Page 1
Gebruikershandleiding User manual ST-8142 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
Page 2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile móvel Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Ugello spruzzatura Cavo alimentazione avvolgibile Tasto spruzzatura beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Spraypip Löstagbar strömkabel...
Page 3
Het reinigen van uw strijkijzer Bediening en onderhoud De volgende procedure dient bij dagelijks gebruik van het apparaat, iedere 14 dagen te worden uitgevoerd. Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder de plastic verpakkingslaag van de strijkzool (nr. 9). • Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
Page 4
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of • Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor vervangen.
Page 5
Operation and maintenance To clean your iron The following procedure is intended for daily use of the device, every 14 days to be conducted. Remove all packaging of the device. Remove the plastic layer of the soleplate (no. 9). Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. •...
Page 6
• IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
Page 7
Nettoyage de votre fer Fonctionnement et Entretien La méthode suivante est destinée à une utilisation quotidienne de l’appareil, à effectuer toutes les deux semaines. Retirez tout l’emballage de l’appareil. Retirez la pellicule plastique de la semelle en • Remplissez le réservoir d’eau (no. 8) avec de l’eau froide du robinet. acier (no.
Page 8
MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
Page 9
Betrieb und Wartung Bügeleisen reinigen Die nachfolgenden Schritte sind bei täglichem Einsatz des Geräts alle 14 Tage durchzuführen. Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Die Kunststoffauflage von der Bügeleisensohle (Nr. • Den Wasserbehälter (Nr. 8) mit kaltem Leitungswasser füllen. 9) entfernen. • Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
Page 10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
Page 11
Para limpiar la plancha Funcionamiento y mantenimiento El siguiente procedimiento debe realizarse tras 14 días de uso diario del dispositivo. • Llene el depósito de agua (Nº 8) con agua fría del grifo. Quite todo el embalaje al dispositivo. Quite la capa de plástico que hay en la suela (nº 9). •...
Page 12
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
Page 13
Per pulire il ferro da stiro Funzionamento e manutenzione Utilizzare la seguente procedura nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato quotidianamente. Applicare la procedura ogni 2 settimane. Rimuovere l’imballaggio. Rimuovere lo strato in plastica della piastra di appoggio (Nº .9). Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica.
Page 14
PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
Page 15
Limpeza do ferro Funcionamento e manutenção Este processo deve ser realizado de 2 em 2 semanas e aplica-se a uma utilização diária. Retire todas as embalagens do aparelho. Retire a camada de plástico da base (n.º 9). • Encha o reservatório de água (n.º 8) com água fria da torneira. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à...
Page 16
Garantia • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
Page 17
Rengöring av strykjärnet Användning och underhåll Följande instruktioner gäller vid daglig användning och bör utföras var 14 dag. Ta bort allt förpackningsmaterial till enheten. Ta bort platsen från strykplattan (nr. 9). • Fyll vattentanken (Nr. 8) med kallt kranvatten. Kolla så att elspecifikationerna på enheten överensstämmer med elstandarden i ditt hem. •...
Page 18
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
Page 19
Za iš enje vašeg gla ala Rukovanje i održavanje. Sljede i postupak je namijenjen za svakodnevnu uporabu ure aja, treba se provoditi svakih 14 dana. Uklonite svu ambalažu s ure aja. Skinite plasti nu navlaku s plo e za gla anje (br. 9). Provjerite odgovara li napon ure aja mrežnom naponu vašeg doma.
Page 20
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih ku anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu injenicu.
Page 21
Rengjøring av strykejernet Drift og vedlikehold Følgende prosedyre er beregnet for daglig bruk av apparatet, og skal utføres hver 14. dag. • Fjern all emballasje fra apparatet. Fjern plastlaget fra strykesålen (nr. 9). Fyll opp vannbeholderen (nr. 8) med kaldt vann fra springen. •...
Page 22
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
Page 25
A vasaló tisztítása Használat és karbantartás A következ eljárás a készülék napi rendszeresség használata esetén érvényes, és 14 naponként kell elvégezni. Távolítsa el a készülék csomagolását. Távolítsa el a vasalótalp (9) véd fóliáját. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik az Ön otthonában •...
Page 26
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia id tartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából ered meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy –...
Page 27
Rengøring af strygejernet Betjening og vedligeholdelse Følgende fremgangsmåde skal følges hver 14. dag, ved dagligt brug af strygejernet. • Fyld vandtanken (Nr. 8) med koldt vand fra hanen. Fjern alt emballage fra apparatet. Fjern plastikbelægningen på strygesålen (nr.9). • Sæt stikket i en stikkontakt, og indstil termostaten (Nr. 1) til MAX. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem.
Page 28
VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere dette symbol på...
Page 29
išt ní žehli ky innost a údržba Následující postup je navržen pro každodenní používání spot ebi e; m l by se provád t každých 14 dní. Vybalte p ístroj z obalu. Ze základní desky odstra te plastovou vrstvu ( . 9). Zkontrolujte, zdali nap tí...
Page 30
D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Pokyny k ochran životního prost edí Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován i recyklován v p íslušném sb rném dvo e jako elektrický spot ebi i spot ebi domácí elektroniky. Tento symbol na spot ebi i, návod i •...
Page 31
Czyszczenie elazka Obsługa i konserwacja Poni sze czynno ci przeprowadzi nale y co 14 dni w przypadku codziennego korzystania z elazka. Usun wszystkie elementy opakowania. Zdj plastikow nakładk na podstaw (nr 9). Sprawdzi , czy napi cie urz dzenia zgadza si z napi ciem domowej sieci elektrycznej. •...
Page 32
WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych urz dze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urz dzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwróci •...
Page 33
Pentru cur area fierului de c lcat Operare i între inere Urm toarea procedur este recomandat pentru utilizarea zilnic a aparatului, i trebuie realizat o dat la 14 zile. Îndep rta i toate ambalajele aparatului. Scoate i i folia din plastic ce acoper placa de baz (nr.
Page 34
• M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN Garan ia este anulat în cazul interven iilor neautorizate. • Dup expirarea garan iei, repara iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repara ii, în schimbul unei sume de bani. M suri de protec ie a mediului înconjur tor •...
Page 37
Ütüyü temizlemek için letim ve bakım A a ıdaki talimatlar günlük kullanım ve, her 14 günde yapılması gerekenleri belirtmektedir. Cihazın tüm parçalarını paketten çıkarınız. Ütü tabanındaki plastik koruyucuyu çıkarınız (no. 9). • Su haznesini (No. 8) so uk çe me suyuyla doldurunuz. Cihazın çalı...
Page 38
ÖNEML EMN YET TAL MATLARI Çevre korumasına ili kin esaslar kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan •...