Page 2
Kurzübersicht Mobilteil Kurzübersicht Mobilteil 1 Display (Anzeigefeld) im Ruhezustand 2 Ladezustand der Akkus = e V U (leer bis voll) blinkt: Akkus fast leer e V U blinkt: Akkus werden geladen 3 Display-Tasten (S. 9) 4 Nachrichten-Taste Zugriff auf die Anrufer- und Nachrichten- listen;...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite der Basis bzw. der Ladeschale angegeben. Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus (S.
Page 5
Sicherheitshinweise Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Gigaset S67H – mehr als nur Telefonieren Gigaset S67H – Erste Schritte mehr als nur Telefonieren Verpackungsinhalt Ihr Telefon, das mit einem übersichtlichen Farbdisplay (65K Farben) ausgestattet ist, ein Mobilteil Gigaset S67H, bietet Ihnen nicht nur die Möglichkeit, bis eine Ladeschale mit Steckernetzgerät,...
Funktionsstörungen oder Nasen des Gürtelclips in die Aussparun- Beschädigungen des Gerätes auftreten. gen einrasten. *Gigaset Communications GmbH ist Marken-lizenz- nehmerin der Siemens AG. ¤ Akkus richtig gepolt einsetzen (siehe schematische Darstellung). Die Polung ist im bzw. am Akkufach gekennzeichnet.
Page 8
Erste Schritte Anmeldung Nach erfolgreicher Anmeldung wechselt das Mobilteil in den Ruhezustand. Im Bevor Sie Ihr Gigaset S67H nutzen kön- Display wird die interne Nummer des nen, müssen Sie es an einer Basis anmel- Mobilteils angezeigt, z. B. 1. Andern- den.
Mobilteil bedienen hen lassen. Ihr Mobilteil muss für das Zeit: Aufladen nicht angeschaltet sein. Stunden und Minuten 4-stellig einge- ¤ ben, z.B. Q M
5 für 7:15 Danach das Mobilteil aus der Lade- Uhr. schale nehmen und erst wieder hinein- stellen, wenn die Akkus vollständig Display-Taste drücken §Sichern§...
Mobilteil bedienen Steuer-Taste Display-Tasten Die Funktionen der Display-Tasten wech- seln je nach Bediensituation. Beispiel: Im Folgenden ist die Seite der Steuer-Taste schwarz markiert (oben, unten, rechts, links), die Sie in der jeweiligen Bediensitu- ation drücken müssen, z.B. v für „rechts 1 Aktuelle Funktionen der Display-Tasten wer- den in der untersten Displayzeile angezeigt.
Mobilteil bedienen Darstellung in der Änderungen, die Sie nicht durch Drücken oder mit Bedienungsanleitung §OK§ §Ja§ §Sichern§ §Senden§ Speichern bestätigt bzw. gespeichert §OK§ Die Bedienschritte werden verkürzt darge- haben, werden verworfen. stellt. Ein Beispiel für das Display im Ruhezu- stand ist auf S. 1 abgebildet. Beispiel Die Darstellung: ¢...
ECO DECT ECO DECT Sie haben folgende Möglichkeiten, den Anruf anzunehmen: ¤ Auf die Abheben-Taste c drücken. ECO DECT bedeutet eine Reduzierung des ¤ Auf die Freisprech-Taste d drücken. Stromverbrauches durch Verwendung eines stromsparenden Steckernetzteiles . Steht das Mobilteil in der Ladeschale und ist die Funktion Aut.Rufannahme einge-...
Telefonbuch und Listen nutzen Stummschalten können die Listen/Einträge jedoch an andere Mobilteile senden (S. 14). Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils während eines externen Gesprächs aus- Telefonbuch/Call-by-Call-Liste schalten. Ihr Gesprächspartner hört dann eine Wartemelodie. Hinweis: Für den Schnellzugriff auf eine Nummer aus Steuer-Taste links drücken, um dem Telefonbuch oder der Call-by-Call-Liste das Mobilteil stummzuschal-...
Page 14
Telefonbuch und Listen nutzen Nummer im Telefonbuch speichern Reihenfolge der Telefonbuch-/Call-by- ¢ Call-Listen-Einträge Neuer Eintrag ¤ Die Telefonbucheinträge werden generell Mehrzeilige Eingabe ändern: alphabetisch nach den Nachnamen sor- Vorname / Nachname: tiert. Leerzeichen und Ziffern haben dabei In mindestens einem der Felder einen erste Priorität.
Page 15
Telefonbuch und Listen nutzen Telefonbuch-/Call-by-Call-Listen- Speicherplatz Anzahl der noch freien Einträge in Tele- Einträge verwalten fonbuch und Call-by-Call-Liste (S. 12) ¢ s / C s (Eintrag auswählen) anzeigen lassen. Eintrag ansehen Über Kurzwahl-Tasten wählen Display-Taste drücken. Eintrag §Ansehen§ ¤ Die jeweilige Kurzwahl-Taste lang drü- wird angezeigt.
Page 16
Telefonbuch und Listen nutzen ¤ Angezeigte Nummer ins Telefonbuch Mehrzeilige Eingabe ändern: übernehmen Jahrestag (Datum) Tag/Monat/Jahr 8-stellig eingeben. Sie können Nummern in das Telefonbuch Jahrestag (Zeit) übernehmen, die in einer Liste, z.B. der Stunde/Minute für den Erinnerungsruf Anrufliste oder der Wahlwiederholungs- 4-stellig eingeben.
Mobilteil für Babyalarm nutzen wird nicht mehr ange- Drücken einer beliebigen Taste oder Termin zeigt. zehn erfolglosen Versuchen endet die Funktion. Entgangene Jahrestage können Sie auch anschließend noch ansehen (s. S. 25). Nr. verwenden (wie im Telefonbuch, S. 14) Eintrag löschen (wie im Telefonbuch, Wahlwiederholungsliste S.
Page 18
Mobilteil für Babyalarm nutzen Nehmen Sie einen ankommenden Anruf Empfindlichkeit: an, wird der Babyalarm-Modus für die Empfindlichkeit für den Geräuschpegel Dauer des Telefonats unterbrochen, die (Niedrig oder Hoch) einstellen. ¤ Funktion bleibt eingeschaltet. Einstellungen speichern. §Sichern§ Wenn Sie das Mobilteil aus- und wieder Eingestellte Zielrufnummer ändern einschalten, bleibt der Babyalarm-Modus ¢...
Mobilteil einstellen Mobilteil einstellen Wecker Taste mit dem Menü zum Einstellen und Einschalten des Weckers belegen Ihr Mobilteil ist voreingestellt. Sie können (s. S. 23). die Einstellungen individuell ändern. Kalender Kalender aufrufen/neuen Termin ein- Schnellzugriff auf Funktionen tragen. und Nummern Mehr Funktionen...
Mobilteil einstellen Display-Sprache ändern Screensaver einstellen Sie können sich die Display-Texte in ver- Sie können sich im Ruhezustand ein Bild schiedenen Sprachen anzeigen lassen. aus dem Media-Pool (S. 22) als Screensa- ¢ ¢ ¢ ver anzeigen lassen. Es ersetzt die Anzeige Ð...
Mobilteil einstellen Display-Beleuchtung einstellen Freisprech-/Hörerlautstärke ändern Sie können abhängig davon, ob das Mobilteil in der Ladeschale steht oder Sie können die Lautstärke für das Freispre- nicht, die Display-Beleuchtung ein- oder chen in fünf und die Hörerlautstärke in ausstellen. Ist sie eingeschaltet, leuchtet drei Stufen einstellen.
Mobilteil einstellen ¤ Klingeltöne ändern Lautstärke und Klingelton einstellen (siehe „Einstellungen für einzelne Funktionen“). Lautstärke: Sie können zwischen fünf Lautstärken Display-Taste drücken, um die §Sichern§ (1–5; z.B. Lautstärke 2 = ˆ) Abfrage zu bestätigen. und dem „Crescendo“-Ruf (6; Laut- Lang drücken (Ruhezustand). stärke wird mit jedem Klingelton lauter = ‰) wählen.
Mobilteil einstellen Media-Pool Lang drücken (Ruhezustand). Haben Sie ein Bild in einem ungültigen Der Media-Pool des Mobilteils verwaltet Dateiformat abgespeichert, erhalten Sie Sounds, die Sie als Klingelton verwenden nach dem Auswählen eine Fehlermel- ” können und Bilder (CLIP-Bilder und dung. Mit brechen Sie den Vorgang Screensaver), die Sie als Anruferbilder ab.
Mobilteil einstellen – Fehlerton (absteigende Tonfolge): Wecker ein-/ausschalten und bei Fehleingaben einstellen ¢ – Menü-Endeton: beim Blättern am ì Ende eines Menüs ¤ Mehrzeilige Eingabe ändern: Akkuton: Die Akkus müssen geladen Aktivierung: werden. oder auswählen. Im Ruhezustand: ¢ Zeit: Hinweistöne ¤...
Mobilteil einstellen Termin (Kalender) einstellen der angegebene Text, Datum und Uhrzeit angezeigt. Sie können sich von Ihrem Mobilteil an bis Während eines Anrufs wird ein Termin nur zu 30 Termine erinnern lassen (Lautstärke durch einen kurzen Ton signalisiert. und Melodie, s. S. 21). Termine verwalten Termin speichern ¢...
Mobilteil einstellen Nicht angenommene Termine, Eigene Vorwahlnummer Jahrestage anzeigen einstellen Nicht angenommene Termine/Jahrestage Für die Übertragung von Rufnummern (S. 15) werden in folgenden Fällen in der (z. B. vCard) ist es notwendig, dass Ihre Liste Entgang. Termine gespeichert: Vorwahlnummer (Länder- und Ortsvor- wahlnummer) im Telefon gespeichert ist.
Anhang Anhang Fragen und Antworten Treten beim Gebrauch Ihres Mobilteils Fragen auf, stehen wir Ihnen unter Pflege www.gigaset.com/customercare rund um ¤ die Uhr zur Verfügung. Außerdem sind in Ladeschale und Mobilteil mit einem der folgenden Tabelle häufig auftretende feuchten Tuch (keine Lösungsmittel) Probleme und mögliche Lösungen aufge- oder einem Antistatiktuch abwischen.
Anhang Kundenservice (Customer Care) Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsan- sprüche erhalten Sie schnelle und zuver- Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle lässige Hilfe bei unserem Service-Center. Beratung! Deutschland 01805 333 222 Unser Online-Support im Internet ist (0,14 Euro/Min.
Anhang Garantie-Urkunde Deutschland Weiter gehende oder andere Ansprü- che aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communicati- Dem Verbraucher (Kunden) wird unbe- ons haftet nicht für Betriebsunterbre- schadet seiner Mängelansprüche gegen- chung, entgangenen Gewinn und den über dem Verkäufer eine Haltbarkeits- Verlust von Daten, zusätzlicher vom garantie zu den nachstehenden Bedin- Kunden aufgespielter Software oder...
Anhang Garantie-Urkunde Österreich Weitergehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind aus- geschlossen. Gigaset Communications Dem Verbraucher (Kunden) wird unbe- haftet nicht für Betriebsunterbrechung, schadet seiner Mängelansprüche gegen- entgangenen Gewinn und den Verlust über dem Verkäufer eine Haltbarkeits- von Daten, zusätzlicher vom Kunden garantie zu den nachstehenden Bedin- aufgespielter Software oder sonstiger gungen eingeräumt:...
Anhang Garantie-Urkunde Schweiz Weiter gehende oder andere Ansprü- che aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communicati- Dem Verbraucher (Kunden) wird unbe- ons haftet nicht für Betriebsunterbre- schadet seiner Mängelansprüche gegenü- chung, entgangenen Gewinn und den ber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgaran- Verlust von Daten, zusätzlicher vom tie zu den nachstehenden Bedingungen Kunden aufgespielter Software oder...
Anhang Garantie-Urkunde Belgien Weiter gehende oder andere Ansprü- che aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Gigaset Communicati- Dem Verbraucher (Kunden) wird unbe- ons haftet nicht für Betriebsunterbre- schadet seiner Mängelansprüche gegenü- chung, entgangenen Gewinn und den ber dem Verkäufer eine Haltbarkeitsgaran- Verlust von Daten, zusätzlicher vom tie zu den nachstehenden Bedingungen Kunden aufgespielter Software oder...
Hinweise zur Bedienungsanleitung Technische Daten fohlenen Akkus im FAQ-Bereich der Giga- set Customer Care-Seiten regelmäßig aktualisiert: Empfohlene Akkus www.gigaset.com/customercare Technologie: Hinweise zur Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) Größe: AAA (Micro, HR03) Bedienungsanleitung Spannung: 1,2 V Kapazität: 600 - 1200 mAh In dieser Bedienungsanleitung werden Wir empfehlen folgende Akkutypen, da bestimmte Schreibweisen verwendet, die nur damit die angegebenen Betriebs-...
Hinweise zur Bedienungsanleitung Kontrast Auswählen und drücken. Datum: §OK§ ¤ Tag, Monat und Jahr 8-stellig einge- So oft unten auf die Steuer-Taste q ben. drücken, bis die Menüfunktion Kon- trast ausgewählt ist. Die zweite Zeile ist mit [ ] als aktiv ¤...
Page 35
Hinweise zur Bedienungsanleitung SMS/Namen schreiben Display-Tasten) angezeigt, sobald Sie eine Taste drücken. Der nach der Wahrschein- (ohne Texteingabehilfe) lichkeit am ehesten gesuchte Buchstabe Um Buchstaben/Zeichen einzugeben, ent- wird invers dargestellt und steht am sprechende Taste mehrmals drücken. Anfang der Auswahlzeile. Er wird in das Textfeld übernommen.
Zubehör Zubehör Alle Zubehörteile können Sie über den Fachhandel bestellen. .Verwenden Sie nur Original- zubehör. So vermeiden Sie mögliche Gesundheits- und Sachschäden und stellen sicher, dass alle relevanten Bestimmun- gen eingehalten werden.
Page 42
The handset at a glance The handset at a glance 1 Display (screen) in idle status 2 Charge status of the batteries = e V U (flat to full) flashes: batteries almost flat e V U flashes: batteries charging 3 Display keys (page 9) 4 Message key Access to calls and message lists;...
Page 43
....22 Gigaset S67H – Setting the alarm clock ... . 23 More than just a telephone .
Safety precautions Safety precautions Warning: Read the safety precautions and the user guide before use. Explain their contents and the potential hazards associated with using the telephone to your children. Only use the mains adapter supplied, as indicated on the underside of the base station or charging cradle.
Page 45
Safety precautions All electrical and electronic equipment must be disposed of separately from gen- eral household waste using the sites designated by local authorities. If a product displays this symbol of a crossed-out rubbish bin, the product is sub- ject to European Directive 2002/96/EC. The appropriate disposal and separate collection of used equipment serve to prevent potential harm to the environment and to health.
Gigaset S67H – More than just a telephone Gigaset S67H – First steps More than just a telephone Pack contents Your phone, which has a clearly laid out colour display (65K colours), doesn't just one Gigaset S67H handset, offer you the option of saving up to...
The phone could also malfunc- tion or be damaged as a result of using batter- ies that are not of the recommended type. *Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. ¤ Insert the batteries the right way round (see figure).
Page 48
Registration Manual registration Gigaset S67H If the handset does not activate automati- Before you can use your Gigaset S67H you cally when the batteries are fitted, you must register it to a base station. It can be must first charge the batteries.
Page 49
First steps Charging batteries After a while the charge capacity of the ¤ batteries will decrease for technical rea- Plug the mains adapter of the charging sons. cradle into a mains power socket. ¤ Place the handset in the cradle with the Setting the date and time display facing forward.
Operating the handset Operating the handset In the main menu and in input fields You can use the control key to move the cursor up t, down s, right v or left u. Activating/deactivating the handset In lists and submenus In idle status, press and hold the end call key (confirmation t / s...
Operating the handset Œ Fetch e-mail address from the Submenus directory. The functions in the submenus are dis- Ó Copy number into directory. played as lists. Ÿ On base stations with inte- To access a function: ¤ grated answer machines: Scroll to the function with the control divert external call to answer key q and press...
ECO DECT Correcting incorrect entries Ending a call You can correct incorrect characters in the Press the end call key. text by navigating to the incorrect entry using the control key. You can then: Accepting a call press to delete the character to the left of the cursor The handset indicates an incoming call in insert characters to the left of the cur-...
Using the directory and lists Using the directory and lists If you wish to place the handset in the charging cradle during a call: ¤ Press and hold the handsfree key d You can save a total of 250 entries in the while placing the handset in the base directory and call-by-call list.
Page 54
Using the directory and lists Call-by-call list Saving a number in the call-by-call list ¢ The call-by-call list is used to store New Entry ¤ the access codes for network providers Change multiple line input: ("Call-by-call numbers"). ¤ Name: Open the call-by-call list in idle status Enter name.
Page 55
Using the directory and lists Dialling with the directory/call-by-call Delete List Delete all entries in the directory/call- list by-call list. ¢ v / C s (select entry) Copy List Press the talk key. The number Send complete list to a handset is dialled.
Page 56
Using the directory and lists Please note: Anniversaries are automatically recorded in the calendar (page 23). Entries with identical numbers are not ¢ s (select entry; page 13) overwritten on the receiving handset. The transfer is cancelled if the phone Press display keys one after the §View§...
Using a handset as a room monitor Viewing missed anniversaries Automatic Redial The selected number is automatically In idle status, you are reminded of an dialled at fixed intervals (at least every elapsed and unacknowledged anniversary 20 seconds). The handsfree key flashes by the one-off display of §Appoint.§...
Page 58
Using a handset as a room monitor When the room monitor is activated, Level: incoming calls to the handset are indi- Set noise level sensitivity (Low or High). ¤ cated without a ringer tone and are only Press to save the settings. §Save§...
Handset settings Handset settings Calendar Open calendar/enter new appoint- ment. Your handset is preconfigured, but you More Features... can change the settings to suit your indi- Depending on your base station, fur- vidual requirements. ther key assignments are also possible. Shortcuts for functions and If the left display key has been assigned a shortcut, the selected function or name of...
Handset settings Changing the display language If a screensaver is activated, the Screen ‰ menu option is marked with Saver ¢ ¢ ¢ Ð You can view the display texts in different Display Screen Saver languages. The current setting is displayed. ¢...
Handset settings Press the display key. Configure setting (see above). §Save§ Press and hold (idle status). Please note: You can also set the call volume, ringer tones Activating/deactivating and advisory tones using the menu. auto answer Changing ringer tones If you activate this function, when you Volume: receive a call you can simply lift the hand- set out of the charging cradle without hav-...
Handset settings My stuff Same ringer tone for all functions In idle status: My stuff on the handset manages sounds, ¢ ¢ Ringer Settings which you can use as ringer tones, and ¤ Set volume and ringer tone (see pictures (CLIP pictures and screensavers), "Settings for individual functions").
Handset settings Activating/deactivating If you have saved a picture in an invalid data format, you will see an error message advisory tones after selecting the entry. Cancel the oper- ation with Î. Delete the picture Your handset uses "advisory tones" to tell with §Delete§...
Handset settings Setting the alarm clock Setting an appointment (calendar) Precondition: The date and time have already been set (page 8). You can have your handset remind you of up to 30 appointments (volume and mel- Activating/deactivating the alarm ody, see page 20). clock and setting the wake-up time ¢...
Handset settings An appointment reminder is signalled Press the display key to answer §SMS§ with the selected ringer tone (page 20). the appointment reminder The appointment reminder sounds for with an SMS (depending on 60 seconds. The entered text, date and base station).
Appendix Appendix Setting your own area code In order to transfer phone numbers (e.g. vCard), it is essential that your area Care code (international and local area code) is ¤ saved on the phone. Wipe the charging cradle and the hand- Some of these numbers are already pre- set with a damp cloth (do not use sol- set.
Appendix Questions and answers If you have any questions about using your handset, visit us at any time at www.gigaset.com/customercare. The table below contains a list of common problems and possible solutions. The display is blank. 1. The handset is not turned on. ¥...
Appendix Service (Customer Care) You can get assistance easily when you have technical questions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at: http://www.gigaset.com/customercare This site can be accessed at any time wherever you are. It will give you 24/7 support for all our prod- ucts.
Appendix Authorisation Handset operating times/charging times This device is intended for use within the The operating time of your Gigaset European Economic Area and Switzerland. depends on the age of the batteries and If used in other countries, it must first be the way they are used.
Notes on the user guide Notes on the user guide Press and hold (idle status). ¤ Press and hold the end call key until the This section explains the meaning of cer- handset returns to idle status. tain typographical conventions that are used in this user guide.
Notes on the user guide ¤ Writing an SMS/name Save the changes. (without predictive text) ¤ Pressing the display key §Save§ ¤ Press the relevant key several times to Then press and hold the a key. enter letters/characters. The handset switches to idle status. Standard characters Writing and editing text 9x 10x...
Accessories Accessories Writing SMS (with predictive text) EATONI predictive text helps you when you are writing SMS messages. All accessories and batteries are available Each key between Q and O is from your phone retailer. assigned several letters and characters. Only use original accessories.
Page 78
Présentation du combiné Présentation du combiné 1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries = e V U (entre vide et plein) clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge 3 Touches écran (p. 9) 4 Touche «...
Page 79
Agenda (calendrier des RdV) ..25 Dates échues (RdV-Anniversaires) . . . 27 Gigaset S67H : bien plus Réglage des préfixes ....27 qu'un simple téléphone .
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention : Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris- ques liés à l'utilisation du téléphone. Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué...
Page 81
Consignes de sécurité La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à...
Gigaset S67H : bien plus qu'un simple téléphone Gigaset S67H : bien plus Premières étapes qu'un simple téléphone Contenu de l'emballage Votre téléphone est doté d'un écran gra- phique couleur (65 000 couleurs). Il ne se un combiné Gigaset S67H,...
Page 83
Inscription / Appairage du combiné à Appuyer ensuite sur le couvercle la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S67H, vous devez l'inscrire/appairer à une base. Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. L'opération...
Page 84
Premières étapes Inscription automatique du combiné Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Gigaset S67H sur la base Gigaset S670/675 Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne Condition : le combiné...
Page 85
Premières étapes Réglage de la date et de l'heure Premier cycle de charge et décharge de la batterie Réglez la date et l'heure pour que l'horoda- Un affichage correct du niveau de charge tage des appels entrants soit correct et n'est possible qu'après un premier cycle pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et complet de charge puis de décharge des...
Utilisation du combiné Utilisation du combiné Dans le menu principal et les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, dépla- cer le curseur vers le haut t, le bas s, Marche / Arrêt du combiné la droite v ou la gauche u. Maintenir la touche Dans les listes et les sous-menus «...
Utilisation du combiné Î Revenir au niveau de menu la fonction s'affiche en haut de l'écran. précédent ou annuler une Appuyer sur la touche écran §OK§ opération. Sous-menus Œ Rechercher une adresse e-mail dans le répertoire. La fonction du menu principal sélection- Ó...
ECO DECT Correction d'erreurs de saisie Remarque : L'utilisation des répertoires principal et spécial Vous pouvez corriger les erreurs de saisie (p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis en vous positionnant sur l'entrée incor- (p. 16) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.
Répertoire et autres listes Appels internes Activation/Désactivation du mode « Mains-libres » Les communications internes avec Activation lors de la numérotation d'autres combinés inscrits / appairés sur la même base sont gratuites. Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Mains-libres ». Appel d'un combiné...
Répertoire et autres listes Répertoires principal/spécial Saisie d'une nouvelle fiche Remarque : Répertoire principal ¢ Pour accéder rapidement à un numéro du Nouvelle entrée ¤ répertoire principal (numéro abrégé), vous Renseigner les différentes lignes : pouvez affecter une touche de raccourci à la fiche correspondante du répertoire (p.
Page 91
Répertoire et autres listes Classement des fiches Gestion des répertoires ¢ s / C s (sélectionner une En règle générale, les fiches des répertoi- res sont classées par ordre alphabétique entrée) des noms de famille. Les espaces et les Affichage des entrées chiffres sont prioritaires.
Page 92
Répertoire et autres listes A noter : Copier liste Copier le répertoire complet d'un com- Les entrées avec des numéros identi- biné à l'autre (p. 15). ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres Le transfert s'interrompt si le téléphone dans l'ensemble des répertoires sonne ou si la mémoire du combiné...
Répertoire et autres listes Enregistrement d'une date Rappel d'un anniversaire anniversaire Un rappel est signalé par la sonnerie sélec- tionnée sur le combiné. Pour chaque numéro du répertoire princi- Vous avez alors le choix entre les possibili- pal, vous pouvez enregistrer une date tés suivantes : anniversaire et spécifier l'heure à...
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce Touche « Messages » Répétition manuelle de la numérotation Dès qu'une nouvelle entrée est insérée Appuyer brièvement sur la dans l'une des listes du journal des appels, touche. une tonalité d'avertissement retentit. Sélectionner une entrée.
Page 95
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce ¢ En mode surveillance de pièce, les appels Numéro interne : §Options§ ¢ ¢ s (sélectionner le com- entrants sur le combiné sont signalés sans §OK§ sonnerie et uniquement affichés à biné ou Appel général pour appeler tous ¢...
Réglages du combiné Réglages du combiné Surveill. Pièce Attribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la sur- Votre combiné est préconfiguré. Vous veillance de pièce. pouvez personnaliser les réglages. Réveil/Alarme Attribuer à la touche le menu de Numérotation abrégée réglage et d'activation du réveil (voir p.
Réglages du combiné Touche numérique Sélectionner le modèle de ¤ couleur et appuyer sur §OK§ Appuyer brièvement sur la touche ‰ = couleur actuelle). numérique. Appuyer brièvement. Appuyer sur la touche écran. §Modifier§ La liste des attributions de tou- Contraste Sélectionner, puis appuyer sur ches possibles s'affiche.
Réglages du combiné Activation/désactivation du Modification de l'écran de veille ¢ ¢ décroché automatique Ð Réglage écran ¢ Ecran de veille Si vous avez activé cette fonction, soule- Valider par , le réglage actuel est §OK§ vez simplement le combiné du support affiché.
Réglages du combiné Si une autre fonction est attribuée à t, Réglages selon le type d'appel p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux Réglez le volume et la mélodie en fonction correspondants : du type de signalisation. Ouvrir le menu. §Options§...
Réglages du combiné Album média Activation/désactivation de la sonnerie L'album média du combiné gère les mélo- Vous pouvez désactiver la sonnerie pour dies disponibles pour la sonnerie ainsi que tous les appels suivants (depuis l'état de les images (portraits CLIP et écran de veille) ou pour l'appel en cours (avant de veille) que vous pouvez utiliser pour visua- décrocher).
Réglages du combiné Activation/désactivation des Pendant l'écoute d'une mélo- die, vous pouvez aussi inter- tonalités d'avertissement rompre l'écoute à l'aide de la touche u. Votre combiné vous informe par un signal Maintenir enfoncé (mode sonore des différentes activités et des dif- veille).
Réglages du combiné Réveil/Alarme Arrêt / Pause / Répétition Condition : le réveil/l'alarme retentit. Condition : la date et l'heure ont été Appuyer sur la touche écran. §Arrêt§ réglées au préalable (p. 8). Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même Activation/désactivation et réglage du heure.
Page 103
Réglages du combiné ¤ Renseigner les différentes lignes : Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés.. Afficher entrée Visualiser le rendez-vous sélectionné, Date : ouvrir le menu pour modifier, §Options§ Entrer le jour /le mois /l'année supprimer et activer/désactiver.
Réglages du combiné Dates échues Réglage des préfixes (RdV-Anniversaires) Pour transférer des numéros d'appel, votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre Les rendez-vous/anniversaires non confir- préfixe local) doit être enregistré sur le més (p. 16) sont enregistrés dans la liste téléphone.
Annexe Annexe L’écran n'affiche rien. 1. Le combiné n'est pas activé. ¥ Entretien Maintenir la touche « Raccrocher » ¤ enfoncée. Essuyer le support chargeur et le com- 2. Les batteries sont vides. ¥ biné avec un chiffon légèrement Remplacer ou recharger les batteries humecté...
Annexe Service clients (Customer Care) Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de Pour vos besoins, nous vous proposons services de réparation. une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Homologation Internet :...
Page 107
Annexe Il répond également des défauts de con- Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : formité résultant de l'emballage, des ins- « L'action résultant des vices rédhibitoires tructions de montage ou de l'installation doit être intentée par l'acquéreur dans un lorsque celle-ci a été...
Page 108
Annexe liquide, surtension électrique, préjudice financier découlant d'une incendie, ou tout autre cas de force perte de bénéfice ou d'exploitation, majeure), les Produits Gigaset Com- ainsi que des pertes de données. En munications. présentant des traces aucun cas Gigaset Communications. d'ouverture (ou de réparation et/ou n'est responsable des dommages modifications effectuées par un tiers...
Annexe Certificat de garantie pour la munications GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. Suisse Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du La présente garantie bénéficie, dans les fabricant sont exclus. Gigaset Commu- conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), nications décline toute responsabilité...
Annexe Certificat de garantie pour la venhorst 66, D-46395 Bocholt, Ger- many. Belgique Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, exclus, sauf si la responsabilité repose l'utilisateur (client) peut faire valoir son sur des dispositions impératives telles droit de garantie aux conditions suivantes: que la législation sur la responsabilité...
Remarques concernant le Manuel d'utilisation Exemple de sélection de menu Autonomie/temps de charge du combiné Le mode d'emploi représente en notation L'autonomie de votre Gigaset dépend de abrégée les étapes à exécuter. Nous nous la capacité et de l'ancienneté des batte- inspirerons ci-après de l'exemple ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa- «...
Remarques concernant le Manuel d'utilisation Maintenir enfoncé (mode Heure : veille). Saisir l'heure et les minutes ¤ (4 chiffres). Maintenir la touche « Raccrocher » ¤ enfoncée pour faire passer le combiné Appuyer sur la touche s. en mode veille. L'activation de la quatrième ligne est indi- quée par [ ].
Page 113
Remarques concernant le Manuel d'utilisation Ecriture standard probable par rapport à la lettre précédente s'affiche en surbrillance et apparaît au 9x 10x début de la liste de sélection. Elle est copiée dans la zone de texte. ä á à â ã...
Accessoires Activer/désactiver la saisie intuitive Condition : vous rédigez un SMS. Appuyer sur la touche écran. Options Saisie intuitive Sélectionner et appuyer sur ‰ = activée). §OK§ Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher », pour revenir dans la zone de texte. Saisir le texte.
Page 118
Index Tonalités d'avertissement ..Tonalités de confirmation ..Touche Messages appeler des listes ....Touches numéro raccourci .
Page 120
Portatile S67H Portatile S67H 1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie = e V U (da scarica a carica) quando lampeggia: indica che le batterie stanno per esaurirsi e V U quando lampeggia: le batterie sono in fase di carica 3 Tasti funzione (pag.
Page 121
..... 26 Visualizzare gli appuntamenti e gli Gigaset S67H – non anniversari scaduti ....27 soltanto per telefonare .
Note di sicurezza Note di sicurezza Attenzione: Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza. Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore del dispositivo.
Page 123
Note di sicurezza Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d’uso. ƒ Scollegare le stazioni base difettose e mandarle in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato onde evitare che possano arrecare disturbo ad altri apparati collegati sulla stessa linea.
Gigaset S67H – non soltanto per telefonare Gigaset S67H – non parte dei cordless della linea Gigaset. In taluni casi se la base su cui viene registrato soltanto per telefonare è di livello inferiore al portatile, sono possibili alcune limitazioni funzionali.
Batterie non certificate potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie che possano danneggiare le batterie. 1Gigaset Communications GmbH is a trade- mark licensee of Siemens AG.
Page 126
Il processo di registrazione sporgenti della clip si innestino negli dipende dalla base. appositi forellini. Registrazione automatica di Gigaset S67H su Gigaset S670/675 Prerequisito: il portatile non è registrato su alcuna base. La registrazione del portatile sulla base Gigaset S670/675 avviene automaticamente.
Page 127
Mettere in funzione il telefono egistrazione manuale di Gigaset S67H Primo processo di carica e di scarica delle batterie Per registrare manualmente il portatile è necessario predisporre in modalità di La corretta visualizzazione del livello di registrazione sia il portatile che la base.
Utilizzare il portatile Utilizzare il portatile Data: Inserire giorno, mese e l’anno a 4 cifre. Ora: Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es. Accendere/spegnere il portatile Q M
5 per le 7:15. Premere a lungo il tasto di fine Premere il tasto funzione.
Utilizzare il portatile Nel menu principale e nei campi di Tasto cancella: cancellare un carattere per volta da destra a inserimento sinistra. Con il tasto di navigazione si sposta il Î cursore verso l’alto t, il basso s, a Tornare a un livello precedente destra v o a sinistra u.
Utilizzare il portatile Guida ai menu Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale Le funzioni del telefono vengono Le operazioni da effettuare vengono visualizzate mediante il menu costituito rappresentate in modo abbreviato. da vari livelli. Esempio Menu principale (primo livello di menu) La rappresentazione: ¤...
Modalità ECO Modalità ECO Terminare la chiamata Premere il tasto di fine Prerequisito: affinchè la funzione appaia chiamata. sul display il portatile deve essere registrato su una base che supporti Rispondere ad una chiamata anch'essa la modalità Eco. Quando la modalità ECO è attiva la Una chiamata in arrivo viene segnalata sul potenza del segnale radio viene regolata portatile in tre modi: il portatile squilla, la...
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste Passare dal ricevitore al viva voce Terminare la chiamata Premere il tasto viva voce. Premere il tasto di fine chiamata. Durante una conversazione attivare o disattivare il viva voce. Utilizzare la rubrica Se si desidera riporre il portatile nella base senza far cadere la conversazione: ¤...
Page 133
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste Il numero può essere poi definito come Foto CLIP voce VIP associando una melodia a scelta. Selezionare eventualmente l’immagine da visualizzare alla ricezione di una Lunghezza delle voci (rubrica telefonica) chiamata (pag. 24). 3 numeri: al max.
Page 134
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste Selezionare una voce dalla rubrica Utilizzare altre funzioni ¢ telefonica/rubrica speciale s / C s (Selezionare la voce) ¢ (Aprire il menu) §Opzioni§ s / C Aprire la rubrica telefonica o la Con q è...
Page 135
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste Selezionare con il tasto di selezione Copiare un numero di telefono da una rapida lista nella rubrica ¤ Premere a lungo il tasto memorizzato Nella rubrica è possibile copiare i numeri di selezione rapida (pag. 19). di telefono visualizzati in una lista, per esempio, dalla lista delle chiamate Trasferire una voce della rubrica...
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste Lista dei numeri selezionati Ora di avviso Inserire ora/minuti a 4 cifre per la segnalazione di promemoria alla Nella lista dei numeri selezionati sono scadenza dell’anniversario. presenti gli ultimi dieci numeri selezionati (massimo 32 cifre).
Utilizzare il portatile come Sorveglia Bimbo – Non risponde nessuno: il tentativo Se si riceve una chiamata è possibile di chiamata termina dopo circa rispondere; la funzione Sorveglia Bimbo 30 sec. Dopo aver premuto qualsiasi viene interrotta per la durata della tasto o dopo 10 tentativi senza suc- telefonata.
Impostare il portatile Impostare il portatile Livello: Impostare la sensibilità per il livello di rumore (basso oppure alto). ¤ ll portatile è preimpostato. È possibile Salvare le modifiche con §Salva§ personalizzare le impostazioni. Modificare il numero di destinazione Accesso rapido alle funzioni e ai esterno precedentemente impostato ¢...
Impostare il portatile Modificare la lingua del display Sveglia Assegnare ad un tasto il menu per impostare ed attivare la sveglia È possibile visualizzare sul display il menu (v. pag. 26). in diverse lingue. ¢ ¢ ¢ Ð Calendario Portatile Lingua Richiamare il calendario/inserire un La lingua in uso è...
Impostare il portatile Impostare uno sfondo Impostare la modalità notturna In modalità stand-by è possibile Quando il portatile si trova nella sede di visualizzare uno sfondo dall’Archivio ricarica, l’illuminazione del portatile si (pag. 24) che sostituisca il display disattiva solo parzialmente. Se questa standard.
Impostare il portatile Modificare il volume di Modificare la suoneria conversazione Volume: È possibile scegliere tra cinque livelli di È possibile impostare il volume del viva volume(1–5; per es. volume 2 = voce su cinque livelli e il volume del ˆ) „Crescendo“...
Page 142
Impostare il portatile Suoneria uguale per tutte le chiamate Attivare/disattivare il tono di ¢ ¢ attenzione Impost.suoneria Tutte uguali ¤ Nota: la funzionalità dipende dalle Impostare il volume e la suoneria tempistiche della suoneria inviata dalla (vedere „Impostazione suoneria in linea telefonica.
Impostare il portatile Media-Pool Riprodurre le melodie/visualizzare le Foto CLIP ¢ ¢ Il Media-Pool del portatile gestisce suoni Ï Screensaver / Foto CLIP / utilizzabili come suoneria ed immagini Suoni (selezionare voce) (immagini CLIP e sfondi) associate ad un §Ascolta§ Visualiz.
Impostare il portatile Attivare/disattivare i toni di Cancellare/rinominare melodia/ immagine avviso È stata selezionata una voce. Il portatile indica acusticamente diverse Aprire il menu. Opzioni§ attività e situazioni. I seguenti toni di Se la melodia/immagine non può essere avviso possono essere attivati o disattivati cancellata (è), queste opzioni non sono in modo indipendente: disponibili.
Impostare il portatile Impostare la sveglia Impostare un appuntamento (Funzione calendario) Prerequisito: per l’impostazione occorre che data e ora siano state impostate Sul portatile è possibile impostare fino a (pag. 8). 30 appuntamenti (per l’impostazione di volume e melodie, v. pag. 22). Attivare/disattivare e impostare la sveglia Memorizzare un appuntamento...
Impostare il portatile L’appuntamento viene segnalato nella Disattivare o rispondere all’avviso di ‰ rispettiva lista con . Gli appuntamenti appuntamento scaduto sono riportati nella lista in ordine di data. Prerequisito: la segnalazione di scadenza La scadenza dell’appuntamento viene dell’appuntamento è in corso. segnalata con la melodia scelta (pag.
Appendice il nome assegnato, un Esempio: anniversario perso con il nome Prefisso e cognome della persona cui fa riferimento. Inoltre Prefisso internaz.: vengono indicate data e ora. - 39 Cancellare il prememoria Cancella Scrivere l’SMS. Prefisso locale: Premere a lungo per tornare in stand-by.
Appendice Contatto con liquidi Il portatile non risponde ai comandi sulla tastiera. Qualora il portatile fosse venuto a Il blocco tasti è attivo. ¥ contatto con liquidi: Premere a lungo il tasto cancelletto 1. Spegnerlo e togliere subito le (pag. 9). batterie.
Appendice Servizio Clienti (Customer Care) Il servizio offerto è a tariffa unica da tutta Italia in qualunque fascia oraria. (Svizzera) Il numero può essere chiamato da qua- lunque operatore di rete fissa o mobile. Vi offriamo una consulenza rapida e per- Il costo della chiamata effettuata da tele- sonalizzata! foni fissi della rete Telecom Italia è...
Appendice CONFORMITÀ CE Autonomia/tempi di ricarica del portatile Con la presente Gigaset Communications L’autonomia del vostro Gigaset dipende GmbH dichiara che questo terminale è dalla capacità delle batterie, dalla loro vita conforme ai requisiti essenziali ed alle ma molto anche dal loro uso corretto e altre disposizioni pertinenti stabilite dalla conforme alle indicazioni riportate nel Direttiva 1999/05/CE.
Appendice Certificato di garanzia (Italia) La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configu- razioni, download di software) effettu- Per poter usufruire della garanzia, il consu- ate dal concessionario o dal cliente matore deve presentare lo scontrino o la stesso.
Appendice Certificato di garanzia (Svizzera) La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Giga- Al consumatore (cliente) è concessa una set Communications GmbH, Schlaven- garanzia di durata del prodotto, salvo i horst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso Per meglio capire le Scegliere il contrasto e istruzioni presenti in questo premere il tasto funzione §Salva§ manuale d’uso ¤ Premere verso destra o verso sinistra il tasto di navigazione per selezionare il Nel seguente manuale viene utilizzata la contrasto desiderato.
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso Scrivere SMS/nomi (senza inserimento di testo facilitato) Ora: Inserire ora/minuti a 4 cifre. Per inserire caratteri/cifre premere più ¤ Premere il tasto s. volte il tasto corrispondente. La quarta riga è contrassegnata come Scrittura standard attiva con [ ].
Accessori Scrivere SMS (con il sistema di Attivare/disattivare il sistema di aiuto inserimento facilitato) inserimento testo Prerequisito: si sta scrivendo un SMS. Il sistema EATONI velocizza la scrittura Premere il tasto funzione. degli SMS. Opzioni Ad ogni tasto compreso tra Q e O Aiuto scrittura Selezionare e premere sono assegnate varie lettere e caratteri.
Page 156
Indice analitico Indice analitico Calendario ....Call-by-Call ....numeri .
Page 157
Indice analitico Menu aprire ..... . . EATONI (aiuto inserimento testo) ..guida ai menu ....ECO DECT .
Page 158
Indice analitico Posizione voci in rubrica ... Prefisso (impostare) ....Tasti funzione ....Presa per auricolare .
Page 160
Overzicht van de handset Overzicht van de handset 1 Display (weergaveveld) in de ruststand 2 Laadniveau van de batterijen = e V U (leeg tot vol) Knippert: batterijen bijna leeg e V U Knippert: batterijen worden geladen 3 Displaytoetsen (pagina 9) 4 Berichtentoets Bellerslijst en berichtenlijst openen Knippert: nieuw bericht of nieuwe oproep...
Page 161
Afspraak (kalender) invoeren ..24 Gemiste afspraken, Gigaset S67H – een handset met verjaardagen weergeven ..25 veel mogelijkheden ... 5 Eigen voorkiesnummer instellen .
Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op: Lees vóór gebruik de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing. Breng uw kinderen op de hoogte van de inhoud en de mogelijke gevaren van het gebruik van het toestel. Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter zoals aangegeven op de onderzijde van het basisstation respectievelijk de lader.
Page 163
Veiligheidsvoorschriften Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan- geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Gigaset S67H – een handset met veel mogelijkheden Gigaset S67H – een handset De eerste stappen met veel mogelijkheden Inhoud van de verpakking Uw toestel is voorzien van een groot kleu- rendisplay (65K kleuren). Met dit toestel een handset Gigaset S67H,...
Druk de draagclip zo op de achterkant van de handset dat de nokjes van de 1Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. clip in de uitsparingen vastklikken. ¤ Let bij het aanbrengen van de batte- rijen op de juiste richting (zie afbeel- ding).
Page 166
Aanmelding U dient de handmatige aanmelding van de handset zowel op de handset als op het Voordat u de Gigaset S67H kunt gebrui- basisstation te starten. ken, moet u deze aanmelden bij een basis- Nadat de aanmelding is voltooid, schakelt station.
Handset bedienen Batterijen de eerste keer laden en Als u de tijd wilt wijzigen, opent u het invoerveld als volgt: ontladen. ¢ ¢ Ð Datum en tijd Het laadniveau van de batterijen wordt ¤ alleen correct weergegeven als de batte- Gegevens in meerdere regels wijzigen: rijen eerst volledig worden geladen en Datum:...
Handset bedienen De toetsblokkering wordt automatisch uit- Tijdens een extern gesprek geschakeld als u wordt gebeld. Na afloop Telefoonboek openen. van het gesprek wordt de toetsblokkering Interne ruggespraak starten weer ingeschakeld. en microfoon uitschakelen. Volume van de handset of Navigatietoets handsfree-volume wijzigen.
Handset bedienen Terug naar de ruststand Weergave in de gebruiksaanwijzing De bedieningsstappen worden in verkorte U keert als volgt van een willekeurige vorm weergegeven. plaats in het menu terug in de ruststand: ¤ Verbreektoets a lang indrukken. Voorbeeld De weergave: ¤...
ECO DECT ECO DECT display en het knipperen van de hands- free-toets d. U kunt de oproep op de volgende manie- ECO DECT levert een reductie van het ren beantwoorden: stroomverbruik op door de toepassing van ¤ De verbindingstoets c indrukken. een stroombesparende adapter.
Telefoonboek en lijsten gebruiken Telefoonboek en lijsten Microfoon van de handset uitschakelen gebruiken U kunt de microfoon van de handset tij- In het telefoonboek en de snelkieslijst dens een extern gesprek uitschakelen. Uw kunt u in totaal 250 nummers en namen gesprekspartner hoort dan de wachtmu- opslaan.
Page 172
Telefoonboek en lijsten gebruiken Lengte van vermeldingen Volgorde van de vermeldingen in telefoonboek/snelkieslijst Nummer: max. 32 cijfers Naam: max. 16 tekens De vermeldingen in het telefoonboek wor- den op achternaam gesorteerd. Spaties en Nummer opslaan in het telefoonboek cijfers komen voor letters. Als er voor een ¢...
Page 173
Telefoonboek en lijsten gebruiken Vermelding weergeven Kiezen met de snelkiestoetsen ¤ Displaytoets indrukken. Ver- §Weergvn§ De betreffende snelkiestoets lang melding wordt weergegeven. indrukken (pagina 18). Terug met §OK§ Telefoonboek of snelkieslijst naar een Vermelding wijzigen andere handset versturen §Weergvn§ Wijzigen§ Displaytoetsen na elkaar Voorwaarden: indrukken.
Page 174
Telefoonboek en lijsten gebruiken Weergegeven nummer overnemen in Verjaardagen worden automatisch opge- slagen in de kalender (pagina 24). het telefoonboek ¢ s (vermelding selecteren; Telefoonnummers die in een lijst staan, pagina 13) bijvoorbeeld de bellerslijst of de nummer- §Weergvn§ §Wijzigen§ herhalingslijst of nummers in een SMS Displaytoetsen na elkaar (afhankelijk van de basis) of die tijdens...
Telefoonboek en lijsten gebruiken Gemiste verjaardagen weergeven Vermeldingen in de nummerherhalingslijst beheren Gemiste en niet bevestigde verjaardagen worden in de ruststand door de eenma- Toets kort indrukken. lige weergave van gesignaleerd. Afspraak ¤ Vermelding selecteren. Afspraak weergeven: Menu openen. §Opties§ Displaytoets indrukken.
Handset gebruiken voor ruimtebewaking Handset gebruiken voor Let op! ruimtebewaking – Controleer bij het inschakelen altijd of de functie goed werkt. Controleer bij- voorbeeld de gevoeligheid. Controleer Met de functie Ruimtebewaking wordt of er een verbinding tot stand wordt een eerder opgeslagen bestem- gebracht als u voor de functie Ruimtebe- mingsnummer gebeld, zodra het inge- waking een extern nummer gebruikt.
Handset instellen Handset instellen Bestemmingsnummer wijzigen ¢ ¢ í Ruimtebewaking De handset is geprogrammeerd met een Naar de regel Naar: gaan. aantal standaardinstellingen. U kunt deze §Wissen§ afzonderlijk wijzigen. Bestaand nummer wissen. ¤ Nummer invoeren en opslaan zoals Snelle toegang tot functies en beschreven onder „Ruimtebewaking nummers inschakelen en bestemmingsnummer...
Handset instellen Displaytaal wijzigen Wekker Toets programmeren met het menu voor het instellen en inschakelen van U kunt displayteksten in diverse talen de wekker (zie pagina 23). weergeven. ¢ ¢ ¢ Ð Kalender Handset Taal Kalender oproepen/nieuwe afspraak De huidige taal wordt gemarkeerd door invoeren.
Handset instellen Als er een screensaver is geactiveerd, is de Uit lader ‰ menu-optie gemar- selecteren. Screensaver keerd. Opmerking: ¢ ¢ ¢ Ð Display Screensaver In de instelling kan de standby-tijd van de handset aanzienlijk worden verkort. De huidige instelling wordt weergegeven. ¤...
Handset instellen Als er een andere functie wordt weergege- Melodie selecteren. ven voor de toets t, bijvoorbeeld bij een Displaytoets indrukken om de §Opslaan§ wisselgesprek: instelling op te slaan. Menu openen. §Opties§ In de ruststand kunt u het menu Belsigna- ook openen door t kort in te druk- Vol.
Handset instellen Attentietoon in-/uitschakelen Sounds afspelen /CLIP-afbeeldingen weergeven In plaats van het belsignaal kunt u een ¢ ¢ Ï attentietoon inschakelen. Bij een oproep Screensavers / FotoWeergave hoort u dan een korte toon („Beep“) in / Geluiden (Vermelding selecteren) plaats van een belsignaal. §Afspelen§...
Handset instellen Het bevestigingssignaal dat klinkt als u de Naam wijzigen Naam wijzigen (max. 16 tekens) en handset in het basisstation plaatst, kan indrukken. De vermelding niet worden uitgeschakeld. §Opslaan§ wordt onder de nieuwe naam opgesla- Opmerking: gen. U kunt het ontvangstvolume, de belsignalen en de attentietonen ook via het menu instel- Attentietonen in-/uitschakelen len.
Handset instellen Wekoproep uitschakelen/na pauze Tekst: Tekst (max. 16 tekens) invoeren. De herhalen (sluimermodus) tekst wordt als afspraak in de lijst opge- Voorwaarde: er wordt een wekoproep slagen en bij de oproep in het display weergegeven. weergegeven. Als u geen tekst invoert, worden alleen de datum en de tijd van Displaytoets indrukken.
Handset instellen Lijst via menu openen: Activeren / Deactiveren ¢ ¢ Geselecteerde afspraak inschakelen / í Gemiste afspraken uitschakelen Afspraak/verjaardag selecte- Lijst wissen ren. Informatie over de Alle afspraken wissen. afspraak/verjaardag wordt weergegeven. Een gemiste Afspraakoproep uitschakelen of afspraak wordt weergegeven beantwoorden met de afspraaknaam, een gemiste verjaardag wordt met...
Bijlage Bijlage Eigen voorkiesnummer instellen Voor het versturen van telefoonnummers moet uw voorkiesnummer (landcode en Onderhoud netnummer) in uw toestel zijn opgesla- ¤ gen. Lader en handset afnemen met een Enkele van deze nummers zijn al voorge- vochtige doek of een antistatische programmeerd.
Bijlage Vragen en antwoorden Uw gesprekspartner hoort u niet. U heeft de toets (INT) ingedrukt. De micro- Mocht u vragen hebben over het gebruik foon van de handset is uitgeschakeld. ¥ van het toestel, dan kunt u 24 uur per dag Microfoon weer inschakelen (pagina 12).
Bijlage Goedkeuring Garantiecertificaat voor Nederland Dit apparaat is geschikt voor gebruik bin- nen de Europese Economische Ruimte en Gigaset Communications verleent de con- Zwitserland. In andere landen is gebruik sument een garantie van 24 maanden afhankelijk van de nationale goedkeuring. voor dit toestel, te rekenen vanaf de Het apparaat is compatibel met landspeci- datum van aankoop.
Bijlage Garantiecertificaat voor België Door verkeerd inleggen en/of lekkage van vervangbare accu's (oplaadbare batterijen) en/of door gebruik van niet Ongeacht zijn aanspraken ten opzichte voorgeschreven accu's (oplaadbare van de dealer, kan de gebruiker (klant) batterijen) defecten zijn ontstaan; aanspraak maken op een garantie onder Defecten zijn ontstaan door het niet de onderstaande voorwaarden: volgens voorschriften aansluiten en/of...
Spanning: 1,2V dwingend recht, zoals de wettelijke Capaciteit: 600 - 1200 mAh regeling inzake productaansprakelijk- Siemens adviseert het gebruik van de vol- heid. gende batterijen, aangezien hiermee de De duur van de garantie wordt niet ver- aangegeven bedrijfstijden, de volledige...
Gigaset Customer Care-pagina’s regelma- de menu-optie is geselecteerd. tig geactualiseerd: ¤ w of de displaytoets indrukken § OK§ www.siemens.nl/gigaset/service om de selectie te bevestigen. Over deze Contrast selecteren en de dis- gebruiksaanwijzing playtoets indrukken. §Opslaan§...
Over deze gebruiksaanwijzing SMS-berichten/Namen schrijven (zonder SnelSchrijven) Datum: Dag, maand en jaar invoeren - 8 Om cijfers en letters in te voeren, de tekens. betreffende toets meerdere malen indruk- ken. De tweede regel is met [ ] als actieve regel gemarkeerd. ¤...
Gebruik alleen originele acces- 572(1) Hoi Peter, ik kom vandaag soires van Siemens. Zo voor- niet. Ik komt u mogelijk lichamelijk let- sel en schade aan het product en weet u zeker dat u zich houdt aan alle relevante voorschriften.
Service (Customer Care) You can get assistance easily when you have technical questions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at: http://www.gigaset.com/customercare This site can be accessed at any time wherever you are. It will give you 24/7 support for all our prod- ucts.