz) Cabo de energia (m) 1,1 m SEM PLUGUE 1,1 m SEM PLUGUE Dimensões de montagem 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580 (altura x largura x profundidade) (mm) Dimensões do produto no painel frontal...
Page 43
INOXPAN S.L. PT - 21 11. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS PHB 961 ATENÇÃO Respeite os orifícios de ventilação no INSTALAÇÃO EM COLUNA gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B). Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto não funcionará...
Page 44
INOXPAN S.L. PT - 22 11. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS PHP 962 Pirolítico ATENÇÃO! Para a instalação INSTALAÇÃO EM COLUNA de fornos pirolíticos, NÃO faça as aberturas no armário sombreadas* 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 INSTALAÇÃO SOB A BANCADA 560-568 mín 600 mín 10...
Page 45
PT - 23 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO INOXPAN S.L., agradece a escolha e a confiança depositada num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design eInovação sendo fiel às suas origens e compromisos CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO: Este aparelho dispõe de uma garantía de 3 anos a partir da data da comprae cobre este aparelhocontra todo o defeito...
Page 49
6.1. Verrouillage de sécurité pour les enfants ................13 6.2. Verrouillage manuel de porte ....................13 7. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) ..............14 8. FONCTION D’AUTONETTOYAGE PYROLYTIQUE ..............16 9. MODE DEMO (Fonction spéciale pour les expositions) ............19 10.
INOXPAN S.L. FR - 5 1. DESCRIPTION DU FOU Panneau de commande Verrouillage de porte (pour les modèles à pyrolyse uniquement) Résistance du gril Support plaques Grille Plaque Charnière Vitre intérieure Sortie d’air de refroidissement Fixation au meuble Ampoule Panneau du fond Turbine Joint de four Porte...
Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour lire la description des usages de chacune des fonctions. ARRÊT DU FOUR CUISSON TRADITIONNELLE GRILL MAXI GRILL SOLE MAXI GRILL AVEC TURBINE TURBO PIZZA DÉCONGÉLATION SCS (Steam Cleaning System by PANDO) PYROLYSE PRÉCHAUFFAGE RAPIDE...
INOXPAN S.L. FR - 8 4. DESCRIPTION DE L’HORLOGE ELECTRONIQUE TOUCHES : Permettent de programmer les fonctions de l’horloge électronique. Dans les modèles à régulation électronique de la température, appuyez sur cette touche pour voir la température pendant la cuisson. SYMBOLES Fonctions de l’horloge AVERTISSEUR : Allumé...
INOXPAN S.L. FR - 9 4.1. RÉGLAGE DE L’HEURE Pour mettre l’heure sur le four, les commandes du sélectionneur de fonctions et de température doivent être en position Lorsque vous branchez le four, l’indication 12:00 se met à clignoter sur l’horloge. ...
INOXPAN S.L. FR - 10 5. FONCTIONNEMENT DU FOUR 5.1. FONCTIONNEMENT MANUEL Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner. Sélectionnez une fonction de cuisson et une température. Dans les modèles avec régulation électronique de la température, lorsque vous tournez le sélecteur, la température s’affiche sur l’écran de l’horloge.
Page 56
INOXPAN S.L. FR - 11 PROGRAMMATION DE LA DUREE DE CUISSON 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . L’écran affiche alors l’indication 00:00. 2. Sélectionnez le temps après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne en appuyant sur .
Page 57
INOXPAN S.L. FR - 12 PROGRAMMATION DE LA DUREE ET FIN DE CUISSON 1. Appuyez sur jusqu’à ce que le symbole clignote sur l’écran et appuyez sur L’écran affiche alors l’indication 00:00. 2. Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur .
INOXPAN S.L. FR - 13 6. FONCTIONS DE SECURITE 6.1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS Cette fonction peut être sélectionnée à tout moment pendant l’utilisation du four. Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée pendant plus de 4 secondes la touche jusqu’à...
INOXPAN S.L. FR - 14 7. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four. Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four.
Page 60
INOXPAN S.L. FR - 15 et validez avec 3. Placez le sélecteur de fonctions sur la position 4. Un signal sonore est alors émis pour confirmer la mise en marche de la fonction SCS le symbole se met à clignoter lentement et le temps restant pour que le processus se termine s’affiche à l’écran .
INOXPAN S.L. FR - 16 8. FONCTION D’AUTONETTOYAGE PYROLYTIQUE Fonction disponible sur les modèles à pyrolyse HLB P. Avant de procéder au cycle de nettoyage pyrolytique, lisez attentivement les instructions de sécurité que vous trouverez au début du manuel d’installation et d’entretien. Cette fonction vous permet de réaliser un cycle de nettoyage pyrolytique durant lequel, en raison des hautes températures atteintes à...
Page 62
INOXPAN S.L. FR - 17 Si la porte n’est pas bien fermée, elle ne se bloquera pas, une alarme sonnera et la pyrolyse ne sera pas lancée. Le cas échéant, éteignez l’alarme en touchant n’importe quelle touche de l’horloge, fermez bien la porte, mettez la commande du sélectionneur de fonction en position et sélectionnez à...
Page 63
INOXPAN S.L. FR - 18 12. Une fois l’intérieur du four propre, n’oubliez pas de remettre les supports et les ustensiles. 13. Le four est prêt pour une prochaine utilisation. Si vous repérez un quelconque problème dans la programmation et l’utilisation de cette fonction, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec votre four.
INOXPAN S.L. FR - 19 9. MODE DEMO (Fonction spéciale pour les expositions) Lorsque le mode DEMO est activé, le four peut être utilisé sans qu’il ne chauffe. Il est recommandé d’activer ce mode si le four va être installé dans une exposition tout en étant branché...
INOXPAN S.L. FR - 20 10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PHB-961 PHP-962 INSTALLATION 220-240 220-240 Tension (V) 50/60 50/60 Frequence (Hz) 1,1 m SANS FICHE 1,1 m SANS FICHE Câble Alimentation (m) 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580...
INOXPAN S.L. FR - 21 11. SCHÉMAS ET DIMENSIONS D'INSTALLATION PHB 961 REMARQUE INSTALLATION EN COLONNE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation en zone A et 200x100mm 560x90mm en zone B). Si ces évents ne sont pas disponibles, le produit ne fonctionnera pas correctement et peut subir des dommages qui ne seraient PAS...
Page 67
INOXPAN S.L. FR - 22 11. ESQUEMAS INSTALACIÓN Y COTAS PHP 962 Pyrolyse ATTENTION! Pour l'installation de fours pyrolytiques, NE FAITES PAS INSTALLATION EN COLONNE les ouvertures de l'armoire qui sont ombragées. 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 INSTALLATION SOUS PLAN DE TRAVAIL 560-568 mín 600...
Dans le ca que le technicien n'a pas un accès facile au produit, car il y a des éléments qui empêchent son accès facile et sûr. Les moyens nécessaires à mettre en œuvre pour que le technicien Autorisé Pando puisse y accéder selon les conditions spécifiées ci-dessus seront à...
Page 71
6. SAFETY INSTRUCTIONS ......................13 6.1. Safety child lock ........................13 6.2. Manual door lock ......................... 13 7. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) ..............14 8. PYROLYTIC SELF-CLEANING FUNCTION ................16 9. DEMO MODE (SPECIAL FUNCTION FOR SHOP FLOORS) ........... 19 10.
INOXPAN S.L. EN - 5 1. DESCRIPTION OF THE OVEN Control panel Door lock (only for pyrolytic models) Grill element Tray supports Grid shelf Tray Hinge Inner Glass Air cooling outlet Unit mounting Lamp Back Wall Panel Oven Seal Door...
INOXPAN S.L. EN - 6 2. CONTROL PANEL PHB-961 Function control dial Electric clock/timer. Temperature control dial. PHB-962 Pyrolytio Function control dial Electric clock/timer / Selected temperature. Temperature control dial. Function selector symbols PHB-961 PHB-962 Pyrolytic...
For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven. OVEN SWITCH-OFF CONVENTIONAL GRILL MAXIGRILL SOLERA LOWER ELEMENT MAXIGRILL WITH FAN TURBO PIZZA DEFROSTING SCS (Steam Cleaning System by PANDO) PYROLYSIS FAST PREHEATING...
Other functions HEATING: Indicates that the oven is transmitting heat to the food. SCS (Steam Cleaning System by Pando): Lights up while the function is in progress. PYROLYSIS: For pyrolytic models only. Lights up while the Pyrolytic function is in progress.
INOXPAN S.L. EN - 9 WARNING The sensitivity of the touch keys adapts continually to environmental conditions. Make sure the surface of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven. If the clock does not respond correctly when you touch the keys, unplug the oven for a few seconds and then plug it in again.
INOXPAN S.L. EN - 10 5. OVEN USE 5.1. MANUAL OPERATION After setting the clock, the oven is ready for use. Select a cooking function and temperature. In models with an electronic temperature control, when the selector switch is turned, the clock display will show the temperature.
Page 78
INOXPAN S.L. EN - 11 PROGRAMMING COOKING TIME 1. Touch until the symbol on the display starts flashing, then press . The indication ‘00:00’ will appear on the display. 2. Select the time after which you want the alarm to sound by pressing .
Page 79
INOXPAN S.L. EN - 12 PROGRAMMING COOKING TIME AND COOKING END TIME 1. Touch until the symbol on the display starts flashing, then press . The indication ‘00:00’ will appear on the display 2. Select the cooking time by touching .
INOXPAN S.L. EN - 13 6. SAFETY INSTRUCTIONS 6.1. SAFETY CHILD LOCK This function can be selected at any time while using the oven. To activate the function, touch and hold keyfor several seconds until you hear a beep for more than 4 seconds and the symbol appears on the display.
INOXPAN S.L. EN - 14 7. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) This function makes it easy to remove grease and other food debris that may have stuck to the sides of the oven. For easier cleaning, do not allow dirt to accumulate. Clean the oven frequently.
Page 82
INOXPAN S.L. EN - 15 position and press 3. Turn the control dial to the 4. 4. You will hear a beep indicating that the SCS cycle has started. The symbol will flash slowly and the time remaining to complete the cycle will appear on the display. The duration time is preset to 24 minutes.
INOXPAN S.L. EN - 16 8. PYROLYTIC SELF-CLEANING FUNCTION Función disponible en los modelos pirolíticos HLB P. Before setting the pyrolytic cleaning cycle, carefully read the safety instructions, which you will find at the start of the Installation and Maintenance guide. This function allows you to carry out a pyrolytic cleaning cycle during which, due to the high temperatures reached inside the oven, accumulated grease undergoes a carbonisation process.
Page 84
INOXPAN S.L. EN - 17 Si la puerta no está bien cerrada, no se bloqueará, sonará una alarma y la pirólisis no comenzará. Si esto ocurre, apague la alarma tocando cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta, ponga el mando del selector de funciones en posición y vuelva seleccionar el programa de pirólisis siguiendo las instrucciones anteriores.
Page 85
INOXPAN S.L. EN - 18 CANCELLING THE PYROLYTIC FUNCTION Pyrolysis is an automatic function and therefore it can only be activated from the timer programme. To cancel a pyrolysis in progress it is necessary to reset the oven, following the instructions below: 1.
INOXPAN S.L. EN - 19 9. DEMO MODE (SPECIAL FUNCTION FOR SHOP FLOORS) With the DEMO mode activated, you can control the oven without heating. Activating this mode is recommended if the oven is to be plugged in at a showroom. Activation of the DEMO mode.
INOXPAN S.L. EN - 20 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS PHB-961 PHP-962 INSTALATION 220-240 220-240 Voltage (V) 50/60 50/60 Frequency (Hz) 1,1 m WITHOUT PLUG 1,1 m WITHOUT PLUG Connecting Wire (m) 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580...
INOXPAN S.L. EN - 21 11. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PHB 961 NOTE Respect the ventilation holes in the BUILT IN DIAGRAM cabinet, see installation drawings (200X100mm zone 560x90mm in zone B). If these vents are not available, the product not work properly and may suffer damage that would NOT be covered by the warranty.
Page 89
INOXPAN S.L. EN - 22 11. INSTALLATION DIAGRAMS AND DIMENSIONS PHP 962 Pyrolytic WARNING! For Pyrolitic oven installation DO NOT make the BUILT IN DIAGRAM shaded openings in the cabinet. 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 BUILT UNDER DIAGRAM 560-568 mín 600 mín 10...
That the technician does not have easy access to the product, because there are elements that prevent its easy and safe access. All necessary means to access by the Pando authorised engineer shall be on account and responsibility of the user.
Page 93
6. SICHERHEITSFUNKTIONEN ....................13 6.1. Sicherheitssperre für kinder ....................13 6.2. Manuelle türsperre ....................... 13 7. SCS FUNKTION (Stem Clean System by PANDO) ..............14 8. SELBSTREINIGUNGSFUNKTION ANHAND PYROLYSE ............16 9. DEMO-MODUS (SONDERFUNKTION FÜR AUSSTELLUNGEN) ........... 19 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................20 11.
DE - 7 3. BACKOFENFUNKTIONEN In der zu Ihrem Backofen gehörenden Anleitung zum Garen finden Sie eine Be- schreibung der einzelnen Funktionen. AUSSCHALTEN DES BACKOFENS NORMA GRILL MAXIGRILL UNTERHITZE MAXIGRILL TURBO PIZZA AUFTAUEN SCS (Steam Cleaning System by PANDO) PYROLYSE SCHNELLAUFHEIZUNG...
Sonstige Funktionen HEIZEN: Zeigt an, dass der Ofen Wärme auf die Speisen überträgt. SCS (Steam Cleaning System by Pando): Leuchtet während der funktion. PYROLYSE: Nur für pyrolyse-Modelle. Leuchtet während der Pyrolyse-Reini- gungsfunktion . TÜRSPERRE: Nur für pyrolyse-Modelle. Zeigt an, dass die Tür gesperrt ist. Das kann durch manuelle oder automatische Sperrung während der Pyrolyse-Funktion bedingt sein.
INOXPAN S.L. DE - 9 4.1. ZEITEINSTELLUNG Um die Backofenuhr einzustellen, müssen die Funktions- und Temperaturwahlschalter auf der Stellung stehen. Wenn Sie den Backofen an das Netz an- schließen, blinkt auf der Uhr die Anzeige 12:00. Durch Berühren von oder werden die Stunden und danach die Minuten eingestellt.
INOXPAN S.L. DE - 10 5. BEDIENUNG DES BACKOFENS 5.1. MANUELLER BETRIEB Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backo- fen funktionsbereit. Wählen Sie eine Gar- funktion und eine Temperatur. Bei Modellen mit elektronischer Tempera- tureinstellung erscheint die Temperatur auf der Uhranzeige, sobald der Wahlschalter gedreht wird.
Page 100
INOXPAN S.L. DE - 11 PROGRAMMIERUNG DER GARDAUER 1. Berühren Sie oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 00:00. 2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf der Timer ertönen soll, indem Sie oder drücken.
Page 101
INOXPAN S.L. DE - 12 PROGRAMMIERUNG DER GARDAUER UND DES GARZEIT-ENDES 1. Berühren Sie oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt , und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 00:00. 2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie oder berühren.
INOXPAN S.L. DE - 13 6. SICHERHEITSFUNKTIONEN 6.1. SICHERHEITSSPERRE FÜR KINDER Diese Funktion kann während des Backofenbetriebs jederzeit gewählt werden. Um die Sperrfunktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste und halten diese mindestens 4 Sekunden gedrückt, bis Sie einen Piepton hören und auf dem Display das Symbol erscheint.
INOXPAN S.L. DE - 14 7. SCS FUNKTION (Stem Clean System by PANDO) Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert. Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.
Page 104
INOXPAN S.L. DE - 15 und bestätigen Sie mit der Taste 3. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position 4. Im Anschluss ertönt ein akustisches Signal zur Bestätigung, dass die SCS Funktion blinkt langsam und auf dem Display wird die Zeit eingeschaltet wurde.
INOXPAN S.L. DE - 16 8. SELBSTREINIGUNGSFUNKTION ANHAND PYROLYSE Bei den Pyrolyse-Modellen HLB P erhältliche Funktion. Bevor Reinigungszyklus anhand Pyrolyse ausführen, müssen Sicherheitsanleitungen im Einbau- und Wartungshandbuch aufmerksam lesen. Mit dieser Funktion erfolgt ein Reinigungszyklus, anhand Pyrolyse, bei dem das angesammelte Fett durch die heißen Temperaturen, die im Backofeninneren entstehen, verbrannt werden.
Page 106
INOXPAN S.L. DE - 17 Sollte die Tür nicht richtig geschlossen sein, wird sie nicht gesperrt, ein Alarmton ertönt und die Pyrolyse startet nicht. In diesem Fall müssen Sie den Alarmton abstellen, indem Sie eine beliebige Uhrtaste drücken. Schließen Sie die Tür richtig, stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die Stellung und wählen Sie wieder das Pyrolyseprogramm, indem Sie die o.
Page 107
INOXPAN S.L. DE - 18 3. Vergessen Sie nach der Reinigung des Backofeninnenraums bitte nicht, die Halterungen und ihre Zubehörteile wieder einzubauen. Sollten Sie das eine Besonderheit bei der Programmierung oder Bedienung dieser Funktion feststellen, müssen Sie das im Einbau- und Wartungshandbuch, das zum Lieferumfang Ihres Backofens gehört, nachlesen.
INOXPAN S.L. DE - 19 9. DEMO-MODUS (SONDERFUNKTION FÜR AUSSTELLUNGEN) Bei eingeschaltetem DEMO-Modus kann der Backofen ohne Aufheizen bedient werden. Es wird empfohlen, diesen Modus einzuschalten, wenn der Backofen mit Netzanschluss auf einer Ausstellung installiert wird. Einschaltung des DEMO-Modus: Dieser Vorgang muss vor dem Einstellen der Uhr durchgeführt werden Durch gleichzeitiges Drücken des Tasten für mindestens 3 Sekunden wird der Modus...
INOXPAN S.L. DE - 20 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PHB-961 PHP-962 INSTALLATION 220-240 220-240 Spannung (V) 50/60 Freq. (Hz) 50/60 1,1 m OHNE STECKER 1,1 m SIN CLAVIJA Zuführungskabel (m) 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580 Abmessungen anpassen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm)
INOXPAN S.L. DE - 21 11. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN PHB 961 WICHTIG SPALTENINSTALLATION Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügbar sind, kann das Produkt Schäden erleiden, die NICHT durch die Garantie abgedeckt sind.
Page 111
INOXPAN S.L. DE - 22 11. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN PHP 962 Pyrolitic WARNING! SPALTENINSTALLATION For Pyrolitic oven installation DO NOT make the shaded openings in the cabinet. 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 INSTALLATION UNTER ARBEITSPLATTE 560-568 mín 600 mín 10...
DE - 23 12. GARANTIEURKUNDE PANDO INOXPAN S.L. bedankt sich für den Kauf und für das Vertrauen, das Sie in ein Produkt unserer Marke Pando gesetzt haben. Dieses Produkt ist aufgrund von Qualität, Design und Innovation herausragend und seinem Ursprung und seiner Verpflichtung treu geblieben.
Page 113
Av. El Molí de les Mateves,11 Apdo. Correos nº 21 08310 ARGENTONA (Barcelona - Spain) Tel. +34 93 757 94 11 Fax +34 93 757 96 53 www.pando.es com.pando@pando.es Export: export@pando.es Tel. 902 41 55 11 Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad...
Page 114
Prima di tutto vorremmo ringraziarvi per la fiducia riposta nella nostra azienda acquistando uno dei nostri prodotti. Siamo certi che avete fatto la scelta giusta. Noi di Pando offriamo non solo prodotti di prima qualità, ma mettiamo anche a disposizione un grande team di professionisti per servirvi e assistervi su qualsiasi vostro possibile dubbio sull'installazione e/o sulle prestazioni.
Page 115
6.1. BLOCCO DI SICUREZZA PER BAMBINI ................13 6.2. BLOCCO MANUALE DELLO SPORTELLO ................ 13 7. FUNZIONE SCS (Sistema di pulizia a vapore di PANDO) ............. 14 8. FUNZIONE DI AUTOPULIZIA MEDIANTE PIROLISI ............... 16 9. MODALITÀ DEMO (FUNZIONE SPECIALE PER ESPOSIZIONI) ..........19 10.
INOXPAN S.L. IT - 5 1. DESCRIZIONE DEL FORNO Pannello di controllo Blocco dello sportello (solo per modelli pirolitici) Resistenza della griglia Supporti vassoio Ripiano griglia Vassoio Cerniera Vetro interno Uscita dell’aria di raffreddamento Fissaggio al mobile Lampadina Pannello posteriore Ventola Guarnizione del forno Sportello...
INOXPAN S.L. IT - 6 2. PANNELLO DI CONTROLLO PHB-961 Selettore di funzione Orologio elettronico/timer Selettore di temperatura PHB-962 Pirolitico Selettore di funzione Orologio elettronico/timer / Temperatura selezionata Selettore di temperatura Simboli del selettore di funzione PHB-961 PHB-962 Pirolitico...
Per una descrizione sul modo in cui utilizzare ciascuna funzionalità, fare riferimento alla guida per la cottura fornita in dotazione con il forno. SPEGNIMENTO DEL FORNO STANDARD GRIGLIA MAXI GRIGLIA INFERIORE MAXI GRIGLIA VENTILATA TURBO PIZZA SCONGELAMENTO SCS (Sistema di pulizia a vapore di PANDO) PIROLISI PRERISCALDAMENTO VELOCE...
Altre funzioni RISCALDAMENTO: indica che il forno trasmette il calore al cibo. SCS (Sistema di pulizia a vapore di Pando): si a cce nde quand o la fun zione è in e se cuzio ne. PIROLISI: solo per modelli pirolitici. Si accende quando la funzione pirolitica è...
INOXPAN S.L. IT - 9 ATTENZIONE La sensibilità dei tasti a sfioramento si adatta costantemente alle condizioni ambientali. Assicurarsi che la superficie del pannello di controllo sia pulita e priva di ostacoli quando si collega il forno all'alimentazione. Se l'orologio non risponde correttamente ai comandi impartiti tramite i tasti a sfioramento, scollegare il forno per alcuni secondi e ricollegarlo.
INOXPAN S.L. IT - 10 5. UTILIZZO DEL FORNO 5.1. FUNZIONAMENTO MANUALE • Una volta impostato l’orologio, il forno è pronto per essere utilizzato. Selezionare una funzione e una temperatura di cottura. Nei modelli dotati del controllo elettronico della temperatura, quando il selettore viene ruotato, il display dell'orologio mostrerà...
Page 122
INOXPAN S.L. IT - 11 PROGRAMMAZIONE DELLA DURATA DELLA COTTURA finché il simbolo sul display non inizia a lampeggiare, poi premere 1. Toccare . Sul display verrà visualizzata l'indicazione "00:00". 2. Selezionare il tempo dopo il quale si desidera che l’orologio emetta l’allarme acustico, toccando i simboli oppure .
Page 123
INOXPAN S.L. IT - 12 PROGRAMMAZIONE DELLA DURATA DELLA COTTURA E DEL TEMPO DI FINE COTTURA finché il simbolo 1. Toccare sul display non inizia a lampeggiare, poi premere . Sul display verrà visualizzata l'indicazione "00:00" . In seguito, verrà emesso un doppio 2.
INOXPAN S.L. IT - 13 6. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 6.1. BLOCCO DI SICUREZZA PER BAMBINI Tale funzione può essere selezionata in qualsiasi momento durante l'uso del forno. per diversi secondi finché non viene Per attivare la funzione, premere e tenere premuto il tasto udito un segnale acustico prolungato per oltre 4 secondi e appare il simbolo sul display.
INOXPAN S.L. IT - 14 7. FUNZIONE SCS (Sistema di pulizia a vapore di PANDO) Tale funzione semplifica la rimozione del grasso e di altri residui di cibo rimasti attaccati ai lati del 9. FUNZIONE SCS (Sistema di pulizia a vapore di PANDO) forno.
Page 126
INOXPAN S.L. IT - 15 3. Ruotare il selettore di funzione in posizione e premere 4. Verrà udito un segnale acustico ad indicare che i ciclo SCS è stato avviato. Il simbolo lampeggerà lentamente e il tempo residuo per completare il ciclo verrà visualizzato sul display. Per impostazione predefinita, la durata è...
INOXPAN S.L. IT - 16 8. FUNZIONE DI AUTOPULIZIA MEDIANTE PIROLISI La funzione è disponibile nei modelli pirolitici HLB P. ATTENZIONE Prima di impostare il ciclo di pulizia pirolitica, leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza che si trovano all'inizio della guida di installazione e manutenzione. Tale funzione consente di effettuare un ciclo di pulizia pirolitica, durante il quale, a causa delle temperature elevate che vengono raggiunte all'interno del forno, il grasso accumulato viene sottoposto a un processo di carbonizzazione.
Page 128
INOXPAN S.L. IT - 17 5. Una volta che lo sportello si è bloccato, sul display dell'orologio si accende il simbolo e appare il tempo restante al termine della pirolisi IMPORTANTE A questo punto il forno è programmato e il ciclo di pulizia pirolitica è in corso. Durante il ciclo nessuna funzione del timer del forno può...
Page 129
INOXPAN S.L. IT - 18 CANCELLAZIONE DELLA FUNZIONE PIROLITICA La pirolisi è una funzione automatica e quindi può essere attivata solo dal programma del timer. Per cancellare una pirolisi in corso è necessario ripristinare il forno, seguendo le istruzioni riportate qui sotto: .
INOXPAN S.L. IT - 19 9. MODALITÀ DEMO (FUNZIONE SPECIALE PER ESPOSIZIONI) Con la funzione DEMO attivata, è possibile controllare il forno senza riscaldamento. L'attivazione di questa modalità è consigliata se il forno deve essere collegato in uno showroom. Attivazione della modalità DEMO. Questa operazione deve essere effettuata prima dell'impostazione dell'orologio.
INOXPAN S.L. IT - 20 10. SPECIFICHE TECNICHE PHB-961 PHP-962 INSTALLAZIONE 220-240 220-240 Tensione (V) Frequenza (Hz) 50/60 50/60 1,1 m SENZA SPINA 1,1 m SENZA SPINA Cavo di alimentazione (m) Dimensioni da incasso (Altezza x Larghezza x 590-600 x 560-568 x 580 590-600 x 560-568 x 580 Profondità) (mm)
INOXPAN S.L. IT - 21 11. DIAGRAMMI E DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE PHB 961 NOTA Rispettare fori ventilazione SCHEMA DA INCASSO nell'armadio, vedere gli schemi di installazione (200X100mm in zona A e 560x90mm in zona B). Se queste prese d'aria non sono disponibili, il prodotto non funziona correttamente e potrebbe subire danni NON coperti dalla garanzia.
Page 133
INOXPAN S.L. IT - 22 SICUREZZA 11. DIAGRAMMI E DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE PHP 962 Pirolitico ATTENZIONE l'installazione del forno pirolitico SCHEMA DA INCASSO effettuare fori ombreggiati nell'armadio. 560-568 mín 590 490 * mín 10 mín 580 SCHEMA SOTTOPIANO 560-568 mín 600 mín 10 mín 580...
FUNZIONI DI SICUREZZA INOXPAN S.L. vi ringrazia per aver scelto il nostro marchio e per la vostra fiducia in un prodotto Pando, un punto di riferimento per la Qualità, il Design e l'Innovazione, un marchio che onora le sue origini e mantiene le sue promesse.