Vor Erstgebrauch / Leitungen reinigen |
Prima del primo impiego / Pulizia del condotto |
Clean pipes
Leitungswasser einfüllen |
Fill with tap water
1
Deckel öffnen
Ouvrir le couvercle
Aprire il coperchio
Open lid
Abrir la tapa
Vorbereiten |
2
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Leitungen reinigen |
3
Bügeleisen über Gefäss halten
Maintenir le fer à repasser au-dessus
du récipient
Tenere il ferro da stiro sopra al recipiente
Hold iron over vessel
Mantenga la plancha sobre un recipiente
Beim ersten Gebrauch können Produktionsrückstände austreten, diese sind harmlos.
Pendant la première utilisation des restes de production peuvent sortir, elles sont inoffensives.
Al primo utilizzo possono fuoriuscire residui di cottura, questi sono innocui.
When using for the first time some production residuals can escape, they are harmless.
En el primer uso, pueden salir restos de la producción, los cuales son inofensivos.
38
| Antes del primer uso / Limpiar los conductos
Remplir de l'eau du robinet
| Introducir agua corriente
Leitungswasser einfüllen
Remplir de l'eau du robinet
Riempire con acqua di rubinetto
Fill with tap water
Introducir agua corriente
Préparer
| Preparare |
Prepare
Einschalten
Mettre en marche
Accendere
Switching on
Conexión
Nettoyer les conduits
«Clean»-Taste gedrückt halten
Maintenir la touche «Clean» enfoncée
Tenere premuto il tasto «Clean»
Keep Clean button pressed down
Mantenga pulsado el botón «Clean»
Avant la première utilisation / Nettoyer les conduits
Before using the appliance for the first time /
| Riempire con acqua di rubinetto |
max.
1,5 L
| Preparar
| Pulizia del condotto |
3 sec.
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Cerrar la tapa
Clean pipes
| Limpiar los conductos
~2 min.
Reinigung startet
Le nettoyage démarre
Iniziare la pulizia
Cleaning starting
Se inicia la limpieza
|