Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
* Ce produit contient des données de démonstration (mémoires de phrase 90~99).
Une fois qu'elles ont été effacées, elles sont irrécupérables. Veuillez donc en faire une copie de secours; voyez "Archiver des données
sur ordinateur" (p. 37).
* Avec les réglages d'usine, l'alimentation du RC-300 est automatiquement coupée après 10 heures d'inactivité. Si vous souhaitez que le
produit reste sous tension en permanence, réglez "Auto Off" sur "OFF"; voyez "Coupure automatique de l'alimentation (Auto Off )" (p. 33).
Les changements de réglages sont perdus à la mise hors tension. Pour conserver vos changements, il faut les sauvegarder avant la
mise hors tension de l'appareil.
Caractéristiques principales
Bienvenue dans l'univers de la Loop Station!
Le RC-300 est un enregistreur avec pédales qui vous permet d'enregistrer des phrases audio que vous jouez sur une guitare, que vous chantez
etc. puis d'en lancer la lecture en actionnant simplement la pédale. Vous pouvez créer des ensembles impressionnants en superposant différents
enregistrements puis en les reproduisant en temps réel.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 3 heures de signaux audio stéréo (*total pour l'ensemble des mémoires de phrase) et jusqu'à 99 mémoires de
phrase.
• L'enregistrement sur trois pistes offre un large éventail de possibilités.
• Les signaux d'entrée audio peuvent être stéréo.
• A l'entrée de guitare (INST) s'ajoutent une entrée MIC et des prises AUX IN. Vous pouvez brancher un micro et enregistrer votre voix en boucle ou
un signal provenant d'un lecteur audio numérique.
• Vous pouvez facilement brancher le RC-300 à un ordinateur avec un câble USB. Quand cette connexion est établie, vous bénéficiez d'une
connexion numérique audio avec l'ordinateur et de la possibilité d'échanger des phrases (fichiers WAV) (p. 36).
• Vous pouvez ajouter un effet synchronisé avec le tempo des pistes durant la lecture. Vous pouvez utiliser la pédale d'expression pour piloter des
effets (p. 28).
• Vous pouvez synchroniser deux RC-300 reliés par un câble MIDI (p. 39).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Boss RC-300

  • Page 1: Caractéristiques Principales

    Une fois qu’elles ont été effacées, elles sont irrécupérables. Veuillez donc en faire une copie de secours; voyez “Archiver des données sur ordinateur” (p. 37). * Avec les réglages d’usine, l’alimentation du RC-300 est automatiquement coupée après 10 heures d’inactivité. Si vous souhaitez que le produit reste sous tension en permanence, réglez “Auto Off” sur “OFF”; voyez “Coupure automatique de l’alimentation (Auto Off )” (p. 33).
  • Page 2: Table Des Matières

    Niveau d’enregistrement des pistes (Rec Level) ... .18 Réglages système (réglages généraux du RC-300) . . . . . . . . . . . . . . . .32 Position de la piste dans le panoramique (Pan) .
  • Page 3 Connecter deux RC-300 ........39...
  • Page 4: Description Des Panneaux

    Description des panneaux Panneau avant Explication Page MASTER Réglage du volume global du RC-300 (prises MAIN OUTPUT). Commande MASTER [LEVEL] * La commande MASTER [LEVEL] n’affecte pas le signal des prises SUB OUTPUT ni le signal USB audio. TRACK p. 17 Faders TRACK [1]~[3] Règlent le volume des pistes. Témoins STATUS Le ou les témoins correspondant à une piste contenant des données s’allume(nt). p. 10 Boutons TRACK [EDIT] Permettent d’effectuer des réglages pour chaque piste. p. 17 RHYTHM Commande RHYTHM [LEVEL] Règle le volume du motif rythmique. Bouton RHYTHM [ON/OFF] Ce bouton active/coupe le motif rythmique. p. 25 Appuyez plusieurs fois sur ce bouton selon le rythme voulu pour régler le tempo du rythme (tempo de mémoire de Bouton [TAP TEMPO] phrase: p. 21).
  • Page 5 Description des panneaux Explication Page MEMORY Indique le numéro de la mémoire de phrase sélectionnée ou diverses autres informations. L’illustration ci-dessous représente la page principale du RC-300. Numéro de la mémoire de phrase Nom de la mémoire de phrase p. 10 Affichage INIT MEMORY Vumètres pour chaque piste Bouton [MEMORY EDIT] Appuyez sur ce bouton pour effectuer des réglages de mémoire de phrase. p. 20 Bouton [SYSTEM] Appuyez sur ce bouton pour changer les réglages du système. p. 32 Utilisez ces boutons pour sélectionner un paramètre affiché à l’écran. p. 9 Boutons [ ] /[ A la page principale, utilisez cette commande pour sélectionner une mémoire de phrase. p. 10 Commande [MEMORY/VALUE] Aux pages d’édition, utilisez cette commande pour modifier le réglage. p. 9 Bouton [WRITE] Appuyez sur ce bouton pour sauvegarder la mémoire de phrase. p. 14 Appuyez sur ce bouton pour quitter une page d’édition et retourner à la page principale. Il permet aussi d’annuler une...
  • Page 6: Connexions En Face Arrière

    Antivol ( ) http://www. Pour la connexion kensington.com/ d’appareils MIDI (p. 38). Prises MAIN OUTPUT Prise CTL 1, 2/EXP 2 Prise USB Vous pouvez Prise CTL 3, 4/EXP 3 aussi brancher un Branchez ces prises à un ampli ou à des enceintes Vous pouvez brancher le autre RC-300 et actives. RC-300 à un ordinateur synchroniser la Vous pouvez brancher des avec un câble USB Si votre système est mono, utilisez uniquement lecture. pédales d’expression (EV-5 etc., pour archiver les la prise OUTPUT L. Un signal d’entrée stéréo sera en option) ou des commutateurs enregistrements du restitué en mono.
  • Page 7: Mise Sous Tension

    * Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez la commande de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement. Précautions lors de la mise hors tension Ne coupez jamais l’alimentation du RC-300 dans les situations suivantes. Vous perdriez toutes les données sauvegardées. • Durant l’enregistrement, l’ajout ou la lecture • Durant l’annulation ou le rétablissement de données • Lors d’un changement de mémoire de phrase...
  • Page 8: Présentation Du Rc-300

    Présentation du RC-300 Structure du RC-300 Mémoire de phrase 99 Mémoire de phrase 1 Piste 1 LOOP FX Piste 2 Piste 3 Rythme Réglages système Que sont les pistes (p. 16) et les mémoires de phrase (p. 20)? Le RC-300 propose trois “pistes” permettant d’enregistrer un instrument ou le signal d’un micro puis de le restituer. La combinaison de ces trois pistes constitue une “mémoire de phrase”. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 99 mémoires de phrase. Qu’est-ce qu’un rythme? (p. 25) En plus de ses trois pistes, le RC-300 peut produire un accompagnement rythmique. Vous pouvez enregistrer en écoutant un...
  • Page 9: Procédure D'édition De Base

    Présentation du RC-300 Procédure d’édition de base Pour modifier les réglages du RC-300, il suffit d’appliquer une procédure simple. Avant de poursuivre, familiarisez-vous avec les procédures d’édition de base. Référence Pour en savoir davantage sur chaque sujet, voyez les pages indiquées ci-dessous. Réglages Page Réglages pour chaque piste p. 16 Réglages de mémoire de phrase p. 20 Réglages de rythme p. 25 Réglages LOOP FX p. 28 System settings p. 32 Appuyez sur le bouton correspondant au type de réglages à modifier .
  • Page 10: Opérations De Base

    . INIT MEMORY • L’enregistrement automatique (p. 21) permet de lancer EMPTY l’enregistrement au moment où vous commencez à jouer. • Vous pouvez aussi enregistrer avec un accompagnement rythmique (p. 25). • Chaque pression sur la pédale [REC/DUB/PLAY] change l’action du Si toutes les pistes sont vides, “EMPTY” apparaît. RC-300 selon l’ordre suivant: enregistrement g ajout g lecture. Les témoins STATUS indiquent si les pistes correspondantes contiennent Vous pouvez toutefois remplacer cette séquence par la suivante: des données. enregistrement g lecture g ajout (p. 33). Indication Explication Piste vide Éteint Actionnez la pédale [REC/DUB/PLAY] pour lancer l’enregistrement.
  • Page 11: Ajout

    Opérations de base Ajout Lecture en boucle Superposez des enregistrements successifs durant la La piste est lue en boucle . lecture en boucle de la piste . Une pression sur la pédale [REC/DUB/PLAY] fait passer Une pression sur la pédale [REC/DUB/PLAY] fait passer l’appareil en mode d’ajout .
  • Page 12: Annuler Un Enregistrement/Ajout (Annuler/Rétablir/Effacer La Piste)

    “Paa!” “Tchi!” Préparations Branchez le micro et réglez le niveau d’entrée (p . 6) . Sélectionnez une mémoire de phrase vide (“EMPTY” apparaît dans le coin inférieur gauche) (p . 10) . INIT MEMORY EMPTY Enregistrement avec accompagnement rythmique En plus de ses trois pistes, le RC-300 peut produire un accompagnement rythmique. Si vous enregistrez une piste en écoutant un rythme dont vous avez réglé le tempo, l’enregistrement aura un tempo exact. Pour en savoir plus, voyez “Accompagnement rythmique” (p. 25).
  • Page 13: Enregistrement Sur Une Seule Piste

    Opérations de base Enregistrement sur une seule piste Avec cette méthode, vous enregistrez successivement tous les sons sur la même piste (1). Après deux mesures, appuyez sur la pédale [REC/DUB/PLAY] de la piste 1 pour mettre le signal en Actionnez la pédale [REC/DUB/PLAY] de boucle à cet endroit. Enregistrez la voix avec le micro: la piste 1 pour lancer l’enregistrement. “Bom! Bom! Bom! …” Ajoutez la voix avec le micro: “Paa! Paa! Paa!” Enregistrement Ajout Ajoutez la voix avec le micro: “Tchi!” Tchi! Tchi!” La lecture recommence automatiquement à la fin de la deuxième mesure. Appuyez sur la pédale [REC/DUB/PLAY] de la piste 1 pour activer la lecture en Lecture en boucle boucle.
  • Page 14: Sauvegarder Une Mémoire De Phrase

    Sauvegarder une mémoire de phrase Sauvegarder une mémoire de phrase Copier une piste d’une autre (Write) mémoire de phrase (Track Copy) Si vous sélectionnez une autre mémoire de phrase ou si vous Vous pouvez sélectionner une piste spécifique d’une mémoire de coupez l’alimentation après un enregistrement ou un ajout, ces phrase et la copier dans la mémoire de phrase en cours. données sont perdues. Pour conserver vos données, sauvegardez- Quand vous avez besoin d’un accompagnement identique, cette les. méthode permet de préparer des pistes simplement et rapidement sans devoir refaire les enregistrements. Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [WRITE] . Pour éviter la perte de votre travail en cours, appuyez deux fois sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder la mémoire de phrase actuelle .
  • Page 15: Echanger Des Mémoires De Phrase

    Sauvegarder une mémoire de phrase Echanger des mémoires de phrase Effacer une mémoire de phrase (Initialize) Vous pouvez échanger des mémoires de phrases afin d’en réagencer l’ordre. Cette opération efface une mémoire de phrase et initialise ses Sélectionnez une mémoire de phrase comme source . réglages. * Ce produit contient des données de démonstration Appuyez sur le bouton [WRITE] . (mémoires de phrase 90~99).
  • Page 16: Réglages Pour Chaque Piste

    Réglages pour chaque piste Présentation des réglages de lecture Synchroniser le tempo (Tempo Sync) Chaque piste mémorise le tempo auquel elle a été enregistrée. Il Le RC-300 vous permet de spécifier la façon dont chaque piste s’agit du tempo original (p. 19) de la piste. La mémoire de phrase individuelle doit être lue. dispose aussi d’un tempo de mémoire de phrase (p. 21) partagé par les pistes 1, 2 et 3. Réglages de lecture en boucle (Play Mode) En règle générale, “Tempo Sync” doit être activé (“On”): ainsi, toutes les pistes utilisent le même tempo (le tempo de mémoire de Chaque piste peut être lue soit une fois, soit en boucle. phrase). Si vous coupez “Tempo Sync” (“Off”) pour toutes les pistes dont le tempo ne peut pas changer (les pistes ayant des effets spéciaux, p.ex.), la lecture conserve le tempo original. Si “Play Mode= One-Shot”, la lecture s’arrête à la fin de la phrase (elle n’est pas mise en boucle). Les pistes ayant un réglage “Tempo Les pistes ayant un réglage Sync= On” sont lues avec le tempo de la “Tempo Sync= Off” sont lues avec...
  • Page 17: Réglages Pour Chaque Piste

    Sauvegarder une mémoire de phrase Réglages pour chaque piste Vous pouvez effectuer des réglages pour les pistes individuelles, comme le mode de lecture etc. Appuyez sur le bouton [EDIT] de la piste à modifier. Pour en savoir plus, voyez “Procédure d’édition de base” (p. 9). Paramètre Réglage Explication Mode de lecture de la piste (Play Mode) Track1:Play Mode LOOP Ce paramètre détermine si la piste est lue en boucle ou une seule fois (“one shot”). Si “Play Mode= One Piste 1 Loop Shot”, la lecture s’arrête à la fin de la phrase One Shot Piste 2 (elle n’est pas mise en boucle). Loop Piste 3 * Il est impossible d’effectuer un enregistrement ou ajout sur une piste réglée sur “ONE SHOT”. Même si la piste à créer ne devra ensuite être lue qu’une fois, il faut d’abord la régler sur “LOOP” pour effectuer l’enregistrement et d’éventuels ajouts puis la sauvegarder. Ensuite seulement, choisissez le réglage “ONE SHOT”.
  • Page 18: Niveau D'enregistrement Des Pistes (Rec Level)

    Sauvegarder une mémoire de phrase Paramètre Réglage Explication Niveau d’ e nregistrement des pistes (Rec Level) Track1:Rec Level Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement des pistes. Si vous réglez le niveau d’enregistrement sur “100” (valeur par défaut), le volume de l’enregistrement est identique à celui de l’accompagnement. 0~200 Si le niveau d’enregistrement a une valeur inférieure à “100”, le volume de l’enregistrement est plus faible que celui de l’accompagnement. Cela évite que l’accompagnement ne soit noyé par l’enregistrement, même si vous faites de nombreux ajouts. Position de la piste dans le panoramique (Pan) Track1:Pan CENTER Vous pouvez régler la position de la piste dans l’image stéréo. Le réglage “CENTER” place le signal de la piste au centre de l’image sonore. L50–CENTER–R50 Un réglage “L” le place vers la gauche et un réglage “R” vers la droite. Avec le réglage “L50”, le signal n’est audible que du côté gauche. Synchroniser le début de la lecture en boucle (Loop Track1:Loop Sync Sync)
  • Page 19: Tempo Original

    Sauvegarder une mémoire de phrase Paramètre Réglage Explication Assigner les sorties d’une piste (Output) Track1:Output MAIN+SUB Pour chaque piste, vous pouvez choisir la sortie à laquelle son signal est envoyé. Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer ce réglage à l’ensemble des mémoires de phrase. g “Sortie identique pour toutes les mémoires de phrase (Input/Track 1, 2, 3/ Rhythm Out)” (p. 33) MAIN Le signal est envoyé aux prises MAIN OUTPUT et PHONES. Le signal est envoyé aux prises SUB OUTPUT. Le signal n’est pas envoyé aux prises MAIN OUTPUT et PHONES. MAIN+SUB Le signal est envoyé aux sorties MAIN, SUB OUTPUT et PHONES. Tempo original Chaque piste mémorise le tempo auquel elle a été enregistrée. Il s’agit du “tempo original” de la piste. La mémoire de phrase dispose aussi d’un “tempo de mémoire de phrase” (p. 21) partagé par les pistes 1, 2 et 3. A la fin de l’enregistrement, le tempo original est automatiquement calculé selon les conditions suivantes. Condition Tempo original à sauvegarder L’accompagnement rythmique est actif .
  • Page 20: Réglages De Mémoire De Phrase

    Sélectionner la sortie des signaux d’entrée (Input Out) Memory:Input Out MAIN+SUB Vous pouvez choisir les sorties auxquelles vous voulez envoyer les signaux arrivant aux entrées INPUT (AUX, INST, MIC). Si vous le souhaitez, vous pouvez appliquer ce réglage à l’ensemble des mémoires de phrase. g “Sortie identique pour toutes les mémoires de phrase (Input/Track 1, 2, 3/Rhythm Out)” (p. 33) MAIN Le signal est envoyé aux prises MAIN OUTPUT et PHONES. Le signal est envoyé aux prises SUB OUTPUT. Le signal n’est pas envoyé aux prises MAIN OUTPUT et PHONES. MAIN+SUB Le signal est envoyé aux sorties MAIN, SUB OUTPUT et PHONES. Le signal d’entrée n’est pas envoyé à une sortie. MUTE * Les pistes sont enregistrées. Synchroniser le tempo de deux RC-300 (MIDI Sync) Memory:MIDI Sync INTERNAL Vous pouvez synchroniser deux RC-300 reliés par un câble MIDI. Pour en savoir plus, voyez “Connecter deux RC-300” (p. 39). Le réglage “MIDI Sync” permet de synchroniser la lecture de deux RC-300 selon un tempo identique. Prise MIDI OUT Prise MIDI IN RC-300 (maître) RC-300 (esclave) Référence Pour en savoir plus sur MIDI et la synchronisation, voyez to “Réglages MIDI” (p. 38). Ce RC-300 suit le tempo dicté par sa mémoire de phrase. Choisissez le réglage “INTERNAL” si INTERNAL vous utilisez le RC-300 seul ou s’il s’agit du RC-300 maître. Ce RC-300 se synchronise avec les données MIDI provenant du RC-300 maître. Sélectionnez MIDI le réglage “MIDI” pour le RC-300 esclave.
  • Page 21: Mode D'ajout D'enregistrements (Overdub Mode)

    Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TAP TEMPO] selon le tempo voulu. Les intervalles entre chaque pression sur le bouton déterminent le tempo. Régler le tempo avec la pédale [STOP] Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur la pédale [STOP] selon le tempo voulu. Durée du fade out (Fade Out Time) Memory:Fade Out Time Ce paramètre détermine la durée du fade out quand le mode d’arrêt d’une piste (p. 17) est réglé sur “FADE OUT”. 0~100 Règle la durée du fade out. Avec le réglage “100”, la durée du fade out est de 20 secondes. Déclenchement automatique de l’enregistrement par Memory:Auto Rec signaux d’entrée (Auto Rec) L’enregistrement peut débuter automatiquement dès que vous jouez de la guitare ou que vous lancez la lecture sur un lecteur audio. L’enregistrement démarre dès que vous appuyez sur la pédale [REC/DUB/PLAY]. Quand vous actionnez la pédale [REC/DUB/PLAY], le témoin REC clignote et le RC-300 passe en attente d’enregistrement. Quand vous commencez à jouer, le témoin REC s’allume et l’enregistrement débute.
  • Page 22: Lire Une Piste À La Fois (Single Track Play)

    Réglages de mémoire de phrase Paramètre Réglage Explication Lire une piste à la fois (Single Track Play) Memory:Single Tr Play Normalement, le RC-300 lit ses trois pistes simultanément. Cependant, si vous activez le paramètre de mémoire de phrase “Single Track Play”, vous n’entendez qu’une piste à la fois. Si la fonction “Single Track Play” est activée, la piste en cours de lecture s’arrête dès que vous lancez la lecture d’une autre piste. Piste 1 Piste 2 Piste 3 * Si “Track Change” (p. 22) est réglé sur “LOOP END”, la piste change à la fin de la boucle. * Pour être certain que la lecture démarre toujours au début de la phrase, réglez “Loop Sync” (p. 22) sur “OFF”. Toutes les pistes sont lues simultanément. Le produit ne lit qu’une seule piste à la fois. Mode de changement de piste (Track Change)
  • Page 23: (Assign)

    Réglages de mémoire de phrase Assigner une fonction aux pédales et contrôleurs externes (Assign) Pour chaque mémoire de phrase, vous pouvez assigner une fonction aux pédales du RC-300 et aux pédales branchées (pédales d’expression ou commutateur: p. 24). Vous pouvez aussi assigner des fonctions aux commandes de contrôle (CC) MIDI transmises par un périphérique MIDI (comme un FC-300). Pour chaque mémoire de phrase, vous pouvez créer huit assignations différentes (1~8) déterminant le paramètre piloté par les divers contrôleurs. Paramètre Réglage Explication Activer/couper les assignations 1~8 (Assign Switch) Assign1 Switch Ce paramètre permet de déterminer si les assignations sont utilisées ou non. L’assignation n’est pas utilisée. L’assignation n’est pas utilisée. Cible de l’assignation (Assign Target) Assign1 Target EFFECT CONTROL Vous pouvez sélectionner la cible de l’assignation. Outre les cibles décrites ici, vous pouvez aussi sélectionner un...
  • Page 24: Connexion De Pédales Externes

    Assignations par défaut Les assignations par défaut sont les suivantes. Si vous branchez simplement des pédales sans effectuer le moindre réglage, vous pouvez les utiliser pour piloter les fonctions ou paramètres suivants. Assign Switch Assign Source Assign Target Explication L’effet convenant le mieux au type d’effet LOOP sélectionné est Assign1 EXP1 PEDAL EFFECT CONTROL appliqué. Assign2 EXP2 PEDAL Niveau La pédale détermine le volume de la mémoire de phrase. Assign3 CTL1 PEDAL MEMORY INC Les pédales permettent de changer de mémoire de phrase. Assign4 CTL2 PEDAL MEMORY DEC Assign5 CTL3 PEDAL FX TYPE INC Les pédales permettent de changer de type LOOP FX. Assign6 CTL4 PEDAL FX TYPE DEC La lecture de toutes les pistes peut être lancée ou arrêtée simultanément Assign7 SYNC START/STOP ALL PLAY/STOP à la réception de messages ALL START/STOP du RC-300 maître (p. 39). Assign8...
  • Page 25: Accompagnement Rythmique

    Accompagnement rythmique En plus de ses trois pistes, le RC-300 peut produire un accompagnement rythmique. Vous pouvez enregistrer en écoutant un rythme joué selon le tempo de votre choix. Sélection d’un rythme Appuyez sur le bouton RHYTHM [ON/OFF] pour activer/couper le motif rythmique . • Réglez le volume du rythme avec la commande RHYTHM [LEVEL]. • Le bouton [TAP TEMPO] clignote selon le rythme choisi (en rouge sur le premier temps et en vert sur les autres). • Chaque fois que vous sauvegardez une mémoire de phrase (p. 14), le rythme sélectionné est également mémorisé. Réglage du tempo Les réglages de tempo du RC-300 comprennent un tempo de mémoire de phrase (p. 21) partagé par les pistes 1, 2 et 3 et un tempo original, propre à chaque piste (p. 19). Le rythme adopte le tempo de la mémoire de phrase. Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO] . Le tempo de la mémoire de phrase est affiché. Memory:Tempo 120.0 Réglez le tempo de la façon expliquée sous “Tempo d’une mémoire de phrase” (p. 21).
  • Page 26: Décompte Avant L'enregistrement (Rec Count)

    Décompte avant la lecture (Play Count) Rhythm:PlayCount La lecture peut être précédée d’un décompte. Aucun décompte n’est produit. 1MEAS La lecture démarre après un décompte d’une mesure. Arrêt du rythme à la fin du premier enregistrement Rhythm:Stop (Rhythm Stop) Vous pouvez arrêter le rythme à la fin du premier enregistrement sur la piste. Le rythme s’arrête quand vous appuyez sur la pédale [REC/DUB/PLAY] pour lancer la boucle (c.-à-d. quand le RC-300 passe en mode d’ajout ou de lecture). Le rythme ne s’arrête pas à la fin du premier enregistrement sur la piste. REC END Le rythme s’arrête à la fin du premier enregistrement sur la piste. Régler le volume du motif rythmique (Rhythm Level) Rhythm:Level Vous pouvez régler le volume du motif rythmique. Vous pouvez aussi utiliser la commande RHYTHM [LEVEL] à cet effet. 0~200 Volume du motif rythmique.
  • Page 27: Liste De Motifs Rythmiques

    Accompagnement rythmique Liste de motifs rythmiques g.03-100-Guide Beat Pattern Beat Pattern Beat Pattern Beat Pattern Simple Beat 1–4 Simple Beat 1–7 Simple Beat 1–6 Simple Beat 1–6 Shu e 1–2 Groove Beat 1–2 Groove Beat 1–3 Groove Beat 1–3 Hi-Hat 1–2 Shu e Bossa Feel Bossa Feel...
  • Page 28: Utiliser 'Loop Fx

    Utiliser ‘LOOP FX’ Vous pouvez ajouter un effet à chaque piste. Cet effet est appelé “LOOP FX”. L’effet appliqué est synchronisé avec le tempo de la mémoire de phrase. Activer/couper LOOP FX Appuyez sur la pédale [LOOP FX] pour activer/couper LOOP FX . Pilotage de l’effet LOOP FX Vous pouvez piloter l’effet LOOP FX selon le degré d’enfoncement de la pédale [EXP 1]. L’effet convenant le mieux au type LOOP FX sélectionné est appliqué par la pédale [EXP 1]. Référence Vous pouvez aussi assigner une autre fonction à la pédale [EXP 1] que le pilotage LOOP FX. Pour en savoir plus, voyez “Assigner une fonction aux pédales et contrôleurs externes (Assign)” (p. 23). Paramètres ‘LOOP FX’ Appuyez d’abord sur le bouton [LOOP FX]. Pour en savoir plus, voyez “Procédure d’édition de base” (p. 9). * Les paramètres “LOOP FX” dépendent de l’effet sélectionné. Paramètre Réglage Explication Cible de l’effet LOOP FX (FX Target) FX:Target MAIN OUT TOTAL Vous pouvez sélectionner le signal traité par LOOP FX.
  • Page 29: Catégorie Et Type D'effet Loop Fx (Fx Category, Fx Type)

    Utiliser ‘LOOP FX’ Paramètre Réglage Explication Catégorie et type d’effet LOOP FX (FX Category, FX Type) FX:Category TRANSPOSE Vous pouvez sélectionner l’effet LOOP FX par catégorie et par type. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la page “Type” puis sélectionnez le type d’effet LOOP FX au sein de la catégorie choisie. Vous ne pouvez pas sélectionner ici un type d’effet d’une autre catégorie. FX:Type TRANSPOSE Choisir un effet LOOP FX avec les pédales (Pedal Function) Maintenez la pédale [LOOP FX] enfoncée au moins 2 secondes pour passer en mode Pedal Function. Vous pouvez alors utiliser les pédales TRACK 3 pour sélectionner un type de LOOP FX. Maintenez enfoncé 2 secondes . Clignote Sélectionnez un LOOP FX .
  • Page 30 Utiliser ‘LOOP FX’ Paramètre TRANSPOSE Paramètres SLICER Paramètre Réglage Explication Paramètre Réglage Explication FX:Transpose FX:Mode Indique l’intervalle de Sélectionne le motif (pattern) P01~P10 transposition par demi-tons en selon lequel le son est tranché. vigueur quand l’effet est activé. –12~+12 Le réglage “+12” produit une FX:Rate 0~100, Vitesse de répétition de la transposition à l’octave. séquence à 16 pas. 1 MEAS– FX:Dir.Mix Détermine le volume du signal 0~100 direct quand l’effet est activé. Paramètres FLANGER, PHASER Paramètres BEND Paramètre Réglage Explication FX:Rate 0~100,...
  • Page 31 Réglage Explication Paramètre Réglage Explication Sélectionne le type d’effet. FX:Level FX:Mode 0~100 Règle le niveau du signal d’effet. NATURAL OD Distorsion naturelle d’un ampli NATURAL OD légèrement saturé. Saturation unique restituant BLUES OD fidèlement les nuances du Paramètres FILTER pincement des cordes. Son du BOSS OD-1. Il produit une OD-1 distorsion douce. Paramètre Réglage Explication WARM OD Saturation chaude. FX:Rate OFF–100, Distorsion plutôt stridente avec Règle la vitesse de modulation. DISTORTION 4 MEAS– beaucoup de sustain. Distorsion profonde d’un grand FX:Depth Règle l’intensité de la modula- MODERN DS 0~100 ampli à gain élevé.
  • Page 32: Réglages Système (Réglages Généraux Du Rc-300)

    Réglages système (réglages généraux du RC-300) Les réglages concernant le RC-300 dans son ensemble comme le contraste de l’écran ou la fonction de coupure automatique sont appelés “réglages système”. Appuyez sur le bouton [SYSTEM]. Pour en savoir plus, voyez “Procédure d’édition de base” (p. 9). Paramètre Réglage Explication Luminosité de l’écran (LCD Contrast) Sys:LCD Contrast Dans certains endroits, l’écran du RC-300 peut être difficile à lire. Dans ce cas, réglez le contraste de l’écran. 1~16 Règle le contraste de l’écran sur une plage allant de 1 (très clair) à 16 (très foncé). Fonctionnement de la pédale [LOOP FX] Sys:LOOP FX Pdl FX ON/OFF + ASGN Vous pouvez choisir le mode de fonctionnement de la pédale [LOOP FX]. FX ON/OFF + ASGN Active/coupe LOOP FX et pilote la fonction d’assignation (p. 23). ASSIGN Pilote exclusivement la fonction d’assignation (p. 23). Limitation de la plage de sélection des mémoires de Sys:MemoryExtent 1 =>...
  • Page 33: Niveau D'entrée Déclenchant L'enregistrement

    Réglages système (réglages généraux du RC-300) Paramètre Réglage Explication Niveau d’entrée déclenchant l’enregistrement (Auto Rec Sys:Auto Rec Trigger Trigger) Vous pouvez régler le niveau d’entrée déclenchant l’enregistrement automatique quand “Auto Rec” est activé (p. 21). 0~100 Un niveau d’entrée égal ou supérieur à la valeur choisie déclenche l’enregistrement. Changer l’ordre de commutation Rec g Overdub g Sys:REC Pdl Act REC→OVERDUB Play (REC Pedal Action) Chaque pression sur la pédale [REC/DUB/PLAY] du RC-300 active successivement l’enregistrement (rec) g l’ajout (overdub) g la lecture (play) (p. 10). Vous pouvez changer cet ordre et opter pour l’enregistrement g la lecture g...
  • Page 34: Réglages Midi

    1~16 Spécifie le canal utilisé pour la réception de messages MIDI. Mode MIDI Omni Sys:MIDI Omni Les messages ne sont reçus que sur le canal sélectionné avec “MIDI Rx Ch”. Les messages sont reçus sur tous les canaux MIDI, quel que soit le canal de réception MIDI choisi. Canal de transmission MIDI Sys:MIDI Tx Ch 1~16 Vous pouvez choisir le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI. Le canal de transmission MIDI est le même que le canal de réception MIDI. Synchroniser le tempo de deux RC-300 (MIDI Sync) Sys:MIDI Sync MEMORY Vous pouvez synchroniser deux RC-300 reliés par un câble MIDI. Pour en savoir plus, voyez “Connecter deux RC-300” (p. 39). Le réglage “MIDI Sync” permet de synchroniser la lecture de deux RC-300. Prise MIDI OUT Prise MIDI IN RC-300 (maître) RC-300 (esclave) Référence Pour en savoir plus sur MIDI et la synchronisation, voyez “Réglages MIDI” (p. 38). MEMORY Le RC-300 utilise le réglage “MIDI Sync” (p. 20) de la mémoire de phrase.
  • Page 35: Réglages Usb

    Réglages système (réglages généraux du RC-300) Réglages USB Cette section vous permet d’effectuer des réglages USB quand vous branchez le RC-300 à un ordinateur via USB. Flux USB audio RC-300 USB IN Out Select MAIN USB IN Level Référence MAIN+SUB Pour en savoir plus sur la connexion USB, voyez “Connexion à un ordinateur via USB” (p. 36). USB OUT Level Paramètre Réglage Explication Même signal que celui envoyé aux prises MAIN OUTPUT .
  • Page 36: Connexion À Un Ordinateur Via Usb

    Connexion du RC-300 à un ordinateur tous les fichiers), la durée maximum est d’environ 3 heures (total pour toutes les mémoires de phrase) et la durée minimum time est d’environ 1,5 secondes. Utilisez un câble USB pour relier la prise USB du RC-300 Appuyez sur le bouton [SYSTEM] . à une prise USB de votre ordinateur (cette prise doit être compatible USB 2 .0 à grande vitesse) .
  • Page 37: Tempo Original De Fichiers Wav Importés D'un Ordinateur

    RC-300 retrouve son état normal. * Ne coupez jamais l’alimentation tant que le bouton RHYTHM * Cette opération efface toutes les mémoires de phrases [ON/OFF] clignote. sauvegardées dans le RC-300. N’oubliez pas d’archiver ces données avant de poursuivre. Remarque Sur le disque BOSS_RC-300, supprimez le dossier “ROLAND” puis copiez le dossier “ROLAND” archivé de l’ordinateur sur le disque * Ne formatez jamais le disque “BOSS_RC-300” sur ordinateur.
  • Page 38: Connexion D'un Appareil Midi Externe Ou D'un Autre Rc-300

    “Synchroniser le tempo de deux RC-300 (MIDI Sync)” (p. 20) phrase “Sélection du contrôleur (Assign Source)” (p. 23) * Pour utiliser MIDI, il faut que les canaux MIDI des différents dispositifs soient correctement réglés. Il est impossible d’échanger des données avec un autre appareil MIDI si les canaux MIDI ne sont pas correctement réglés. Piloter un appareil MIDI externe à partir du RC-300 Opération Description Explication Synchroniser des appareils MIDI externes avec le tempo du RC-300 Les données de tempo du RC-300 sont transmises sous forme de messages Le RC-300 transmet en permanence des messages d’horloge MIDI. Préparez au préalable d’horloge (MIDI Clock) aux périphériques l’appareil MIDI à recevoir des messages MIDI d’horloge et de démarrage/arrêt. Pour en savoir MIDI. plus, voyez le mode d’emploi de l’appareil en question. Transmission de données de tempo et Transmission de messages de démarrage/d’arrêt (Start/Stop)
  • Page 39: Piloter Le Rc-300 À Partir D'un Appareil Midi Externe

    Connexion d’un appareil MIDI externe ou d’un autre RC-300 Piloter le RC-300 à partir d’un appareil MIDI externe Opération Description Explication Changer de mémoire de phrase A la réception d’un changement Vous pouvez changer de mémoire de phrase sur le RC-300 avec des messages de changement de (numéro) de programme MIDI programme d’un appareil MIDI externe. Changer de mémoire d’un appareil MIDI externe, le Le RC-300 peut recevoir les numéros de programme 1~99, correspondant aux 99 mémoires de phrase de phrase RC-300 sélectionne la mémoire (1~99). de phrase correspondant au * Il ne peut pas recevoir les numéros de programme 100~128.
  • Page 40: Rétablir Les Réglages D'usine (Factory Reset)

    “Charger des données archivées sur ordinateur dans le RC-300” (p. 37). * Si vous sélectionnez “SYSTEM + MEMORY” ou “MEMORY”, * Si le message “Data Damaged!” apparaît et si le RC-300 toutes les mémoires de phrase du RC-300 sont ne fonctionne plus correctement, initialisez le RC-300 en irrémédiablement effacées. sélectionnant “SYSTEM + MEMORY” au cours de la procédure suivante.
  • Page 41: Dépannage

    Les messages MIDI ne sont pas Les canaux MIDI correspondent-ils à ceux de Vérifiez que les deux appareils utilisent les mêmes canaux MIDI (p. 34). transmis/reçus l’appareil MIDI externe? Si le RC-300 transmet des données, avez-vous Vérifiez si la transmission des changements de programme (p. 34) et des commandes de effectué les réglages nécessaires pour la contrôle (CC) (p. 23) est activée. transmission? Le RC-300 ne reçoit pas les messages MIDI d’horloge ou de démarrage/arrêt d’un dispositif externe. (Le RC-300 ne peut pas se synchroniser en tant qu’esclave.) Pas de synchronisation via MIDI Le RC-300 sert-il d’unité maître? Si vous voulez synchroniser le RC-300 avec un appareil externe, le RC-300 doit servir de maître. La source de l’assignation (en l’occurrence, “SYNC Si vous voulez synchroniser le démarrage/l’arrêt, choisissez “ALL PLAY/STOP” ou “TR1–3 PLAY/ START/STOP”, p. 23) et la cible (“Assign Target”) STOP” comme cible (“Assign Target”) pour la source “SYNC START/STOP” sur l’unité asservie. sont-elles réglées correctement? Pas de synchronisation de deux RC-300 via MIDI Avez-vous changé le tempo de la mémoire Ne changez pas le tempo de la mémoire de phrase de l’unité maître durant la lecture de phrase de l’unité maître durant la lecture...
  • Page 42: System Error

    . Ou vous avez utilisé l’ordinateur pour formater à ses réglages d’usine. le lecteur “BOSS_RC-300” lors d’une connexion USB en mode de stockage et le RC-300 ne fonctionne plus correctement . Event Full! Il est impossible d’ajouter quoi ce que soit .
  • Page 43: Fiche Technique

    Fiche technique BOSS RC-300: Loop Station Faders TRACK 1~3 MASTER LEVEL RHYTHM LEVEL INPUT MIC: –50dBu (variable) Niveau d’entrée Commandes INPUT INST: –10dBu (variable) nominal INST INPUT AUX: –20dBu (variable) INPUT MIC: 4kΩ 7 segments, 2 caractères (LED) Impédance d’entrée INPUT INST: 1MΩ Affichages 16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé) INPUT AUX: 47kΩ Prise INPUT MIC: XLR (symétrique/alimentation fantôme: Niveau de sortie MAIN OUTPUT: -10 dBu DC 48V, 10mA) nominal SUB OUTPUT: -10 dBu Prises INPUT INST (L/MONO, R): Jack 1/4” Impédance de sortie 2kΩ Prise INPUT AUX: mini-jack stéréo Impédance de charge Prises MAIN OUTPUT (L/MONO, R): Jack 1/4”...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION Ne placez pas de récipients contenant du Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur N’ouvrez (ni ne modifiez d’aucune façon) le liquide sur ce produit. Evitez que des objets et nettoyez-le avec un chiffon sec pour enlever produit ou son adaptateur secteur. (des objets inflammables, de la monnaie, des la poussière et autres résidus accumulés sur N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en trombones) ou des liquides (eau, limonades, ses broches. Si vous ne comptez pas utiliser remplacer des éléments (sauf si ce manuel etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. le produit durant une période prolongée, vous donne des instructions spécifiques pour Cela peut causer un court-circuit, une panne ou débranchez le cordon d’alimentation. Toute le faire). Confiez tout entretien ou réparation d’autres dysfonctionnements. accumulation de poussière entre la fiche à votre revendeur, au centre de service et la prise secteur peut nuire à l’isolation et Coupez immédiatement l’alimentation de après-vente Roland le plus proche ou à un provoquer un incendie. l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation distributeur Roland agréé (vous en trouverez la de la prise et ramenez l’appareil chez votre Évitez que les cordons d’alimentation et les liste à la page “Information”). revendeur, au service après-vente Roland le câbles ne s’emmêlent. Placez tous les câbles et N’installez jamais le produit dans des endroits plus proche ou chez un distributeur Roland cordons hors de portée des enfants. agréé (vous en trouverez la liste à la page • soumis à des température extrêmes (en Ne grimpez jamais sur ce produit et évitez d’y “Information”) quand:...
  • Page 45: Remarques Importantes

    à l’écran peut différer des saisies d’écran du tels problèmes, éloignez l’appareil sans fil de ce droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles, manuel. produit ou coupez-le. émissions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la permission du détenteur de ces • N’exposez pas ce produit directement au soleil, droits est interdite par la loi. ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui un endroit le soumettant à des températures risqueraient d’enfreindre la législation relative aux extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité • BOSS et Loop Station sont des marques ou décolorer l’instrument. en cas de violation de droits d’auteur détenus par déposées ou des marques commerciales de des tiers résultant de l’utilisation de ce produit. • Lors de variations de température et/ou Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’humidité (suite à un changement d’endroit, • Les droits d’auteur relatifs aux données contenues d’autres pays. p.ex.), de la condensation peut se former dans ce produit (données de formes d’onde, styles, • Tous les noms de produits mentionnés dans dans l’appareil, ce qui peut être source de motifs d’accompagnement, phrases, phrases, ce document sont des marques commerciales dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser boucles audio et images) sont détenus par Roland...
  • Page 46: Index

    Index Foot switch ..... . 24 Freq ...... 31 Adaptateur secteur .
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    Pour la Chine For China For the USA Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : RC-300 Type of Equipment : Effector Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938...
  • Page 48 Information Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland E n cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé distributor in your country as shown below. de votre pays; voyez ci-dessous. TAIWAN ECUADOR RUSSIA OMAN AFRICA EUROPE ROLAND TAIWAN ENTERPRISE Mas Musika Roland Music LLC TALENTZ CENTRE L.L.C.

Table des Matières