....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung ........4 ....................... 8 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage......8 ....................... 12 Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch ..........12 ....................... 16 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino........16 ....................... 20 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........20 .......................
Page 2
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Steckdosenbelegung Affectation de la prise de Socket Pin Assignment courant Occupazione presa Aansluiting van het Uspo(ádání zásuvky stopcontact Anslutningstabell 305 208 391 105- 001 - 51/07 Audi A4 Limousine...
Page 3
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Audi 305 208 300 107 Audi A4 Limousine; 11/2004 - 305 208 300 113 Audi A4 Limousine; 11/2004 - Audi A4 Limousine 305 208 391 105- 001 - 51/07...
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Vorsicht - Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen. Vor Arbeitsbeginn den Fehlerspeicher auslesen. Ggf.
Page 5
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektrosatz einbauen 1. Masseklemme der Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Abdeckung Kofferraumboden Verkleidung Ladekante Verkleidung linke Seite im Kofferraum äußere Rückleuchten ausbauen Abdeckung für Kabeldurchführung links unterhalb der Rückleuchte im Bodenblech Ggf. Einstiegsleisten auf der Fahrerseite Ggf.
Page 6
Über den weißen 3-poligen Stecker für die Dauerplus-Vorbereitung können die Funktionen "Dauerplus", "Ladeleitung" und "Masse für Ladeleitung" nachgerüstet werden. Den Dauerpluserweiterungssatz können Sie im Fachhandel unter der Westfalia Artikelnummer 300 025 300 113 beziehen. 305 208 391 105- 001 - 51/07...
Page 7
Besonderheiten bei Fahrzeugen mit Einparkhilfe (EPH) Bei Fahrzeugen mit EPH besteht die Möglichkeit, die EPH bei Anhängerbetrieb inaktiv zu schalten, allerdings nur bei EPH-Steuergeräten, die nicht am CAN-Bus angeschlossen sind. Die braun/weiße Leitung vom Stecker des Anhängersteuermoduls (Abb. 1/2) zum Steuergerät der EPH verlegen und anschließen.
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Attention - débrancher la batterie ! Endommagement de l'électronique du véhicule, les données enregistrées électroniquement peuvent être perdues.
Page 9
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne de masse de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : Revêtement fond du coffre à bagages Revêtement arête de chargement Revêtement côté...
Page 10
3 pôles blanche pour la préparation du plus permanent. Vous pouvez vous procurer le kit d'extension Plus permanent dans le commerce sous la référence Westfalia Numéro d'article 300 025 300 113. 305 208 391 105- 001 - 51/07...
Page 11
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Particularités pour les véhicules équipés d'un système d'aide au stationnement (EPH) Pour les véhicules équipés d'un système EPH, il est possible de désactiver le système EPH (pas CAN-Bus) lors de l'utilisation de l'attelage. Relier le fil marron/blanc de la fiche du module de commande de l'attelage (Fig.
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Important notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Caution – Disconnect the battery! Danger of damage to the vehicle’s electronic system. Data which are stored electronically may get lost.
Page 13
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the ground terminal of the battery. 2. If necessary, remove the following coverings and panels: Luggage trunk bottom covering Loading edge covering Covering on the left side inside the luggage trunk Remove the external tail lights Covering of the cable duct in the floor pan on the left side beneath the tail light If necessary, the access strips on the driver's side...
Page 14
Using the white 3-pin connector for the constant plus extension kit, the functions "Constant plus", "Charge lead" and "Ground for charge lead" can be retrofitted. The constant plus extension kit is available from specialist shops under the Westfalia part no. 300 025 300 113.
Page 15
Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch Special information concerning vehicles with parking distance control (PDC) On vehicles with PDC it is possible to deactivate the PDC for trailer operation (only for PDC without CAN-Bus). Lay the brown/white cable from the trailer control module plug (Fig. 1/2) to the PDC controller and connect it.
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Attenzione - Staccare la batteria! Danni all'elettronica del veicolo, i dati memorizzati possono essere persi.
Page 17
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio del kit elettrico 1. Staccare il morsetto di massa dalla batteria. 2. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: Copertura del fondo del bagagliaio Rivestimento del bordo di carico Rivestimento del lato sinistro nel bagagliaio Smontare i fanali posteriori esterni Copertura per il passaggio cavi sul lato sinistro sotto il fanale posteriore nella lamiera di...
Page 18
"Cavo di carica" e "Massa per il cavo di carica". Il kit di ampliamento del positivo permanente può essere acquistato da rivenditori specializzati indicando il codice di articolo Westfalia 300 025 300 113. 305 208 391 105- 001 - 51/07...
Page 19
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Particolarità per veicoli corredati di aiuto al parcheggio (EPH) In caso di veicoli con EPH esiste la possibilità di escludere la EPH (senza CAN-Bus) in caso di impiego di rimorchi. Posare il cavo marrone/bianco del modulo di comando rimorchio (fig.
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. De elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Pas op – accu afklemmen! Beschadiging van de voertuigelektronica, elektronisch bewaarde gegevens kunnen verloren gaan.
Page 21
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische set inbouwen 1. Massaklem van de accu afklemmen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: Afdekking kofferruimtevloer Bekleding laaddrempel Bekleding aan de linkerkant in de kofferruimte Buitenste achterlampen demonteren Afdekking van de kabeldoorvoer aan de linkerkant beneden de achterlamp in de achterste afsluitplaat Zo nodig, instapriegels op de bestuurderszijde Zo nodig, afdekking beneden de stuurkolom...
Page 22
Met behulp van de witte 3-polige stekker voor de continu plus-voorbereiding kunnen de functies "Continu plus", “Laadleiding” en "Massa voor laadleiding" ook achteraf worden geïnstalleerd. U kunt de continu-plus-uitbreidingsset (Westfalia artikelnummer 300 025 300 113) verkrijgen in de vakhandel. 305 208 391 105- 001 - 51/07...
Page 23
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Bijzonderheden bij voertuigen met parkeerhulp (EPH) Bij voertuigen met EPH bestaat de mogelijkheid deze gedurende het rijden met aanhangwagen te deactiveren (slechts EPH zonder CAN-Bus!). De bruin/witte leiding van de stekker van de aanhanger-besturingsmodule (afb. 1/2) naar het regelapparaat van de EPH leggen en aansluiten.
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení DNležitá upozorn9ní P(ed za.átkem práce si p(e.t/te návod k montáži. Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. Pozor – odpojte akumulátor! Poškození elektroniky motorového vozidla, p(ípadná ztráta elektronicky do pam/ti uložených dat.
Page 25
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení Instalace elektrické soupravy 1. Odpojte zemnicí svorku akumulátoru. 2. P(ípadn/ odstrafte následující kryty a obložení: kryt dna zavazadlového prostoru obložení výšky hrany zavazadlového prostoru obložení levé strany zavazadlového prostoru vymontujte vn/jší koncová sv/tla kryt pro kabelovou prgchodku v plechu podlahy vlevo pod koncovým sv/tlem v daném p(ípad/ vstupní...
Page 26
Prost(ednictvím bílé trojpólové zástr.ky pro p(ípravu trvalého kladného pólu lze dodate.n/ instalovat funkce "trvalý kladný pól", "nabíjecí kabel" a "kostra pro nabíjecí kabel". Rozši(ovací sadu pro trvalý kladný pól mgžete koupit ve specializovaném maloobchodu pod sortimentním .íslem Westfalia 300.025.300.113. 305 208 391 105- 001 - 51/07 Audi A4 Limousine...
Page 27
Návod k montáži: Elektrické za7ízení pro záv9sné za7ízení Zvláštnosti u vozidel s pomNckou pro parkování (EPH) U vozidel s EPH, mgžete EPH pro provoz s p(ív/sem deaktivovat (only without CAN-Bus!). Hn/dobílý vodi. (ídicího modulu p(ív/su (obr. 1/2) instalujte k (ídicí jednotce EPH a zde ho p(ipojte.