Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design MP3-Player
MEDION
®
LIFE
®
P60007 (MD 82889)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instruction Manual
Handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P60007

  • Page 1 Design MP3-Player MEDION ® LIFE ® P60007 (MD 82889) Bedienungsanleitung Mode d'emploi Instruction Manual Handleiding...
  • Page 2: Geräteübersicht

    DE  Geräteübersicht ON/OFF: Ein-/ FR  Ausschalter EN  MIC: Mikrofon : Eine Menüebene zu- NL  rück; Länger gedrückt halten, um zum Haupt- menü zu gelangen M: Wiederholfunktion einstellen; zwischen Datei- und Ordneran- sicht wechseln Kopfhöreranschluss Display Lautstärke verringern oder erhöhen PLAY/PAUSE : Wiedergabe starten, Wiedergabe anhal- ten und Wiedergabe fortsetzen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt   Geräteübersicht ............ 3   Inhalt ..............4   Über dieses Gerät ..........6   Lieferumfang ..............6   Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........6   Systemvoraussetzungen ..........7   Sicherheitshinweise ..........7   Betriebssicherheit ............8   Technische Daten ..........11  ...
  • Page 4 Form ohne die schriftliche Genehmigung  des Herstellers ist verboten.  © 2010, Alle Rechte vorbehalten. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION Version 2010_01/10/11 Warenzeichen: Alle hier verwendeten Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 5: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benach- richtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:  MP3 Player ...
  • Page 6: Systemvoraussetzungen

    Systemvoraussetzungen DE  Wenn Sie Ihr Gerät mit einem PC verbinden wollen, muss dieser FR  folgende Voraussetzungen erfüllen.  PC mit freier USB 2.0-Schnittstelle, ab Pentium P III Klasse (emp- EN  fohlen P4) und 1 GB freiem Festplattenspeicher. Betriebssysteme und Software: NL ...
  • Page 7: Betriebssicherheit

    Betriebssicherheit  Befolgen Sie auch die Gebrauchsanweisungen der Geräte, die Sie mit dem MP3 Player verbinden.  Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit be- einträchtigen.
  • Page 8 Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien DE  ausgetreten sein könnten.  Setzen Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel ein. FR   Das Gerät ist für den Anschluss an Computern mit Anschlussab- sicherung (Limited Power Source im Sinn der EN60950) vorge- EN ...
  • Page 9 Datensicherung Die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für Datenver- lust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungsko- pien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R). Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Anschluss müssen die Richtlinien für elektromagnetische Ver- träglichkeit (EMV) eingehalten werden. Wahren Sie mindestens ei- nen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Stör- quellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Page 10: Technische Daten

    DE  Technische Daten Gerätebezeichnung: MP3 Player FR  Modell: MD 82889 EN  Speicherkapazität: 4 GB Schnittstelle: USB 2.0 (High Speed) NL  Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Stereo-Klinke Ausgangsspannung: max. 150 mV Breitbandkennungs- spannung: ca. 100 mV Abmessungen: ca. 26 x 84 x 13 mm (BxHxT) Display: 96 x 64 Pixel ...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Akku aufladen Vor der Erstinbetriebnahme sollte der Akku mindestens 2 Stunden aufgeladen werden. Die Wiederaufladung dauert ca. 2 Stunden.  Schalten Sie den Computer ein  Stecken Sie den MP3-Player mit dem USB-Stecker direkt an den USB-Anschluss des Computers. Im Display erscheint das Symbol eines mit dem MP3-Player ver- bundenen Computers.
  • Page 12: Kopfhörer Anschließen

    DE  Laden Sie den Akku auf, wenn die Akku-Ladeanzeige eine geringe Aufladung anzeigt oder wenn Sie den MP3-Player FR  für längere Zeit (mehr als 2 Monate) nicht benutzen. EN  Andernfalls könnte die Restladung nicht mehr ausreichen, um die Akku-Aufladung zu steuern. NL ...
  • Page 13: Bedienung

    Bedienung Gerät ein- ausschalten  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach rechts bzw. in die Posi- tion ON, um das Gerät einzuschalten.  Wenn sich der Ein-/Ausschalter bereits in der Position ON be- findet, das Display aber nichts anzeigt, halten Sie die Taste PLAY/PAUSE für ca.
  • Page 14: Musikwiedergabe

    Musikwiedergabe DE  Im Musikmodus werden im Display die aktuelle Position des Titels FR  und die Betriebsart des MP3 Players angezeigt:  Wiedergabe EN  Pause  Drücken Sie kurz die Taste PLAY/PAUSE , um einen Titel NL  abzuspielen. Im Display erscheinen folgende Anzeigen: 1 Symbol der Musikdatei 6 Titelname (ID3 Tag) 2 Bitrate –...
  • Page 15: A-B Wiederholfunktion

     Drücken Sie ein zweites Mal die Taste PLAY/PAUSE , um die Wiedergabe anzuhalten.  Um die Wiedergabe an dieser Stelle fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE Lautstärkeregelung - Tasten + / -  Drücken Sie die Tasten VOL -/+, um die Lautstärke zu verrin- gern oder erhöhen.
  • Page 16: Dateien Und Ordner Suchen Im Musikmodus

     Halten Sie noch einmal M gedrückt, um das Ende der zu wie- DE  derholenden Sequenz festzulegen. Die Sequenz wird endlos wiederholt. Im Display erscheint der Eintrag A-B. FR  Um die Wiederholung zu beenden, halten Sie wieder M gedrückt. Der Eintrag A-B im Display erlischt EN ...
  • Page 17: Menü Einstellungen

    Menü Einstellungen Musik Im Menü Musik können Sie alle Einstellungen für die Musikwie- dergabe vornehmen. Wiederh. Stellen Sie hier die Wiederholfunktion für die Wiedergabe ein: Normal Alle Titel werden einmal gespielt, dann endet die Wiedergabe. Normal- Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge zufällig einmal gespielt, dann endet die Wiedergabe.
  • Page 18 e r u n g : • ) . e r u n g : • ) . u n g : • ) . : • ) . : • ) . g : • ) . : • ) . •...
  • Page 19: Display

    Display Beleuchtungszeit Den MP3 Player können Sie so einstellen, dass die Hintergrundbe- leuchtung automatisch abgedunkelt wird, wenn auf dem Gerät in der voreingestellten Zeit keine Taste gedrückt wird. Sie haben die Wahl zwischen: 5, 10, 15, 20, 30 Sekunden Abschaltzeit und der Einstellung Immer an.
  • Page 20: Sprache

    Bitte beachten Sie, dass das Gerät auch im Standby-Modus noch DE  Strom verbraucht. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter aus (auf OFF) FR  Sprache EN  Wählen Sie eine Anzeigesprache für den MP3-Player. NL  Wenn Sie mit PLAY/PAUSE bestätigen, stellt sich die Sprache System Info In diesem Menü...
  • Page 21: Aufnahme

    Aufnahme Wählen Sie im Hauptmenü das Menü Aufnahme. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE . Es erscheint das Aufnah- medisplay. Sie sehen unter anderem den Namen der zu erstellenden Aufnah- medatei, z. B. REC00001.WAV. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie PLAY/PAUSE Wenn Sie die Taste PLAY/PAUSE erneut drücken, wird die Aufnahme unterbrochen.
  • Page 22: Betrieb Mit Dem Computer

    DE  Betrieb mit dem Computer FR  Achtung! Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Siche- EN  rungskopien auf externe Speichermedien. Die Geltend- machung von Schadensersatzansprüchen für Datenver- NL  lust und dadurch entstandene Folgeschäden wird aus- geschlossen. Anschluss an den Computer ...
  • Page 23: Kopierschutz

    Kopierschutz Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind oder bei denen Ihnen entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber bzw. die Rechteinhaber einge- räumt worden sind. Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten gegen diese mögliche Straftat vorgehen und ihre Ansprüche geltend machen.
  • Page 24: Datenaustausch Mit Dem Computer

    Datenaustausch mit dem Computer DE  Bitte beachten Sie, dass drei MB für das System freigehal- FR  ten werden müssen. Andernfalls kann der MP3-Player nicht richtig eingeschaltet werden. EN  Trennen Sie die Verbindung nicht während der Daten- übertragung. NL  Zur Übertragung von Musiktiteln müssen Windows Vista Nutzer den Media Player 11 verwenden.
  • Page 25: Gerät Formatieren

    Gerät formatieren Bevor Sie den MP3-Player neu formatieren, sichern Sie die Daten auf einem Computer oder einem anderen Spei- chermedium. Andernfalls gehen alle Ihre Daten verloren. Sie können den MP3-Player mit dem Windows Media Player forma- tieren. Schließen Sie das Gerät an den Computer an und öffnen Sie den Media Player.
  • Page 26 Der MP3 Player reagiert nicht mehr korrekt oder lässt sich DE  nicht mehr einschalten:  Ist vielleicht der Akku leer? FR   Ist noch genügend freier Speicherplatz vorhanden?  Löschen Sie ggf. einige Dateien. EN   Führen Sie einen Reset durch. NL ...
  • Page 27: Benötigen Sie Weitere Unterstützung

    Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informati- onen zur Verfügung stellen:  Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? ...
  • Page 28: Entsorgung

    DE  Entsorgung FR  Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden EN  in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem NL  fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium- Hochleistungsakku ausgestattet.
  • Page 29: Deutschland Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Ge- rätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Ga- rantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte...
  • Page 30 Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte DE  Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie er- FR  halten dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen.
  • Page 31 Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Mate- rial und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Page 32 DE  4. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an MEDION müssen Sie sich über die FR  Service Hotline oder das MEDION Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren EN  Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist kostenpflichtig.
  • Page 33 CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Bei Lieferung defekter Da- tenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; da- rüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
  • Page 34 Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur NL  bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Aus- tauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden: ...
  • Page 35: Österreich Eingeschränkte Garantie

    Diese allgemeinen Garantiebedingungen gelten nur in Verbindung mit dem zum Zeitpunkt des Einkaufs des Gerätes geltenden Allge- meinen Verkaufs- und Geschäftsbedingungen („AGB“) der MEDION Austria GmbH. Die geltende Fassung der AGB ist auf der Homepage der MEDION Austria (http://www.MEDION.at einsichtbar.
  • Page 36 Bitte überlassen Sie uns mit dem Gerät eine möglichst detaillierte NL  Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die MEDION Hotline. Sie er- halten dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sie bitte außen auf dem Paket, gut sichtbar anbringen.
  • Page 37 Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Mate- rial und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag und Zustimmung des Kunden dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Page 38 Der Garantieanspruch erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch MEDION für dieses Gerät oder einen durch MEDION für dieses Gerät autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleser-...
  • Page 39 Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funkti- onsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu Ihrem Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder an ei- nem Teil der mitgelieferten Ware entstanden ist.
  • Page 40 Wie auch in der AGB angeführt kann es sein, dass bei der Reparatur DE  des MEDION Gerätes alle Daten vom Gerät gelöscht werden müs- sen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von FR  allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie be- sitzen.
  • Page 41  Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags benötigt werden.  Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhande- ner, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleis- tung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Page 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    DE  Vue d’ensemble de l’appareil ON/OFF: Interrupteur FR  marche/arrêt EN  MIC: Microphone : Revenir au niveau de NL  menu précédent ; main- tenir enfoncé pour par- venir au menu principal M :Activer la fonction de répétition ; changer entre l’affichage des fi- chiers et des dossiers Prise casque Ecran...
  • Page 43 Contenu   Vue d’ensemble de l’appareil ........3   Contenu ............. 4   A propos de cet appareil.......... 6   Etendue de la livraison ............ 6   Utilisation conforme aux dispositions ......6   Spécifications système ............. 6   Consignes de sécurité ..........7  ...
  • Page 44 écrite du fabricant.  © 2010, Tous droits réservés. ® Copyright société MEDION Version 2010_01/10/11 Marque : Toutes les marques utilisées ici sont la propriété de leur détenteur. Sous réserve de modifications techniques et visuelles et d’erreurs d’impression.
  • Page 45: A Propos De Cet Appareil

    A propos de cet appareil Etendue de la livraison Contrôlez que la livraison est bien complète et informez-nous sous 14 jours à compter de la date d’achat en cas de livraison incom- plète. Le paquet que vous avez acheté contient : ...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DE  Lisez attentivement ce chapitre et toutes les instruc- FR  tions fournies et respectez toutes les consignes qui y figurent. Procéder ainsi permet de garantir la fiabilité EN  de fonctionnement et la longue durée de vie de votre lecteur MP3.
  • Page 47  Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci ait atteint la température ambiante avant de la mettre en marche. En cas de variations de température ou d’humidité importantes, la condensation peut entraîner l’apparition d’humidité, qui peut causer un court-circuit électrique. ...
  • Page 48 Pour éviter les charges électrostatiques, n’utilisez pas DE  l’appareil dans des conditions d’extrême sécheresse. Dans des conditions de décharge électrostatique, des dys- FR  fonctionnements de l’appareil sont possibles. Dans ce EN  cas, il est nécessaire de réinitialiser l’appareil afin de res- taurer les réglages par défaut.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation de l’appareil : lecteur MP3 Modèle : MD 82889 Capacité mémoire : 4 Go Interface : USB 2.0 (High Speed) Prise casque : 3,5 mm jack stéréo Tension de sortie : max. 150 mV Tension d’identification de la largeur de bande : env.
  • Page 50: Mise En Service

    Mise en service DE  FR  Charger la batterie Avant la première mise en service, chargez la batterie pendant au EN  moins 2 heures. L’opération prend environ 2 heures.  Mettez l’ordinateur en marche NL   Branchez le lecteur MP3 directement au port USB de l’ordinateur au moyen de la fiche USB.
  • Page 51: Brancher Les Écouteurs

    Rechargez la batterie lorsque le témoin de charge indique un niveau de charge minimal ou lorsque vous n’utilisez pas le lecteur MP3 pendant une période prolongée (plus de 2 mois). Dans le cas contraire, la charge restante risque de ne pas être suffisante pour gérer le chargement de la batterie.
  • Page 52: Utilisation

    Utilisation DE  FR  Mettre en marche/arrêter l’appareil  Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite ou en posi- EN  tion ON pour mettre l’appareil en marche.  Si l’interrupteur Marche/Arrêt se trouve déjà en position ON, NL  mais que l’écran n’affiche rien, maintenez le bouton PLAY/PAUSE enfoncé...
  • Page 53: Lire De La Musique

    Lire de la musique En mode Musique, la position actuelle du titre et le mode de fonc- tionnement du lecteur MP3 sont affichés à l’écran :  Lecture Pause  Appuyez brièvement sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire un titre. Les éléments suivants s’affichent à...
  • Page 54: Fonction De Répétition A-B

     Appuyez une deuxième fois sur le bouton PLAY/PAUSE DE  pour interrompre la lecture.  Pour reprendre la lecture à cet endroit, appuyez de nouveau FR  sur le bouton PLAY/PAUSE EN  Réglage du volume – boutons + / -  Appuyez sur les boutons VOL -/+ pour réduire ou augmenter NL ...
  • Page 55: Rechercher Des Fichiers Et Des Dossiers En Mode Musique

     Maintenez de nouveau le bouton M enfoncé pour définir la fin de la séquence à répéter. La séquence est répétée en continu. La mention A-B apparaît à l’écran. Pour terminer la répétition, maintenez de nouveau le bouton M enfoncé. La mention A-B disparaît de l’écran. Rechercher des fichiers et des dossiers en mode Musique En mode Musique, appuyez sur le bouton...
  • Page 56: Menu Settings

    DE  Menu Settings FR  EN  NL  Music Dans le menu Music, vous pouvez procéder à tous les réglages pour la lecture de la musique. Repeat mode Réglez ici la fonction de répétition pour la lecture : Normal Tous les titres sont lus une fois, puis la lec- ture s’arrête.
  • Page 57 Repeat one Le titre en cours de lecture est répété sans fin. Folder once Un dossier est lu puis la lecture s’arrête. Folder once Le contenu du dossier est lu une fois dans random un ordre aléatoire. Folder Le contenu du dossier lu est répété sans fin. repeat Folder Le contenu du dossier est lu dans un ordre...
  • Page 58: Display

    Display DE  Backlight time FR  Vous pouvez régler votre lecteur MP3 de manière à ce que le rétro- éclairage s’obscurcisse automatiquement lorsqu’aucun bouton EN  n’est actionné pendant une durée préréglée. Vous avez le choix entre les valeurs suivantes : NL  5, 10, 15, 20, 30 secondes avant l’obscurcissement et le réglage Always on.
  • Page 59: System

    Notez que, même en mode Veille, l’appareil continue à consom- mer de l’énergie. Arrêtez l’appareil au moyen de l’interrupteur Marche/Arrêt (position OFF) System Sélectionnez la langue d’affichage du lecteur MP3. Confirmez avec la touche PLAY/PAUSE pour appliquer le ré- glage de la langue. Système About Ce menu permet d’afficher la version du logiciel et l’espace mé-...
  • Page 60: Record

    DE  Record Sélectionnez le menu Record dans le menu principal. FR  Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE . L’écran EN  d’enregistrement apparaît. Vous pouvez voir notamment le nom du fichier d’enregistrement à NL  créer, ex. REC00001.WAV. Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur PLAY/PAUSE Appuyez de nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour inter- rompre l’enregistrement.
  • Page 61: Fonctionnement Avec L'ordinateur

    Fonctionnement avec l’ordinateur Attention ! Après toute mise à jour de vos données, effectuez des copies de sauvegarde sur des supports externes. Toute demande d’indemnisation pour pertes de données et les dommages indirects qui pourraient en découler est exclue. Branchement à l’ordinateur ...
  • Page 62: Protection Contre La Copie

    DE  Protection contre la copie Seules les œuvres, dont vous êtes vous-mêmes l’auteur ou dont FR  l’auteur ou les détenteurs des droits vous ont accordé les droits d’utilisation correspondants, peuvent être copiées ou encodées. Si EN  vous enfreignez ces droits, les ayant-droits risquent de vous pour- suivre pour atteinte éventuelle à...
  • Page 63: Echanger Des Données Avec L'ordinateur

    Echanger des données avec l’ordinateur Notez qu’il faut laisser 3 Mo de libre pour le système, faute de quoi le lecteur MP3 ne peut être correctement mis en marche. Ne débranchez jamais le lecteur de l’ordinateur lors du transfert de données. Pour transférer des morceaux de musique, les utilisateurs de Win- dows Vista doivent utiliser Media Player 11.
  • Page 64: Formater L'appareil

    DE  Formater l’appareil FR  Avant de formater le lecteur MP3, sauvegardez les don- nées sur un ordinateur ou un autre support mémoire, EN  faute de quoi vous perdrez toutes vos données. NL  Vous pouvez formater le lecteur MP3 avec Windows Media Player. Branchez l’appareil à...
  • Page 65 modifier ces renseignements sur les morceaux avec des pro- grammes spéciaux. Le lecteur MP3 ne réagit plus correctement ou ne peut plus être mis en marche:  La batterie est-elle vide ?  L’espace mémoire libre est-il suffisant ?  Le cas échéant, supprimez quelques fichiers.
  • Page 66: Besoin De Plus D'assistance

    Besoin de plus d’assistance ? DE  Si les suggestions du chapitre précédent ne vous permettent pas FR  de remédier au problème rencontré, prenez contact avec nous. Fournissez-nous les renseignements suivants qui nous seront très EN  utiles pour traiter votre requête : ...
  • Page 67: Nettoyage

    Nettoyage Attention ! Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien ou un nettoyage. Veillez à ne pas salir le lecteur MP3. N’utilisez aucun produit sol- vant, corrosif ou gazeux pour le nettoyage. Le cas échéant, net- toyez le boîtier avec un chiffon humide.
  • Page 68: Elimination

    DE  ELIMINATION FR  Emballage Afin de protéger votre appareil contre les dommages dus EN  au transport, il est livré dans un emballage. Les embal- lages sont fabriqués dans des matériaux écologiques et NL  peuvent être recyclés de manière appropriée. Appareil L’appareil est équipé...
  • Page 69: France Garantie Commerciale Limitee

    I. Conditions générales de la garantie commerciale 1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci- dessous, bénéficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à...
  • Page 70 En tout état de cause, indépendamment de la garantie commer- ciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à...
  • Page 71 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des présentes. 2. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut d’un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son rempla- cement. MEDION aura le choix entre la réparation et le remplace- ment du produit et se réserve la possibilité...
  • Page 72 EN  reurs de logiciels, le transport ou l’emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l’envoi du produit à la société MEDION. NL  La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été...
  • Page 73 GPS (PNA) : En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.
  • Page 74 FR  port physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l’achat du produit auprès de MEDION ou de l’un de ses parte- EN  naires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison.
  • Page 75: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    III. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Page 76: Rappel Des Dispositions Légales

    IV. Rappel des dispositions légales DE  Garantie légale de conformité FR  (extrait du Code de la consommation) EN  Article L. 211-4 Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et ré- NL  pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 77 Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus pos- térieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-12 Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à...
  • Page 78: Belgium (Fr) Conditions De Garantie

    NL  La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un parte- naire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justifi- catif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de li-...
  • Page 79 à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la des- cription des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de...
  • Page 80 MEDION en tout ou NL  en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de rempla- cer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.
  • Page 81 MEDION ainsi que les frais d’emballage et d’expédition par MEDION à l’acheteur. Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune répara- tion sur des choses fournies par MEDION. Tout droit à la garantie s’éteint en cas de violation de cette clause. 3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :...
  • Page 82 Au cas où, lors de l’examen du produit défectueux, il s’avèrerait que le défaut n’est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de dé- cider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou...
  • Page 83 MEDION concerné. Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabri- qué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.
  • Page 84 CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts DE  de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez FR  MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION.
  • Page 85  Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement dispo- nibles. Jusqu’à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place.
  • Page 86: Overview Of The Device

    DE  Overview of the Device ON/OFF: On/ FR  Off switch EN  MIC: Microphone : One Menu level back; NL  Press it down longer to reach the Main Menu M: Set the Repeat func- tion; Switch between the file and the direc- tory view Earphones connection Display...
  • Page 87 Contents   Overview of the Device ........... 3   Contents ............4   About this Device ..........6   Scope of delivery ............. 6   Use in Accordance with Regulations ........ 6   System Requirements ............6   Safety information ..........7  ...
  • Page 88  forbidden without the written permission of the manufacturer.  © 2010, all rights reserved. ® The copyright lies with the MEDION Company Version 2010_01/10/11 Trademarks: All the trademarks used here are the property of their respective owner. Technical and visual changes, and printing errors, reserved.
  • Page 89: About This Device

    About this Device Scope of delivery Please check the completeness of the delivery and inform us within 14 days after the purchase, if it is not complete. You will have re- ceived the following with the package that you have purchased: ...
  • Page 90: Safety Information

    Safety information DE  Please read this Chapter and the whole introduction FR  through attentively and follow all the notes listed. You will ensure the reliable operation and a long use- EN  ful life of your MP3 player in this way. Always keep these Operating Instructions close to NL ...
  • Page 91 tion of moisture, which can cause an electrical short-circuit, can arise because of condensation in the case of wide fluctuations in temperature or moisture.  Do not place any objects on the device or exert any pressure on the display. The display can break otherwise. Do not touch the display with sharp objects, in order to avoid damage.
  • Page 92 Power supply DE  Your MP3 player is equipped with a rechargeable, integrated, high performance lithium-polymer battery that you can charge at your FR  PC by means of the USB cable supplied with the device. EN  Data security The assertion of compensation claims for data loss and any conse- NL ...
  • Page 93: Technical Data

    Technical Data Description of the device: MP3 Player Model: MD 82889 Memory capacity: 4 GB Interface: USB 2.0 (high speed) Earphones connection: 3.5 mm stereo jack Output voltage: max. 150 mV Broadband identification voltage: approx. 100 mV Dimensions: approx. 26 x 84 x 13 mm (WxHxD) Display: 96 x 64 pixels ...
  • Page 94: Bringing The Device Into Operation

    Bringing the Device into Operation DE  FR  Charging the battery The battery should be charged for at least 2 hours before bringing EN  the device into operation for the first time. Recharging takes approx. 2 hours. NL   Switch the computer on ...
  • Page 95: Connecting The Earphones

    Charge the battery if the battery charge display shows a low charge or if you are not going to use the MP3 player for a longer period (more than 2 months). The residual charge would no longer suffice to control the battery charging otherwise.
  • Page 96: Operation

    DE  Operation FR  Switching the device on EN   Push the On/Off switch to the right or to the ON position to switch the device on. NL   Hold the PLAY/PAUSE button pressed down for approx. 3 seconds if the On/Off switch is already at the ON position, but there is nothing on the display.
  • Page 97: Replaying Music

    Replaying music The current position of a track and the type of operation of the MP3 player will be shown in the display in the Music mode:  Replay Pause  Press the PLAY/PAUSE button briefly to play a track. The following symbols will appear in the display: 1 Symbol representing the 6 Track name (ID3 tag)
  • Page 98: A-B Repeat Function

     Press the PLAY/PAUSE button a second time to pause the DE  replay.  Press the PLAY/PAUSE button again to continue the re- FR  play at that point. EN  + / - volume control buttons  Press the VOL -/+ buttons to reduce or increase the volume. NL ...
  • Page 99: Searching For Files And Directories In The Music Mode

    Hold M pressed down again to end the repetition. The A-B entry in the display will disappear. Searching for files and directories in the Music mode Press the button in the Music mode, in order to search for music files and directories as described in the Explorer Menu. ...
  • Page 100: Menu Settings

    DE  Menu settings FR  EN  NL  Music You will be able to make all the settings for playing music in the Music menu. Repeat mode Set the Repeat function for playing music here: Normal All tracks will be played once and then the replay will end.
  • Page 101 Repeat one The track currently played will be repeated endlessly. Folder once The selected directory will be played and then the replay will end. Folder once The content of the directory will be played random once in a random sequence. Folder The directory currently played will be re- repeat...
  • Page 102: Display

    Display DE  Backlight time FR  You can set the MP3 player so that the background lighting will be switched off automatically if no button has been pressed on the EN  device for a pre-set time. You have the choice between: 5, 10, 15, 20, 30 seconds switching-off time and the Always on NL ...
  • Page 103: Language

    Language Select a display language for the MP3 player. The language will switch if you confirm your selection with PLAY/PAUSE System About The version of the firmware and the free and total memory space (flash memory) of the MP3 player will be displayed in this Menu. The total capacity will not be available because memory space is needed for the operating system of the MP3 player and the format- ting of the RAM.
  • Page 104: Playing A Recording

    PLAY/PAUSE The recording will be paused if you press the DE  button again. button to end the recording. The Save File…  Press the Taste FR  [Save file..] entry will appear in the display. EN  Playing a recording  Select recordings by means of the Explorer menu, by opening NL ...
  • Page 105: Operation With A Computer

    Operation with a computer Attention! Make security copies on external storage media after every updating of your data. The assertion of compen- sation claims for the loss of data and consequential damage arising from it is excluded. Connection to a computer ...
  • Page 106: Copy Protection

    DE  Copy protection Only such works in the case of which you are the author or the au- FR  thor or the rights holder has granted the relevant rights to you may be copied or coded. The danger that the entitled parties will pro- EN ...
  • Page 107: Data Exchange With A Computer

    Data exchange with a computer Please be aware that three MB must be kept free for the system. It will not be possible to switch the MP3 player on correctly otherwise. Do not detach the connection during the data transfer. Windows Vista users will have to use Media Player 11 to transfer music tracks.
  • Page 108: Formatting The Device

    Formatting the device DE  Safeguard the data on a computer or another storage FR  medium before you reformat the MP3 player. All your data will be lost otherwise. EN  You will be able to format the MP3 player with the Windows Media Player.
  • Page 109 The MP3 player no longer reacts correctly or can no longer be switched on:  Is the battery possibly empty?  Is enough free memory space still available?  Delete some files, if necessary.  Carry out a reset. The tracks are not played in the correct sequence: Check that the Replay mode is set correctly.
  • Page 110: Cleaning

    Please contact us if the suggestions in the above sections have not DE  removed your problem. It would be very helpful to us if you make the following information available to us: FR   What is your computer configuration?  What additional peripheral devices are you using? EN ...
  • Page 111: Disposal

    Disposal Packaging Your device is in packaging to protect it from damage during transportation. Packaging is manufactured from materials that can be disposed of in an environmentally friendly way and taken to specialist recycling. Device The device is equipped with an integrated, high performance lithium battery.
  • Page 112: Restricted Warranty

    MEDION must be in accordance with the following terms in order to be considered eligible:  Is effective from the date of purchase or receipt of the MEDION product from an authorised seller of MEDION products; and ...
  • Page 113  otherwise than in accordance with the terms of this warranty; This warranty shall be void and you may be required by MEDION to reimburse MEDION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you. If so and you would still like MEDION to repair or replace the product, MEDION may do so but you will be charged MEDION’s standard...
  • Page 114 2. Scope Subject to any exclusions set out within this warranty, where there is a defect in your MEDION product covered by this warranty, MEDION will repair or replace the MEDION product. The decision whether to repair or replace the product will be made solely at the discretion of MEDION.
  • Page 115 You are entitled to seek independent advice or consultation relat- ing to your product or any of MEDION’s findings. MEDION will not be liable for any costs incurred to you when doing so.
  • Page 116 MEDION will not be responsible for any costs incurred in relation to software configuration; economic loss; loss of opportunity; loss of income; or loss of data or software arising out of its repair or replacement of a MEDION product under this warranty...
  • Page 117: Special Warranty Conditions For Medion Pc, Notebook, Pocket Pc (Pda) And Navigation Devices (Pna)

    You are entitled to seek independent advice or consulta- tion relating to your product or any of MEDION’s findings. MEDION will not be liable for any costs incurred to you when do- ing so.
  • Page 118 90 days from the date of purchase of the MEDION product from an authorised seller of MEDION. MEDION will replace defective data media free of charge.
  • Page 119: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

     You are responsible yourself for restoring the application soft- ware after the repair services have been carried out by MEDION or its authorised personnel.  You must take all other necessary steps to enable MEDION or its authorised personnel to carry out your order properly.
  • Page 120: Onderdelen Van Het Apparaat

    DE  Onderdelen van het apparaat ON/OFF: aan/uit- FR  schakelaar EN  MIC: microfoon : terugkeren in het NL  menu; langer ingedrukt houden om terug te keren naar het hoofdmenu M: herhaalfunctie instellen; tussen bestands- en mapoverzicht schakelen Koptelefoonaansluiting Scherm Volume lager of hoger instellen PLAY/PAUSE : afspelen starten, afspelen onderbreken en hervatten.
  • Page 121 Inhoud   Onderdelen van het apparaat ........3   Inhoud ............... 4   Over dit apparaat ..........6   Leveringsomvang ............6   Correct gebruik ............... 6   Systeemvereisten ............7   Veiligheidsvoorschriften .......... 7   Veilig gebruik ..............7  ...
  • Page 122  schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.  © 2010, alle rechten voorbehouden. ® Het copyright is in handen van de firma MEDION Versie 2010_01/10/11 Handelsmerken: Alle handelsmerken die hier worden gebruikt, zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 123: Over Dit Apparaat

    Over dit apparaat Leveringsomvang Controleer of u alle onderdelen hebt ontvangen en breng ons binnen 14 dagen na aankoop op de hoogte indien bepaalde onderdelen ontbreken. Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:  MP3-speler  premium precision koptelefoon ...
  • Page 124: Systeemvereisten

    Systeemvereisten DE  Als u het apparaat wilt aansluiten op een pc, moet deze pc aan de FR  volgende systeemvereisten voldoen.  pc met vrije USB 2.0-poort, vanaf Pentium P III-klasse EN  (aanbevolen P4) en 1GB vrije schijfruimte Besturingssystemen en software: NL ...
  • Page 125 kan omvallen en de vloeistof kan afbreuk doen aan de elektrische veiligheid van het apparaat.  Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met vocht, drup- en spatwater. Voorkom hevige schokken en stofvorming en zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met hitte en direct zonlicht om storingen te voorkomen.
  • Page 126  Het apparaat dient te worden aangesloten op computers met DE  een laagspanningsbron (limited power source als bedoeld in EN60950). FR   Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen. EN   Plaats geen voorwerpen op de kabels, aangezien dit de kabels kan beschadigen.
  • Page 127 Elektromagnetische compatibiliteit Bij de aansluiting moeten de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit worden nageleefd. Plaats het apparaat op minstens één meter afstand van magnetische storingsbronnen met een hoge frequentie (televisietoestellen, luidsprekerboxen, mobiele telefoons enz.) om storingen aan het apparaat en gegevensverlies te voorkomen.
  • Page 128: Technische Gegevens

    DE  Technische gegevens Apparaat: MP3-speler FR  Model: MD 82889 EN  Geheugencapaciteit: 4 GB Interface: USB 2.0 (high speed) NL  Koptelefoonaansluiting: 3,5 mm stereoklinkstekker Uitgangsspanning: max. 150 mV Breedbandspanning: ca. 100 mV Afmetingen: ca. 26 x 84 x 13 mm (BxHxD) Scherm: 96 x 64 pixels ...
  • Page 129: Ingebruikneming

    Ingebruikneming Batterij opladen Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet de batterij minstens 2 uur lang worden opgeladen. Daarna duurt het ongeveer 2 uur voordat de batterij is opgeladen.  Schakel de computer in  Sluit de USB-stekker van de MP3-speler aan op de USB- aansluiting van de computer Op het scherm verschijnt het symbool om aan te geven dat de MP3-speler is aangesloten op de computer.
  • Page 130: Koptelefoon Aansluiten

    DE  Laad de batterij op als de batterijstatus weergeeft dat de batterij bijna leeg is of als u de MP3-speler gedurende FR  langere tijd (langer dan 2 maanden) niet hebt gebruikt. EN  Anders is de resterende lading misschien niet meer voldoende om het opladen van de batterij te sturen.
  • Page 131: Gebruik

    Gebruik Apparaat in- en uitschakelen  Schuif de aan/uit-schakelaar naar rechts (ON) om het apparaat in te schakelen.  Indien de aan/uit-schakelaar zich al in de positie ON bevindt, maar er niets wordt weergegeven op het scherm, houdt u de knop PLAY/PAUSE gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Page 132: Afspelen Van Muziek

    Afspelen van muziek DE  In de muziekmodus worden op het scherm de huidige positie van FR  de titel en de modus van de MP3-speler weergegeven:  afspelen EN  onderbreken  Druk even op de knop PLAY/PAUSE om een titel af te NL ...
  • Page 133: A-B Herhaalfunctie

     Druk nogmaals op de knop PLAY/PAUSE om het afspelen te onderbreken.  Om het afspelen op dit punt te hervatten, drukt u nogmaals op de knop PLAY/PAUSE Volumeregeling - knoppen + / -  Druk op de knoppen VOL -/+ om het volume lager of hoger in te stellen.
  • Page 134: Bestanden En Mappen Zoeken In De Muziekmodus

     Houd nogmaals de knop M ingedrukt om het eindpunt van de DE  te herhalen sequentie te bepalen. De sequentie wordt eindeloos herhaald. Op het scherm verschijnt A-B. FR  Om de herhaalfunctie te beëindigen, houdt u nogmaals de knop M ingedrukt.
  • Page 135: Menu Instellingen

    Menu instellingen Music In het menu ‚Muziek‘ kunt u alle instellingen voor het afspelen van muziek doorvoeren. Repeat mode Stel hier de herhaalfunctie in voor het afspelen van muziek: Normal Alle titels worden een keer afgespeeld. Normal Alle titels worden in willekeurige volgorde een random keer afgespeeld.
  • Page 136 DE  Repeat one De huidige titel wordt eindeloos herhaald. FR  Folder once Er wordt een map afgespeeld. Folder once De inhoud van de map wordt een keer in EN  random willekeurige volgorde afgespeeld. Folder NL  De map wordt eindeloos afgespeeld. repeat Folder De inhoud van de map wordt in...
  • Page 137: Display

    Display Backlight time U kunt de MP3-speler zo instellen dat de achtergrondverlichting automatisch wordt uitgeschakeld indien tijdens de vooraf ingestelde tijd niet op een knop wordt gedrukt. U hebt de keuze tussen 5, 10, 15, 20, 30 seconden uitschakeltijd en de instelling Always on .
  • Page 138: Language

    Opgelet: het apparaat verbruikt ook stroom in de stand-bymodus. DE  Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schakelaar (op OFF) FR  Language Selecteer de taal van de MP3-speler. EN  Als u uw keuze bevestigt met PLAY/PAUSE wordt de taal NL  gewijzigd. System About In dit menu wordt de firmwareversie alsook de nog beschikbare en...
  • Page 139: Record

    Record Selecteer in het hoofdmenu het menu ‚Record‘. Druk op de knop PLAY/PAUSE . Het opnamescherm wordt weergegeven. U ziet onder andere de naam van het bestand dat wordt opgenomen, vb. REC00001.WAV. Om de opname te starten, drukt u op PLAY/PAUSE Als u nogmaals drukt op de knop PLAY/PAUSE wordt de opname onderbroken.
  • Page 140: Gebruik Met De Computer

    DE  Gebruik met de computer FR  Opgelet! Maak telkens nadat u uw gegevens hebt geüpdatet EN  reservekopieën op externe op-slagmedia. Voor gegevensverlies en de gevolgen die daaruit NL  voortvloeien, kunnen geen schadeclaims worden ingediend. Aansluiting op de computer  Controleer of de MP3-speler is uitgeschakeld en sluit de USB- stekker van de MP3-speler aan op de USB-aansluiting van uw computer.
  • Page 141: Kopieerbeveiliging

    Kopieerbeveiliging Enkel werken waarvan u de auteur bent of waarvan u door de auteur of de rechtenhouder de gebruiksrechten hebt gekregen, mogen worden gekopieerd of gecodeerd. Bij inbreuken op deze rechten bestaat het risico dat de rechthebbenden gerechtelijke stappen tegen u ondernemen en hun recht doen gelden. Houd rekening met de wettelijke bepalingen bij het gebruik van muziek in MP3/WMA-formaat.
  • Page 142: Gegevensuitwisseling Met De Computer

    Gegevensuitwisseling met de computer DE  Houd er rekening mee dat 3 MB geheugencapaciteit FR  dient te worden vrijgehouden voor het systeem. Anders kan de MP3-speler niet correct worden ingeschakeld. EN  Verbreek de verbinding niet tijdens de gegevensoverdracht. NL  Om muziek te kopiëren, moeten gebruikers van Windows Vista gebruikmaken van Media Player 11.
  • Page 143: Apparaat Formatteren

    worden gekopieerd. Apparaat formatteren Kopieer voordat u de MP3-speler formatteert de gegevens naar een computer of een ander opslagmedium. Anders gaan alle gegevens verloren. U kunt de MP3-speler formatteren met Windows Media Player. Sluit het apparaat aan op de computer en open Media Player. Selecteer het formaat en start het formatteren.
  • Page 144 tag. U kunt deze titelinformatie met speciale programma’s DE  bewerken. FR  De MP3-speler reageert niet meer correct of kan niet meer worden ingeschakeld: EN   Is de batterij leeg?  Is er nog voldoende vrije geheugencapaciteit beschikbaar? NL   Verwijder eventueel enkele bestanden. ...
  • Page 145: Hebt U Verdere Ondersteuning Nodig

    Hebt u verdere ondersteuning nodig? Neem contact met ons op indien de voorstellen in de bovenstaande paragrafen het probleem niet hebben opgelost. Gelieve ons de volgende informatie te bezorgen:  Hoe is uw computer geconfigureerd?  Welke randapparatuur gebruikt u? ...
  • Page 146: Verwijdering

    DE  Verwijdering FR  Verpakking Het apparaat bevindt zich ter bescherming tegen EN  transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen NL  worden verwijderd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Apparaat Het apparaat is uitgerust met een lithiumpolymeerbatterij. Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil, maar vraag na bij uw gemeente hoe u het apparaat milieuvriendelijk kunt verwijderen via...
  • Page 147: Netherlands Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Page 148 Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten...
  • Page 149 In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Page 150 In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION DE  alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. FR  Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door EN ...
  • Page 151 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Page 152 4. Servicehotline DE  Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke FR  informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. (De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en EN ...
  • Page 153: Bijzondere Garantiebepalingen Voor De Reparatie Aan Huis Respectievelijk De Omruiling Aan Huis

    CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid.
  • Page 154  U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na EN  de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION;  De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis NL  reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;...
  • Page 155: Belgium (Nl) Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele afleveringsbon.
  • Page 156 Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde gebreken bij de herstelling zelf.
  • Page 157 In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Page 158 In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION DE  alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. FR  Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door EN ...
  • Page 159 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen...
  • Page 160 4. Servicehotline DE  Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie FR  hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een EN ...
  • Page 161 MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid. Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten. III. Bijzondere garantiebepalingen voor de...
  • Page 162  U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en DE  verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION. FR  De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna EN ...
  • Page 164 Medion B.V. MTC - Medion Technologie Center John F. Kennedylaan 16a 45467 Mülheim / Ruhr 5981 XC Panningen Deutschland Nederland Hotline: 022006198 Hotline: 01805 - 633 633 Fax: 022006199 Fax: 01805 - 665 566 (0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Gebruikt u a.u.b.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 82889

Table des Matières