常に機能しているとき、呼気は、呼気バルブによって外に排出されます。呼吸器が動作して
いないときは、呼気を再吸入する場合があります。呼気の再吸入により、場合によっては、
窒息を引き起こすことがあります。
h 本マスクは、人工呼吸器が故障したときのために、呼気バルブ、適切なアラーム機能および
安全システムを備えた人工呼吸器と共に使用する必要があります。本マスクの使用にあたっ
ては、気管チューブの使用と同じレベルの注意とサポートが必要です。
h 本マスクには、人工呼吸器が故障した場合に患者が呼吸できるような窒息防止弁は付いてい
ません。
h 呼吸不全の患者では、治療が行われている場合のみ本マスクを装着してください。
h 本マスクは、3 cmH
O以上の基準圧で使用してください。
2
h 酸素が本マスクと併用される場合、装置が動作していないときは、酸素フローをオフにする
必要があります。警告の説明:陽圧装置が動作していないときや、酸素フローがオンのまま
になっているとき、装置に送り込まれた酸素は陽圧装置内に蓄積される場合があります。蓄
積された酸素により発火の危険があります。
h 補助酸素の固定流量では、圧力設定、患者の呼吸およびリーク率に応じて、吸入される酸素
濃度は異なります。
h 酸素を使用しているときは、喫煙やろうそくなどの火の使用を避けてください。
h 本マスクは、自発呼吸をしていない患者を対象としていません。本マスクは、協力的でな
い、知覚が鈍い、反応がない、またはマスクを自分で外せない患者には使用しないでくださ
い。本マスクは、以下の疾患を有する患者には適さない場合があります:噴門括約筋機能障
害、過剰逆流、咳反射障害、および裂孔ヘルニア。
h 本マスクを使用中または使用直後に、患者にいつもと違う皮膚刺激、胸部不快感、息切れ、
胃膨張、腹痛、げっぷ、吸気による鼓腸、または重度の頭痛がある場合は、ただちに主治医
に報告する必要があります。
h 本マスクを使用することで、歯、歯茎、あご痛みを引き起こしたり、既存の歯科疾患を悪化
させる場合があります。症状が現れた場合は、医師または歯科医に相談してください。
h 患者が本マスクを使用中に以下の症状を経験する場合は、医師に相談してください:目の乾
き、目の痛み、目の感染症、目のかすみ。症状が続く場合は、眼科医に相談してください。
h ヘッドギアストラップをきつく締めすぎないでください。マスクの端があたる部分にひどい
赤み、痛み、腫れがあるときは、きつく締めすぎているしるしです。ヘッドギアストラップ
を緩めると症状が緩和します。
h マスクを適切に装着しないと、意図しない多量のリークが起こる場合があります。
本マスクの使用期限は 7 日間です。現地のガイドラインに従ってマスクと付属品を廃棄してくださ
い。本マスクとすべての付属品に天然ゴムラテックスは使用されていません。
クリーニングと保守
本マスクは使い捨てで、同一患者のみでの短期間の使用(最大 7 日間)を想定しています。マスク
がひどく汚れた場合は廃棄する必要があります。マスクは毎日または必要に応じて、70%のV/Vイソ
プロピルアルコール綿か、石鹸を含ませた湿った布で拭いてください。湿った布を使用する場合は、
低刺激性の石鹸を使用してください。しっかりとすすぎ、直射日光で自然乾燥させてください 。
注:ジェル・クッションは、すべすべした手触りですが、通常の使用では裂けや漏れ、マスクか
ら外れることはありません。ジェル・クッションは壊れものです。使用方法を誤ったり、乱暴に
扱うと、裂けたり切れたりします。
50 L/分の気流に対する抵抗:0.10 cmH
O
2
100 L/分の気流に対する抵抗:0.50 cmH
O
2
死腔容量(近似値):小 155.3 ml 中 181.7 ml 大 196.6 ml 特大 200.6 ml
動作温度:140˚F (60˚C) 以上の高温に本マスクをさらさないでください。
毎回使用する前にマスクを点検してください。部品に損傷がある場合や、裂けていたり、穴があいて
ジェルが露出している場合は、マスクを交換します。
1.クイックリリース・フックから1本のVelcro
ッドギアを頭部にかぶせて、マスクを顔の中心に合わせます(図1)。
®
2.取り外したVelcro
マジックテープをクイックリリース・フックにスリップしてループを戻します
(図2)。
18
一般情報
技術情報
使用前
マスクの装着方法
®
マジックテープのループを引き抜いて取り外し、ヘッ
6
1
7
Masque non-ventilé Veraseal 2
Veraseal
2 Non-Vented Mask
®
1. Barre d'espacement Flexible
™
1. Flexible Spacebar
Spacebar™
2. Mask Shell
2. Coque du masque
3. Airgel
Cushion
™
3. Coussinet Airgel™
4. Active Headgear Connector
4. Raccord de harnais actif
5. Elbow Assembly
5. Coude
6. Oxygen port
6. Connecteur d'oxygène
7. Quick Release Hook
7. Attache rapide
Máscara sin orificios de ventilación
Maschera non ventilata Veraseal
Veraseal
2
®
1. Barra Spacebar™ flexible
1. Flexible Spacebar™
2. Conchiglia della maschera
2. Carcasa de la máscara
3. Almohadilla de Airgel™
3. Cuscinetto in Airgel™
4. Connettore attivo della cuffia
4. Conector del casco
5. Gruppo a gomito
5. Codo
6. Puerto de oxígeno
6. Ingresso ossigeno
7. Aggancio con apertura rapida
7. Mecanismo de liberación rápida
Aukoton Veraseal
Veraseal
2 Unbelüftete Maske
®
1. Flexible Spacebar
1. Flexible Spacebar™ (Stabilisator)
2. Maskin kuori
2. Maskenschale
3. Airgel
3. Airgel™ Kissen
4. Active Headgear Connector
4. Kopfgurt- Befestigungsvorrichtung
5. Kulmakappale
5. Drehwinkel
6. Happiportti
6. Sauerstoffanschluss
7. Pikakiinnityskoukku
7. Schnellverschluss
2
6
3
4
5
Veraseal
2 非通气面罩
®
1. 灵活的 Spacebar™
2. 面罩壳
3. Airgel™ 气垫
4. Active Headgear Connector
5. 弯管配件
6. 氧气口
7. 快速脱戴钩
Veraseal
2通気孔なしマスク
®
2
®
1.フレキシブル・スペースバー™
2.マスク本体
3.エアジェル™・クッション
4.アクティブ・ヘッドギアコ
ネクタ
5.エルボー
6.酸素ポート
7. クィックリリース・フック
2 -maski
®
TM
-geelityyny
TM
3