3. Start the engine, warm it up for several
minutes, and then turn it off.
4. Check the engine oil level again.
NOTE:
_
Before checking the engine oil level, wait a
few minutes until the oil has settled.
WARNING
_
Never remove the dipstick just after
high speed operation because the
heated oil could spurt out. Wait until
the oil cools down before removing the
dipstick.
EBA00121
E. ADJUSTING THE ENGINE
IDLING SPEED
1. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
2. Check:
engine idling speed
G
Out of specification → Adjust.
Engine idling speed
1,450 ~ 1,550 r/min
3. Adjust:
engine idling speed
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
a. Turn the throttle stop screw (1) in or out
until specified idling speed is obtained.
Idling speed becomes
Turning in
higher.
Turning
Idling speed becomes
out
lower.
EBA00122
F. ADJUSTING THE THROTTLE
LEVER FREE PLAY
CAUTION:
_
Before adjusting the throttle lever free
play, make sure that the adjusters and
locknuts on the carburetor side are
fully tightened. If not, the throttle does
not operate properly.
NOTE:
_
Engine idling speed should be adjusted
properly before adjusting the throttle lever
free play.
–27–
3. Mettre le moteur en marche, le faire chauf-
fer pendant quelques minutes, puis le cou-
per.
4. Contrôler une nouvelle fois le niveau
d'huile moteur.
N.B.:
_
Attendre quelques minutes que l'huile se stabi-
lise avant de contrôler son niveau.
AVERTISSEMENT
_
Ne jamais retirer la jauge juste après avoir
roulé à vitesse élevée. L'huile chaude risque
de gicler. Attendre que l'huile ait refroidi
avant de retirer la jauge.
FBA00121
E. RÉGLAGE DU RÉGIME DE
RALENTI
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant quelques minutes.
2. Contrôler:
régime de ralenti
G
Hors spécifications → Régler.
Régime de ralenti
1.450 à 1.550 tr/mn
3. Régler:
régime de ralenti
G
M MMM
M
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
a. Visser ou dévisser la vis de butée de
papillon des gaz (1) jusqu'à ce que le
régime de ralenti préconisé soit atteint.
Visser
Dévisser
FBA00122
F. RÉGLAGE DE LA GARDE DU
LEVIER DES GAZ
ATTENTION:
_
Avant de procéder au réglage du jeu de
câble des gaz, s'assurer que les dispositifs de
réglage et les contre-écrous côté carbura-
teur sont bien serrés. Sans cela, le système
d'accélération ne pourra fonctionner cor-
rectement.
N.B.:
_
Avant de procéder au réglage de la garde du
levier des gaz, il faut régler correctement le
régime de ralenti du moteur.
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
Le régime de ralenti aug-
mente.
Le régime de ralenti dimi-
nue.