Auswahl der Glasbeilagen / Choice of shims / Sélection des cales
Verletzungsgefahr
Scheibe bei unsachgemäßer Montage!
Die Klemmflächen der Laufwagen und Glasbeilagen
müssen sauber, trocken und fettfrei sein.
– Scheibe und Glasbeilagen mit Glasreiniger reini-
gen und trocknen lassen.
– Berühren Sie die Glasbeilagen und Laufwagen-
nach dem Reinigen nicht an den Klemmflächen.
Risk of injury if sash falls out because of improper
assembly!
The clamp surfaces of the roller assemblies and
shims must be clean, dry and free from grease.
– Clean sash and shims with glass cleaner and al-
low to dry.
– After cleaning, do not touch shims and roller as-
semblies on the clamping surfaces.
Auswahl der Glasbeilagen je Montageseite
Choice of shims per assembly side
Sélection des cales pour chaque côté
ESG
Einscheibensicherheits-
glas
Tempered glass
Verre trempé
8 mm
10 mm
12 mm
16
12/14
Türbeschläge / Door fittings / Ferrures de porte
durch
Herausrutschen
VSG
Verbundsicherheitsglas
(aus Einscheibensicher-
heitsglas)
Laminated safety glass
(made of tempered glass)
Verre de sécurité feuilleté
(à base de verre trempé)
8,76 mm
10,76 mm
12,76 mm
Montageanleitung 8.1.1 / Assembly instructions 8.1.1 / Notice de montage 8.1.1
der
Risque de blessure par glissement de la vitre en cas
de montage non conforme!
Les surfaces de serrage des chariots et cales doi-
vent être propres, sèches et exemptes de graisse.
– Nettoyer la vitre et les cales avec un nettoyant à
vitres et laisser sécher.
– Après le nettoyage, ne prenez pas les cales et les
chariots par les surfaces de serrage.
1 + 2 mm
1 + 2 mm
Portavant 120
2 mm
2 mm
1 mm
1 mm
VITRIS Portavant 120
1 + 2 mm
0,5 + 2 mm
2 mm
0,5 + 1 mm
1 mm
0,5 mm