ru | AHT Cooling Systems GmbH
1 Общие положения
1.1 Общие сведения о руковод-
стве и безопасности
Данное руководство по эксплуатации (далее «Руко-
водство») является составной частью агрегата и по-
могает создать условия для его безопасной и эф-
фективной эксплуатации. Раздел «Безопасность»
информирует о важных аспектах безопасности для
защиты людей, вещей и материалов. Предупреди-
тельные указания/указания, ориентированные на
решение целевых задач, содержатся в отдельных
главах.
Данное руководство в печатном виде доступно на
немецком (DE), английском (EN), французском (FR),
итальянском (IT), испанском (ES) и португальском
(PT) языках. Раздел «Безопасность» в печатном
виде доступен на всех языках. Однако это не отме-
няет необходимости прочтения полного руковод-
ства. Все переводы полного руководства на различ-
ных языках можно найти на прилагаемом носителе
данных и на нашем сайте http://www.aht.at.
Данное руководство предназначено для следующих
целевых групп:
–
Эксплуатант
–
Обслуживающий персонал
–
Специалисты: сервисные партнеры AHT, сер-
висные инженеры AHT, сервисная служба AHT,
монтажная служба AHT, клининговые фирмы
Персонал: этот термин используется, когда указа-
ние относится ко всем целевым группам.
Соблюдать указания руководства
–
Следует сохранить это руководство для даль-
нейшего использования.
–
Данное руководство должно иметься на рабо-
чем месте персонала и быть доступным.
–
Персонал должен тщательно изучить руковод-
ство перед использованием агрегата.
Все рисунки представляют собой условные обозна-
чения.
1.2 Ограничение ответственности
Все указания в данном руководстве были состав-
лены с учетом действующих в настоящее время
стандартов и правовых предписаний, а также опыт-
ных данных изготовителя и специалистов. Изготови-
тель не несет ответственности за материальный
ущерб, повреждение имущества (устройства, то-
вары и т. д.), а также травмы, полученные лицами в
результате:
–
несоблюдения руководства и содержащихся в
нем предписаний/правил техники безопасности;
–
несоблюдения действующих в месте эксплуата-
ции предписанных законом правил техники без-
опасности;
–
применения не по назначению (неправильного
применения);
–
эксплуатации неавторизованным и необучен-
ным персоналом;
–
внесения не разрешенных изготовителем техни-
ческих изменений;
–
внесения не разрешенных изготовителем изме-
нений заводских установок;
369779_1_1019
–
использования запасных частей, официально
не допущенных изготовителем;
–
использования комплектующих, официально
не допущенных изготовителем;
–
не разрешенной изготовителем модернизации
агрегата, навешивания и установки каких-либо
узлов на агрегат. Допускается осуществление
только разрешенной изготовителем модерни-
зации агрегата, навешивания и установки ка-
ких-либо узлов на агрегат.
–
отказа энергоснабжения или электротехниче-
ских защитных устройств;
–
ошибок при наборе и опечаток.
Несоблюдение вышеперечисленных положений
ведет к утрате гарантии.
Действуют описанные в договоре обязательства,
общие условия продажи и поставки компании AHT
Cooling Systems GmbH (далее AHT) и, кроме того,
действующие при заключении договора правовые
предписания.
Право на технические изменения и ошибки сохра-
няется.
Действуют местные предписания/нормы, относя-
щиеся к промышленности и технике безопасности,
а также основные требования безопасности и
охраны здоровья, касающиеся данного агрегата.
2 Безопасность
2.1 Пояснения к символам
Указания по безопасности и предупреждающие
указания обозначены в данном руководстве по-
средством символов и сигнальных слов. Сигналь-
ные слова обозначают уровень риска угрозы.
Сигнальное слово
Угроза со средним уровнем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
вратить, то может привести
к незначительным или уме-
УКАЗАНИЕ
Символ
Общий предупредительный знак
Предупреждение об электрическом
Предупреждение об электрическом
напряжении. Не подключать повре-
жденный соединительный кабель к
цепи электропитания.
Предупреждение об огнеопасных ве-
Предупреждение об опасности по-
Общие положения | 1
Значение
риска. Если ее не предот-
вратить, это может приве-
сти к летальному исходу
или тяжелым травмам.
Угроза с низким уровнем
риска. Если ее не предот-
ренным травмам.
Важное указание по
предотвращению имуще-
ственного или материаль-
ного ущерба.
Значение
напряжении
ществах
скользнуться
595 / 671