7.1 Grundeinstellung der Schwergängigkeit (M) Drehneigungskupplung /
Attitude of the tightness of torque (M) Turn/ tilt coupling /
Réglage du moment de force (M) Couplage rotatif à inclinaison réglable
1.
Deckel abschrauben Pos.1 (Abb.1) /
Unscrew the cover Pos.1 (Abb.1) /
Dévisser le couvercle Pos.1 (Abb.1)
2.
Neigungswinkelbegrenzung abschrauben Pos.2 (Abb.2) /
Unscrew the tilt angle limiter Pos.2 (Abb.2) /
Dévisser le limiteur d'angle d'inclinaison Pos.2 (Abb.2)
3.
Gewindestifte M4 herausdrehen Pos. 3 (Abb.3) /
Unscrew the threaded pin M4 Pos. 3 (Abb.3) /
Dévisser la tige taraudée M4 Pos. 3 (Abb.3)
4.
Mit Werkzeug Art-Nr. 980 5422 000
Gewindemutter lösen. Pos. 4
max. 1 Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn. Gewünschtes
Neigungsmoment durch Festziehen der
Gewindehülse einstellen (Abb.4)/
Loosen threaded nut with tool item
no. 980 5422 000. Pos. 4 max. 1
revolution anticlockwise. Set the
desired inclination moment by
tightening the threaded sleeve (Abb.4)/
Desserrer l'écrou taraudé à l'aide de
réf. 9805422000. Pos.4 un tour
maximum en sens anti- horaire. Régler
le moment de pente souhaité par
serrage de la douille taraudée (Abb.4)
5.
Gewindestift M4 einschrauben Pos. 7 (Abb.3) /
Screw the threaded pin M4 Pos. 7 (Abb.3) /
Visser la tige taraudée jusqu'à Pos. 7 (Abb.3)
Neigungswinkelbegrenzung montieren Pos. 6 (Abb.2) /
6.
Mount the tilt angle limiter Pos. 6 (Abb.2) /
Monter le limiteur d'angle d'inclinaison Pos. 6 (Abb.2)
7.
Deckel montieren Pos. 5 (Abb.1) /
Mount the cover Pos. 5 (Abb.1) /
Monter le couvercle Pos. 5 (Abb.1)
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Abb.1
Abb.2
(90°)
15°
Einsetzbeispiele für Neigungswinkelbegrenzung /
Application examples for tilt angle limiter /
Exemples d'application pour la limitation de l'angle d'inclinaison
Abb.3
Abb.4
0800000891 / Stand: 3/ Ausgabedatum: 22.02.2021
1.
2.
1.
3.
2.
3.
4.
(75°)
15°
4.
5.
1.
2.
5.
1.
6.
2.
3.
7.
6.
3.
4.
7.
4.
5.
5.
Seite 8 von 19
6.
4.
4.
1.
2.
5.
5.
3.
6.
6.
4.
7.
7.
5.
15°
6.
7.