Page 1
Router Track Adaptor TRTA Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
Page 4
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, for safe and effective operation of this product.
Page 5
(Image D) • For instructions about how to use the plunge router correctly, refer to the Triton plunge router manual WARNING: ALWAYS maintain a secure hold on the router whilst the machine is powered on...
Page 6
Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, tintelen en van dit product.
Page 7
Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
Page 8
Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. Accessoire pour les défonceuses de précision Triton JOF001, MOF001 et TRA001 pour attacher b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de des longueurs de rail afin d’effectuer des coupes droites répétées sur du bois naturel ou...
Page 9
Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
Page 10
Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
Page 11
Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
Page 12
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni e) Non sbilanciarsi. Tenere i piedi, in equilibrio in ogni momento. Questo consente un utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
Page 13
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua i propri dettagli.
Page 14
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. Accesorio compatible con las fresadoras Triton JOF001, MOF001 y TRA001. Permite el montaje b) No utilice herramientas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o de carriles para realizar cortes longitudinales en maderas naturales y compuestas.
Page 15
Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o...
Page 16
Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, • Acessório para as tupias de imersão de precisão JOF001, MOF001 e TRA001 da Triton, gases ou poeiras inflamáveis. que serve para estabelecer trilhas para cortes retos e repetitivos em madeiras naturais e c) Mantenha crianças e observadores à...
Page 17
Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá informações.
Page 18
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj d) Przed włączeniem narzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne lub klucz pozostawiony w obracającej się...
Page 19
E P L iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
Page 20
не работает, выключатель должен всегда находиться в положении «выключено»; пользуйтесь всеми остальными средствами защиты, исключающими случайный пуск инструмента. Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации г) Убирайте регулировочные ключи прежде чем включать...
Page 21
их. Это позволит продеть крепежные шпильки в отверстия для крепления к фрезеру (2). Переверните фрезер с переходником. • Местный дилер Triton поставляет широкий ассортимент оснастки, включая направляющие (TTST1500), струбцины (TTSWC) и соединители Нажмите на ручки крепления подошвы фрезера, чтобы обнажить крепежные направляющих (TTSTC). Запчасти можно приобретать у местного дилера...
Page 22
Kerülje el a véletlenszerű elindítást. Használaton kívül ügyeljen arra, hogy a Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék készülék Be/Ki kapcsolója kikapcsolt állásban legyen, és a véletlen bekapcsolás biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza.
Page 23
Vezetősín-adapter felszerelése • A vezetősínek (TTST1500), pillanatszorítók (TTSWC) és vezetősín-csatlakozók (TTSTC) a Triton forgalmazóknál szerezhetőek be. A cserealkatrészek a Triton • Beállítás elvégzése előtt az óramutató járásával ellentétes iránya történő forgalmazóknál vagy a www.toolsparesonline.com weboldalon szerezhetőek be.
Page 24
MOF001 a TRA001, abyste mohli dělat opakované rovné řezy do přírodního předány instrukce k obsluze přístroje. Děti musí být seznámené s tím, že si s tímto dřeva i kompozitních materiálů. Je kompatibilní s vodícími lištami Triton TTSTP a přístrojem nesmí hrát.
Page 25
D Otočte horní frézu i adaptér pro uchycení lišty kluznou deskou vzhůru • Pokud potřebujete informace o tom, jak používat horní frézu, použijte návod k triton horní fréze Zatlačte bajonety k zajištění vodící desky na horní fréze směrem dovnitř, aby hlavičky bajonetů...
Page 26
Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčavom diely stroja, môže viesť k poraneniu. e) Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tým môžete náradie v Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka Noste vhodný...
Page 27
Uistite sa, že náradie a materiál sú vhodne podopreté; hornú frézu veďte oboma Zmontovanie adaptéra pre uchytenie vodiacich líšt pre rukami (viď. obr. D) • Ak potrebujete informácie o tom, ako používať hornú frézu, použite návod k Triton hornú frézu hornej fréze •...
Page 28
çıkarın. El aletinin dönen bir kısmına takılı olarak bırakılan bir anahtar veya kol yaralanmaya neden olabilir. Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü e) Çok fazla ileriye uzanmayın. Desteğinizi ve dengenizi daima uygun şekilde koruyun.
Page 29
Kılavuz raydaki sürtünme şeritleri yeteri kadar yağlanmıyor veya başka tür kuru yağlayıcılar uygulayın Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir edeceğini...