Consignes de sécurité
2.2
Exigences posées au personnel d'utilisation
2.3
Consignes de sécurité pour le transport et la mise en service
14
Numéro
Symbole d'avertissement / d'alerte
3
–
(Sur le réglage
en hauteur)
Ne brancher et débrancher les
–
(bloc de
accessoires qu'après avoir mis l'appareil
jonction)
à l'arrêt !
Switch off instrument before
connecting or disconnecting
accessories!
–
(Panneau
latéral
de gauche)
Le contrAA 800 doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié et instruit sur sa
manipulation. Ces instructions doivent inclure la communication du contenu de ces
instructions d'utilisation et des instructions d'utilisation des autres composants du
système (par ex. passeur d'échantillons solide).
Outre les consignes relatives à la sécurité du travail dans ces instructions d'utilisation,
respectez les consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du pays
d'utilisation. L'utilisateur doit s'informer de l'état actuel de la réglementation. Les
instructions d'utilisation doivent être à tout instant accessibles au personnel
d'utilisation et de maintenance !
Veuillez respecter les avertissements suivants :
Le montage du contrAA 800 ne doit être effectué que par le service après-vente
d'Analytik Jena ou par un personnel spécialisé autorisé et formé par ses soins. Il est
interdit d'effectuer les travaux de montage et d'installation de son propre chef. Une
installation incorrecte peut entraîner des dangers considérables.
Les différents modèles de la série contrAA 800 pèsent entre 140 et 170 kg. Utiliser
un transpalette pour le transport.
Quatre personnes sont nécessaires pour installer l'appareil dans le laboratoire au
moyen des quatre poignées vissées.
contrAA 800
Signification et
domaine d'application
Veuillez les instructions
d'utilisation avant de
commencer les travaux.
Surfaces brûlantes ! Risque de
brûlure sur le four à tube
graphite brûlant et le brûleur
(Signification, voir
avertissement)
Avant d'ouvrir le capot, mettre
l'appareil à l'arrêt et débrancher
la fiche secteur.