Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
* Cet appareil inclut des données de démonstration (mémoire de phrases 95–99).
Si vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Veuillez les sauvegarder comme décrit dans la section « Sauvegarde sur
votre ordinateur » (p. 27).
* Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu'une durée prédéterminée s'est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la
dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto Off).
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil soit éteint automatiquement, modifiez le réglage système « Auto Off » (p. 22) sur « OFF » comme décrit
dans la section « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5).
• Tous les paramètres en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains paramètres,
enregistrez-les au préalable.
• Pour remettre l'appareil sous tension, rallumez-le (p. 7).
Caractéristiques principales
La RC-505 est un outil de performance sur scène qui vous permet d'enregistrer votre performance vocale ou à la guitare,
puis de la jouer immédiatement. Vous pouvez maximiser le potentiel de votre performance sur scène en superposant des
sons en temps réel.
• Combinez cinq pistes en boucle pour bénéficier d'un vaste éventail d'options d'expression.
• Des effets d'entrée (Input FX) sont fournis pour l'enregistrement, ce qui vous permet d'utiliser des effets tels qu'une voix
de robot ou un vocoder qui rendront vos boucles de phrase encore plus diverses.
• Des effets de pistes (Track FX) sont fournis pour les pistes de lecture. Ils vous permettent d'améliorer et de développer
vos performances sur scène en appliquant des effets qui simulent le changement de vitesse de rotation d'une platine ou
l'effet saccadé généré par la répétition de notes sur un échantillonneur.
• Combinez des boucles de phrases précédemment enregistrées avec un enregistrement en temps réel pour rendre vos
performances encore plus stimulantes. Vous pouvez également importer des fichiers WAV depuis votre ordinateur et les
utiliser comme boucles de phrases.
• Utilisez la RC-505 en association avec un autre équipement MIDI pour élargir encore davantage la gamme de possibilités
pour vos performances sur scène.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES
IMPORTANTES » (p. 33 ; p. 34). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de
l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de
lire le mode d'emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Copyright © 2013 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boss RC-505

  • Page 1 • Tous les paramètres en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains paramètres, enregistrez-les au préalable. • Pour remettre l'appareil sous tension, rallumez-le (p. 7). Caractéristiques principales La RC-505 est un outil de performance sur scène qui vous permet d'enregistrer votre performance vocale ou à la guitare, puis de la jouer immédiatement. Vous pouvez maximiser le potentiel de votre performance sur scène en superposant des sons en temps réel. • Combinez cinq pistes en boucle pour bénéficier d'un vaste éventail d'options d'expression. • Des effets d'entrée (Input FX) sont fournis pour l'enregistrement, ce qui vous permet d'utiliser des effets tels qu'une voix de robot ou un vocoder qui rendront vos boucles de phrase encore plus diverses. • Des effets de pistes (Track FX) sont fournis pour les pistes de lecture. Ils vous permettent d'améliorer et de développer vos performances sur scène en appliquant des effets qui simulent le changement de vitesse de rotation d'une platine ou English l'effet saccadé généré par la répétition de notes sur un échantillonneur. • Combinez des boucles de phrases précédemment enregistrées avec un enregistrement en temps réel pour rendre vos Deutsch performances encore plus stimulantes. Vous pouvez également importer des fichiers WAV depuis votre ordinateur et les utiliser comme boucles de phrases. Français • Utilisez la RC-505 en association avec un autre équipement MIDI pour élargir encore davantage la gamme de possibilités Italiano pour vos performances sur scène. Español Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 33 ; p. 34). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de Português l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Nederlands Copyright © 2013 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglages système (Réglages pour l'ensemble de la RC-505) . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 3: Descriptif De La Rc-505

    Descriptif de la RC-505 Organisation de la RC-505 Mémoire de phrases 99 Mémoire de phrases 1 TRACK 1 Input FX Track FX TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 Rythme Réglages système (réglages s'appliquant à l’ensemble de la RC-505) Présentation des pistes 1–5 (p. 12) et des mémoires de phrases (p. 15) La RC-505 fournit cinq « pistes » (tracks) qui sont utilisées pour enregistrer et lire le son provenant d’un instrument ou d'un...
  • Page 4: Guide D'utilisation De Base

    Appuyez sur le bouton [ / ] au lors de la lecture de point choisi comme boucle pour la boucle . passer à l'overdubbing . * Appuyer sur le bouton [ / ] permet normalement de faire passer la RC-505 dans Témoin l'ordre enregistrement g overdub g lecture. Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez changer cet ordre en enregistrement g lecture g overdub (p. 15). Rouge...
  • Page 5 Boutons Boutons REVERS - - - o - En appuyant sur les boutons [ ] [ ], vous pouvez vérifier le statut d'activation/désactivation pour Reverse (p. 12), Numéro de la mémoire de One-Shot (p. 12) et Play Mode (Multi ; p. 12), et également vérifier la durée d'enregistrement restante (p. 22). phrases Procédure de base pour la modification des réglages Modifier les réglages de la RC-505 est une procédure simple et Mémoire de phrases Système cohérente. Avant de continuer, prenez le temps de vous familiariser avec les procédures de modification de base. Rythme Input FX Pistes 1–5 Appuyez sur le bouton (figure de gauche) pour sélectionner le Track FX type d'élément à...
  • Page 6: Connexions (Panneau Arrière)

    PHANTOM sur OFF si vous raccordez un appareil autre qu’un microphone à condensa- teur nécessitant une alimentation fantôme. Vous pouvez utiliser un câble USB Connectez un casque (vendu séparément) à Page 26 disponible dans le commerce Si, par erreur, vous fournissez une alimentation cette prise. pour connecter la RC-505 à votre fantôme à des microphones dynamiques, des ordinateur, et utiliser l'ordinateur appareils de lecture audio ou d’autres appareils pour lire/écrire les pistes de la qui ne nécessitent pas ce type d’alimentation, Envoi du rythme au casque uniquement RC-505 (fichiers WAV). vous risquez de les endommager. Veillez à vérifier les spécifications de tout microphone que vous Vous pouvez également utiliser la RC-505 pour lire des...
  • Page 7: Mise Sous Tension

    * Avant d'allumer ou d'éteindre l'appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous tension/hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement. Précaution lors de la mise sous tension Vous ne devez jamais éteindre la RC-505 lorsqu'elle est dans l'un des états suivants. Vous risquez sinon de perdre toutes les données enregistrées. • En cours d'enregistrement/overdub/lecture • En cas d'annulation/rétablissement • Lorsque vous passez d'une mémoire de phrases à...
  • Page 8: Exemple D'enregistrement En Boucle

    Tournez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner une mémoire de phrases vide (les boutons [EDIT] de toutes les pistes sont éteints) . INIT MEMORY Pistes disponibles pour l'enregistrement/l'overdub L'enregistrement/l'overdub ne peuvent être effectués que sur une seule piste à la fois. Par exemple, si toutes les pistes dans la mémoire de phrases sont vides, et que vous enregistrez la piste 2, appuyer sur le bouton piste 2 [ / ] bascule la piste 1 sur la lecture, et l'enregistrement a lieu sur la piste 2. Bouton de la piste 1 Bouton de la piste 2 Bouton de la piste 3 TRACK 1 Enregistrement Lecture TRACK 2 Enregistrement Lecture TRACK 3 Enregistrement Enregistrement pendant l'écoute du rythme Outre ses cinq pistes, la RC-505 peut également jouer un « rythme ». En enregistrant pendant que vous écoutez un rythme au tempo que vous avez spécifié, vous pouvez enregistrer à un tempo précis. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Paramètres de rythme » (p. 19).
  • Page 9: Enregistrement Sur Une Seule Piste

    Guide d'utilisation de base Enregistrement sur une seule piste Cette méthode vous permet d'effectuer un overdub de tous les sons sur la piste 1. Une fois que deux mesures sont terminées, appuyez sur le bouton piste 1 [ / ] pour créer un son en Enregistrez votre partie vocale dans le microphone : Appuyez sur le bouton piste 1 [ / ] pour boucle à ce point. « Dun! Dun! Dun! ... » démarrer l'enregistrement. Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) Enregistrement dans le microphone : « Pah! Pah! Pah! » Overdub Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) Le son redémarre dans le microphone : automatiquement «...
  • Page 10: Enregistrement D'une Mémoire De Phrases

    Enregistrement d'une mémoire de phrases Enregistrement d'une mémoire de Échange de mémoires de phrases phrases (Write) Vous pouvez échanger une mémoire de phrase avec une autre, en réarrangeant les mémoires de phrases. Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou que Sélectionnez une mémoire de phrases source pour vous éteignez l'appareil après l'enregistrement ou la modification l'échange . des réglages, le contenu enregistré ou les réglages modifiés seront perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez les Appuyez sur le bouton [WRITE] . enregistrer. Appuyez sur les boutons [ ] jusqu'à ce que Appuyez sur le bouton [WRITE] .
  • Page 11: Copie D'une Piste Depuis Une Autre Mémoire De Phrases

    Enregistrement d'une mémoire de phrases Copie d'une piste depuis une autre Chargement des réglages fréquemment mémoire de phrases (Copy Track) utilisés (User Set) Vous pouvez choisir une piste spécifique dans une mémoire de Si vous enregistrez vos réglages de mémoire de phrases fréquemment phrases, puis la copier sur la mémoire de phrases actuelle. utilisés en tant qu'ensemble utilisateur, vous pourrez rapidement charger ces réglages quand vous aurez besoin, par exemple pendant Il s'agit d'une méthode pratique lorsque vous avez besoin d'un une performance sur scène. modèle avec la même base, puisqu'elle vous permet de préparer des pistes facilement sans avoir à enregistrer à nouveau à partir du début. Mémoire de phrases A Écriture de l'ensemble Pour éviter de perdre le contenu de votre travail en cours, utilisateur Piste Rythme...
  • Page 12: Réglages Des Pistes 1-5

    Réglages des pistes 1–5 Vous pouvez spécifier ici la méthode de lecture et d'autres réglages individuels pour chaque piste. Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). MÉMO Utilisez les boutons [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [EDIT] plusieurs fois, vous pouvez également passer directement aux paramètres marqués par le symbole «   ». Paramètre Valeur Explication Lecture d'une piste à l'envers (Reverse) Track1:Reverse Permet de choisir la lecture classique (OFF) ou la lecture inverse (ON). * Lorsque Reverse est réglé sur "ON", vous ne pourrez pas passer à l'overdub après qu'un enregistrement est complet. Réglage du niveau de lecture des pistes (Play Level) Track1:PlayLevel Permet de régler le niveau de lecture des pistes. « Play Level » est un paramètre différent des curseurs des pistes [1]–[5]. Utilisez les curseurs des pistes [1]–[5] pour ajuster temporairement le volume entre les pistes. Réglage de la position du son de la piste (Pan) Track1:Pan CENTER Permet de régler la position (panoramique) du son de la piste...
  • Page 13: Spécification Du Mode De Démarrage De La Piste

    Réglages des pistes 1–5 Paramètre Valeur Explication Spécification du mode de démarrage de la piste Track1:StartMode IMMEDIATE (Start Mode) Lors de la lecture de la piste, vous pouvez choisir de démarrer la lecture avec un fade-in ou bien démarrer la lecture immédiatement. IMMEDIATE La lecture démarre immédiatement. La lecture démarre pendant le fade-in. FADE IN * Vous pouvez utiliser la fonction « Fade Time » (p. 16) pour spécifier la longueur du fade-in. Spécification du mode d'arrêt de la piste (Stop Mode) Track1:Stop Mode IMMEDIATE Spécifie la manière dont la piste s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. • Le voyant [ / ] clignote jusqu'à ce que la lecture s'arrête.
  • Page 14: À Propos Du Tempo Original

    La piste est lue à son propre tempo original. La piste est lue au tempo de la mémoire de phrases. À propos du tempo original Chaque piste enregistre le tempo auquel cette piste a été enregistrée. Ceci s'appelle le « tempo original » de la piste. La mémoire de phrase inclut également un « tempo de mémoire de phrases » (p. 15) qui est partagé par toutes les pistes 1–5. Lorsque l'enregistrement se termine, le tempo original est automatiquement calculé en fonction des conditions suivantes. * L e RC-505 n'affiche pas la valeur du tempo d'origine. Condition Valeur du tempo original à enregistrer Rythme en cours de lecture D'autres pistes contiennent des phrases Le tempo original sera défini à partir du « tempo de mémoire de phrases » (p. 15).
  • Page 15: Réglages De La Mémoire De Phrases

    REPLACE enregistrées, ce qui vous permet d'obtenir une sorte d'effet de retard similaire à celui obtenu à partir d'un dispositif de traitement d'effets. Modification de l'ordre de permutation de l'enregistrement g Rec:Rec Action REC→OVERDUB Overdub g Lecture (Rec Action) Lorsque vous appuyez sur le bouton [ / ], la RC-505 change son fonctionnement dans l'ordre Enregistrement g Overdub g Lecture (p. 4). Vous pouvez toutefois le modifier de manière à ce que l'ordre soit Enregistrement g Lecture g Overdub. REC g Le fonctionnement change dans l'ordre Enregistrement g Overdub g Lecture. OVERDUB REC g PLAY Le fonctionnement change dans l'ordre Enregistrement g Lecture g Overdub.
  • Page 16: Correction Automatique Du Rythme De Pression Sur Les Boutons (Loop Quantize)

    Réglages de la mémoire de phrases Paramètre Valeur Explication Correction automatique du rythme de pression sur les Play:Quantize REC END boutons (Loop Quantize) Dans Loop Sync = ON et les cas suivants, même si le rythme auquel vous appuyez sur le bouton est légèrement inexact, votre rythme sera corrigé (Loop Quantize) en fonction du tempo et de la métrique. • Si le rythme est activé Démarrer Arrêter • S'il y a déjà une piste déjà enregistrée dont la fonction Loop Sync est activée Phrase enregistrée • Si MIDI Sync est activé REC END Effet Quantize au début de la mesure uniquement pour l'enregistrement. MEASURE Effet Quantize au début de la mesure pour l'enregistrement, pour l'overdub et pour la lecture. Effet Quantize au début de la mesure pour l'enregistrement. BEAT Effet Quantize au temps pour l'overdub et pour la lecture.
  • Page 17: Attribution De La Fonction Des Commandes Fx Et Des Contrôleurs Externes (Assign)

    Réglages de la mémoire de phrases Attribution de la fonction des commandes FX et des contrôleurs externes (Assign) Pour chaque mémoire de phrases, vous pouvez attribuer la fonction des commandes FX de la RC-505 et de toute pédale externe connectée (pédale d'expression, commutateurs au pied ; p. 18). Vous pouvez également effectuer des attributions pour les commandes de contrôle reçues d'un périphérique MIDI externe (par exemple FC-300). Pour chaque mémoire de phrases, vous pouvez créer huit attributions différentes (numéros d'attribution 1–8) qui spécifient le paramètre contrôlé par chaque contrôleur. Paramètre Valeur Explication Assign1 Switch Activation des attributions 1–8 (Assign Switch) Vous pouvez spécifier ici si les attributions seront utilisées ou non (ON/OFF). Spécification du contrôleur (Assign Source)
  • Page 18: Spécification De La Plage Cible (Target Range)

    Réglages de la mémoire de phrases Paramètre Valeur Explication Spécification de la plage cible (Target Range) Assign1TargetMin Spécifie la plage dans laquelle le paramètre peut être contrôlé. La valeur dépend du paramètre attribué comme cible (Cible d'attribution). Assign1TargetMax Connexion à des pédales externes Branchez votre pédale d'expression (EV-5 ; vendue séparément) ou des commutateurs au pied (FS-5U, FS-6 ; vendus séparément) comme montré , etc. sur l'illustration. La fonction de pédale externe (pédale d'expression ou commutateur au pied) peut être attribuée indépendamment pour chaque mémoire de phrases. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Attribution de la fonction des commandes FX et des contrôleurs externes (Assign) » (p. 17). Connexion d'EV-5 Connexion de FS-5Us Connexion de FS-6 Câble : Câble : type jack stéréo type jack stéréo...
  • Page 19: Paramètres De Rythme

    Paramètres de rythme Cette section explique comment configurer le rythme, Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). MÉMO Utilisez les boutons [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [RHYTHM] [EDIT] plusieurs fois, vous pouvez également passer directement aux paramètres marqués par le symbole «   ». Paramètre Valeur Explication Réglage du volume de rythme (Rhythm Level) Rhythm:Level Permet de régler le volume du son du rythme. Sélection du son du rythme (Rhythm Pattern) Rhythm:Pattern Simple Beat 1 Permet de sélectionner le motif rythmique parmi un choix de percussions rock, percussions latino-américaines et autres motifs. Référence Reportez-vous à la section « Liste des motifs rythmiques » (p. 32). Sélection du rythme (Time Signature) pour le son du Rhythm:Beat rythme (Beat) Permet de sélectionner la métrique du son du rythme.
  • Page 20: Paramètres Des Effets Input Fx/Track Fx

    Paramètres des effets Input FX/Track FX Vous pouvez appliquer des effets à l'entrée audio et au son des pistes respectivement. Ces effets sont appelés « Input FX » et  « Track FX ». Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). * Le paramètre FX qui apparaît en premier lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] dépend du type FX sélectionné. * Les paramètres indiqués par le symbole «   » peuvent être contrôlés par les commandes [INPUT FX]/[TRACK FX]. * Utilisez « Choix d'appliquer ou non Track FX (Track FX) » (p. 12) pour sélectionner la piste à laquelle l'effet Track FX est appliqué. Paramètre Valeur Explication Sélection du type FX (FX Type) IFxA:Type FILTER Vous pouvez sélectionner le type d'effet Input FX/Track FX. Types disponibles à la fois pour les effets Input FX et Track FX TFxA:Type BEAT REPEAT Un filtre modifie la luminosité ou l'épaisseur du son en coupant une plage de fréquences FILTER spécifique.
  • Page 21: Paramètres Fx

    Paramètres des effets Input FX/Track FX Paramètres FX Type FX Paramètre Explication Permet de définir le timbre de la plage de fréquences basses. Permet de définir le timbre de la plage de Low-Mid Type FX Paramètre Explication fréquences basses à moyennes. Permet de sélectionner le type de filtre. Permet de définir le timbre de la plage de High-Mid fréquences hautes à moyennes. Réduit le volume de toutes les fréquences Permet de définir le timbre de la plage de au-dessus de la fréquence de coupure. High fréquences hautes. Laisse uniquement les fréquences dans Type Permet de régler le niveau de volume global de la région de la fréquence de coupure, et Level l’égaliseur. coupe le reste. Permet de sélectionner la plage (LOW, MID, FILTER Coupe les fréquences dans la région Band HIGH) qui sera coupée.
  • Page 22: Réglages Système (Réglages Pour L'ensemble De La Rc-505)

    Réglages système (Réglages pour l'ensemble de la RC-505) Les réglages qui sont partagés par l'ensemble de la RC-505, par exemple ceux relatifs au contraste de l'affichage et la fonction Auto Off, sont appelés « réglages système ». Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à « Procédure de base pour la modification des réglages » (p. 5). MÉMO Utilisez les boutons [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [SYSTEM] plusieurs fois, vous pouvez également passer directement aux paramètres marqués par le symbole «   ». Paramètre Valeur Explication Réglage de la luminosité de l'affichage (LCD Contrast) Sys:LCD Contrast Permet d'ajuster le contraste de l'affichage dans une plage de 1 (le plus clair) à 16 (le plus sombre). Sys:PhantomPower Référence Pour des détails sur l'alimentation fantôme, reportez-vous à « Paramètre d'alimentation fantôme » (p. 6). Configuration de l'écran de lecture (Display) Sys:Display MEMORY NUMBER Permet de spécifier l'écran de lecture qui s'affichera immédiatement après le démarrage. INIT MEMORY MEMORY Le numéro de la mémoire s'affiche en gros caractères (réglage par défaut).
  • Page 23: Activation De L'audio D'entrée À Émettre Depuis Les

    « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 27). * Si vous exécutez « SYSTEM + MEMORY » ou « MEMORY » l'ensemble des mémoires de phrases de la RC-505 est Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM] jusqu'à effacé et ne peut pas être récupéré.
  • Page 24: Paramètres Relatifs À La Connexion Usb

    Réglages système (Réglages pour l'ensemble de la RC-505) Paramètres relatifs à la connexion USB Vous pouvez configurer ici les paramètres relatifs à la connexion Flux audio USB USB lorsque la RC-505 est connectée à un ordinateur par USB. RC-505 Routage audio USB LINEOUT Niveau USB IN SUB MIX Référence LOOP IN Vers Looper Pour des détails sur la connexion USB, reportez-vous à la Niveau USB OUT section « Connexion de votre ordinateur via USB » (p. 26). Même son de sortie que les prises LINE OUTPUT * La commande [OUTPUT LEVEL] n'affecte pas l'audio USB (OUT).
  • Page 25: Paramètres Relatifs À La Connexion Midi

    Réglages système (Réglages pour l'ensemble de la RC-505) Paramètres relatifs à la connexion MIDI Vous pouvez effectuer ici la configuration des paramètres d'utilisation de la RC-505 avec un périphérique MIDI externe ou avec une connexion USB MIDI. Référence Pour des détails sur la connexion MIDI, reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique MIDI externe » (p. 28). Paramètre Valeur Explication Canal de réception MIDI Sys:MIDI Rx Ch 1-16 Permet de régler le canal MIDI utilisé pour recevoir des messages MIDI. Mode MIDI Omni Sys:MIDI Omni Les messages seront reçus uniquement sur le canal spécifié par le réglage du canal de réception MIDI. Les messages sont reçus via tous les canaux MIDI, quels que soient les paramètres du canal de réception MIDI. Canal de transmission MIDI...
  • Page 26: Connexion De Votre Ordinateur Via Usb

    STORAGE Utilisez un câble USB pour connecter le port USB de la RC-505 au port USB de votre ordinateur (un connecteur Appuyez sur le bouton [EXIT] . prenant en charge USB 2 .0 Hi-Speed) . Utilisez un câble USB pour connecter le port USB de la RC-505 au port USB de votre ordinateur (un connecteur prenant en charge USB 2 .0 Hi-Speed) .
  • Page 27: Sauvegarde Sur Votre Ordinateur

    Utilisateurs de Mac OS BOSS_RC-505 sur votre ordinateur. Faites glisser l'icône « BOSS_RC-505 » vers la poubelle (icône « Eject »). Récupération des données sauvegardées Appuyez sur le bouton [EXIT] de la RC-505 . depuis votre ordinateur sur la RC-505 Un écran de confirmation apparaît. Disconnect, OK? * L'exécution de l'opération efface toutes les mémoires de phrases actuellement enregistrées sur la RC-505. Veillez à...
  • Page 28: Connexion D'un Périphérique Midi Externe

    Paramètres MIDI Pour des détails sur les divers paramètres MIDI de la RC-505, reportez-vous à la section « Paramètres relatifs à la connexion MIDI » (p. 25). * L'utilisation de MIDI nécessite que les canaux MIDI correspondent à ceux du périphérique connecté. Les données ne peuvent être transmises à, ou reçues d'un périphérique MIDI que si les canaux MIDI sont configurés correctement. Contrôle d'un périphérique MIDI externe à partir de la RC-505 Opération Présentation générale Explication Réglage d'un périphérique MIDI externe sur le même tempo que la RC-505 Les données du tempo de performance de la Les messages de l'horloge MIDI sont envoyés depuis la RC-505 à tout moment. Réglez le RC-505 sont transmises à des périphériques périphérique MIDI externe au préalable de manière à ce qu'il soit prêt à recevoir des messages MIDI externes sous forme d'horloge MIDI. de l'horloge MIDI et d'arrêt/de démarrage MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi livré avec le périphérique. Transmission des Transmission de démarrage/d'arrêt...
  • Page 29: Pilotage De La Rc-505 Depuis Un Périphérique Midi

    Connexion d'un périphérique MIDI externe Pilotage de la RC-505 depuis un périphérique MIDI externe Opération Présentation générale Explication Réglage de la RC-505 sur le même tempo qu'un périphérique MIDI externe Effectuez des réglages sur votre périphérique MIDI externe de manière à transmettre des données d'horloge La RC-505 se synchronise sur le MIDI et des données de démarrage/d'arrêt MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi livré tempo des données d'horloge avec le périphérique. MIDI reçues d'un périphérique MIDI externe. Réglez l'option MIDI Sync de la RC-505 (p. 25) sur « AUTO ». Réception des données * Vous ne pouvez pas changer le tempo pendant l'enregistrement.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Problème Points à vérifier Solution Problèmes avec le son Les câbles de connexion sont-ils en court-circuit ? Essayez de remplacer le câble de connexion. La RC-505 est-elle correctement connectée aux Vérifiez les connexions vers les autres périphériques (p. 6). autres périphériques ? L'alimentation de l'ampli ou de la console de mixage connecté(e) est-elle éteinte, ou le Vérifiez les réglages des périphériques connectés. volume est-il baissé ? Avez-vous diminué le volume sur les curseurs Réglez les curseurs/commandes sur les positions correctes. Absence de son/volume [TRACK] ou la commande [OUTPUT LEVEL] ? insuffisant Avez-vous diminué le volume des niveaux suivants ? Réglez chaque niveau. • Niveau de mémoire de phrases (p. 15) Vérifiez si une pédale d'expression externe a été utilisée pour régler le niveau (p. 17). • Niveau de lecture de piste (p. 12) • Niveau de sortie de ligne système (p. 22) Quelque chose a-t-il été enregistré sur les Vérifiez le bouton [EDIT] de la piste pour voir si la piste a été enregistrée. Si le bouton [EDIT] pistes ? est éteint, rien n'a été enregistré.
  • Page 31: Liste Des Messages D'erreur

    . Réduisez le tempo de performance. Enregistrez le contenu actuel sur une mémoire de phrases. Réduisez le nombre de réglages ou de changements effectués Too Busy! avec les commandes et les pédales externes de la RC-505. La RC-505 n'a pas pu traiter les données dans leur intégralité . Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la RC-505. Assurez-vous que la durée de la phrase est de 0,1 seconde au minimum. Unsupported Le fichier WAV ne peut pas être lu .
  • Page 32: Liste Des Motifs Rythmiques

    Liste des motifs rythmiques Beat Pattern Beat Pattern Beat Pattern Beat Pattern Simple Beat 1–4 Simple Beat 1–7 Simple Beat 1–6 Simple Beat 1–6 Shu e 1–2 Groove Beat 1–2 Groove Beat 1–3 Groove Beat 1–3 Hi-Hat 1–2 Shu e Bossa Feel Bossa Feel Kick &...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE À propos des symboles À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION Placez l'appareil dans un endroit bien aéré Le symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions Utilisé...
  • Page 34: Remarques Importantes

    été autorisé par le groupe TPL à utiliser cette surface de l'appareil, enlevez-le rapidement à l'aide technologie sous licence. d'un chiffon doux et sec. Entretien • Le logo SD logo ( ) et le logo SDHC ( ) sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un • ASIO est une marque commerciale et un logiciel de chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé Steinberg Media Technologies GmbH. d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. • Ce produit contient une plate-forme logicielle Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une chiffon doux et sec. marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon. • N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants, de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de • Roland, BOSS et LOOP STATION sont des marques déformation. déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les noms d’entreprise et de produits qui apparaissent dans ce document sont des marques déposées ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 35: Index

    Index Action Rec .... 15 Échange ..... 10 Niveau Comp .
  • Page 36: Spécifications

    Spécifications BOSS RC-505 : Loop Station INPUT MIC (variable) : -40 dBu (nominal), -10 dBu (max) Classe de stockage de masse Niveau d'entrée INPUT INST (variable): -10 dBu (nominal), +4 dBu (max) Audio/MIDI nominal INPUT AUX : -20 dBu Prise INPUT MIC : type XLR (symétrique, alimentation fantôme : DC 48 V, 10 mA max.) INPUT MIC : 4 k ohms Prises INPUT INST (L/MONO, R) : type jack 6,35 mm Impédance d’entrée INPUT INST : 200 k ohms Prise INPUT AUX : mini-jack stéréo INPUT AUX : 22 k ohms Prise PHONES : mini-jack stéréo 6,35 mm Niveau de sortie Connecteurs LINE OUT : -10 dBu Prises LINE OUTPUT (L/MONO, R) : mini-jack stéréo 6,35 mm nominal Prise CTL 1, 2/EXP : mini-jack stéréo TRS 6,35 mm Impédance de sortie LINE OUT : 2 k ohms Port USB : USB Type B Impédance de charge LINE OUT : 10 k ohms ou supérieur...
  • Page 37 Memo...
  • Page 38 For EU Countries For China...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : RC-505 Type of Equipment : Effector Responsible Party : Roland Corporation U.S.

Ce manuel est également adapté pour:

Rc-505 loop station

Table des Matières