....................... 4 Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung...............4 ....................... 8 Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage ................8 ....................... 12 Installation instructions: Electrical system for towing hitch ....................12 ....................... 16 Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino ................16 .......................
Page 2
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Steckdosenbelegung Affectation de la prise Socket Pin Assignment de courant Occupazione presa Aansluiting van het Uspořádání zásuvky stopcontact Stickkontaktens Rozkład pinów beläggning 305 268 391 101 – 004 – 25/11 Audi A6...
Page 3
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Westfalia Audi 305 268 300 113 – – Audi A6/C6: Limousine, Avant, allroad quattro Audi A6 305 268 391 101 – 004 – 25/11...
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Wichtige Hinweise Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Der Elektroeinbausatz darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut werden. Beachten Sie bei Montagearbeiten am Fahrzeug die aktuellen Reparaturleitfäden des Fahrzeuges. Vorsicht – Batterie abklemmen! Beschädigung der KFZ-Elektronik, elektronisch gespeicherte Daten können verloren gehen.
Page 5
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Elektrosatz einbauen 1. Batterie abklemmen. 2. Folgende Abdeckungen und Verkleidungen ggf. entfernen: Im Kofferraum • Abdeckung des Kofferraumbodens Ladekantenabdeckung Verkleidung der rechten Seite des Kofferraumes 3. Die fahrzeugseitige 40 mm Lochabdeckung links neben der Mitte im Heckabschlussblech (Abb.
Page 6
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung 13. Den blauen 32-poligen Stecker vom Komfortsteuergerät (Abb. 1/5) abziehen und Verriegelung öffnen. Folgende Leitungen entriegeln und in das am Leitungssatz befindlichen 3-polige schwarze Buchsengehäuse einsetzen: Leitung orange/braun aus Kammer 1 in Kammer 1. Leitung orange/grün aus Kammer 17 in Kammer 3. 14.
Page 7
Einbauanleitung: Elektroanlage für Anhängevorrichtung Funktion prüfen 24. Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 25. Passen Sie die Codierung des Fahrzeuges bei folgenden SG über geführte Fehlersuche an, in dem sie auf „Anhängerkupplung verbaut“ umstellen: 01 Motorelektrik (motorabhängig, in geführter Fehlersuche ersichtlich) 13 Distanzregelung ACC 19 Diagnoseinterface für Datenbus 34 Niveauregulierung 45 Bremsenelektronik ESP...
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Remarques importantes Avant de commencer l'intervention, lire les instructions d'installation. L'installation du module électronique ne doit être réalisée que par des techniciens qualifiés. Lors des travaux de montage, respecter les guides de réparation actuels se rapportant au véhicule.
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation du module électronique 1. Débrancher la borne négative de la batterie. 2. Le cas échéant, retirer les revêtements et garnitures suivants : Dans le coffre • Revêtement du fond du coffre à bagages Revêtement de l’arête de chargement Revêtement du côté...
Page 10
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage 13. Retirer la fiche bleue à 32 pôles du dispositif de commande Confort (Fig. 1/5) et ouvrir le système de verrouillage. Déverrouiller les fils suivants et les insérer dans le bâti à douilles noir 3 pôles se trouvant sur l'ensemble de fils : Fil orange/marron du logement 1 au logement 1.
Page 11
Instructions de montage: Installation électrique pour dispositif d’attelage Vérifier le fonctionnement 24. Reconnecter la masse de la batterie du véhicule. 25. Adaptez le codage du véhicule pour les calculateurs suivants à l'aide de la recherche guidée des défauts en le mettant sur « Dispositif d'attelage posé 1D2 » : 01 Système électrique du moteur (suivant le moteur, visible dans la recherche guidée des défauts) 13 Régulation de distance ACC...
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installation instructions: Electrical system for towing hitch Important notes Read the installation manual prior to starting work. The electrical kit should only be installed by qualified personnel. Follow guidance in the current repair manual when carrying out installation work on the vehicle. Caution –...
Page 13
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Installing the electrical kit 1. Disconnect the negative battery terminal. 2. If necessary, remove the following coverings and panels: In the luggage trunk • Covering of luggage trunk bottom Loading edge covering Covering of the right side of the luggage trunk 3.
Page 14
Installation instructions: Electrical system for towing hitch 15. Unlock the following wires and insert them into the white 3-pin socket housing provided on the cable set: Black/white (Avant RHD = white/red) wire from compartment 19 to compartment 3. The black/red wire from compartment 20 into compartment 2. Black wire from compartment 21 to compartment 1.
Page 15
Installation instructions: Electrical system for towing hitch Checking correct operation 24. Reconnect the ground of the vehicle’s battery. 25. Match the vehicle code in the following control units via selected diagnostics by coding “Anhängerkupplung verbaut 1D2” (towing hitch installed 1D2): 01 Engine control unit 13 Distance control ACC 19 Diagnosis interface for data bus...
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Note importanti Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Il kit elettrico deve essere montato solo da personale qualificato. Durante gli interventi di installazione sul veicolo attenersi all'attuale manuale di riparazione del veicolo.
Page 17
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Montaggio del kit elettrico 1. Staccare il morsetto negativo dalla batteria. 2. Togliere eventualmente le seguenti coperture e rivestimenti: Nel bagagliaio • copertura del pianale di carico copertura del bordo di carico rivestimento del lato destro del bagagliaio 3.
Page 18
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino 13. Estrarre lo spinotto blu a 32 poli dalla centralina di comando comfort (fig. 1/5) ed aprire il bloccaggio. Sbloccare i seguenti cavi ed applicarli nel corpo bussola nero a 3 poli situato sul fascio di cavi: conduttore arancione/marrone dalla camera 1 alla camera 1;...
Page 19
Istruzioni per l'installazione: Impianto elettrico per il gancio di traino Verifica del funzionamento 24. Ricollegare la massa della batteria del veicolo. 25. Adattare la codifica del veicolo per i seguenti SG mediante ricerca guasti eseguita, passando a “gancio rimorchio montato 1D2”: 01 impianto elettrico del motore (a seconda del motore, visibile dopo aver eseguito la ricerca guasti) 13 regolazione della distanza ACC...
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Belangrijke opmerkingen Lees voor begin van de werkzaamheden de montagehandleiding door. De elektrische montageset mag uitsluitend worden gemonteerd door gekwalificeerd personeel. Neem bij montage aan het voertuig de huidige reparatierichtlijnen van het voertuig in acht. Pas op –...
Page 21
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Elektrische set inbouwen 1. Minpool van de accu afklemmen. 2. De volgende afdekkingen en bekledingen indien nodig verwijderen: In de kofferruimte • Afdekking van de kofferbakvloer Laaddrempelafdekking Bekleding aan de rechterkant van de kofferbak 3. De afdekking van het 40 mm gat op het voertuig verwijderen (bevindt zich links naast het midden in de achterste afsluitplaat [afb.
Page 22
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak 13. De blauwe 32-polige stekker van het comfort-regelapparaat (afb. 1/5) aftrekken en de vergrendeling openen. De volgende leidingen ontgrendelen en in het 3-polige zwarte bussenhuis plaatsen dat op de kabelset gemonteerd is: Kabel oranje/bruin uit kamer 1 in kamer 1. Kabel oranje/groen uit kamer 17 in kamer 3.
Page 23
Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak Functie controleren 24. Sluit de massa van de accu weer aan. 25. Pas de codering van het voertuig bij de volgende regeleenheden aan via de menugestuurde foutdiagnose, door te schakelen naar „Trekhaak gemonteerd 1D2”: 01 Elektrische installatie van de motor (afhankelijk van de motor, via menugestuurde foutdiagnose af te lezen) 13 Afstandsregeling ACC 19 diagnose-interface voor databus...
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Důležitá upozornění Před začátkem práce si přečtěte návod k montáži. Elektrickou sadu smí instalovat pouze kvalifikovaný odborný personál. U montážních prací na vozidle se řiďte aktuální opravářskou příručkou vozidla. Pozor –...
Page 25
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Instalace elektrické soupravy 1. Odpojte svorku negativního pólu akumulátoru. 2. Případně odstraňte následující kryty a obložení: V zavazadlovém prostoru • kryt dna zavazadlového prostoru kryt hrany zavazadlového prostoru obložení pravé strany zavazadlového prostoru 3.
Page 26
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení 13. Odpojte modrý 32pólový konektor od komfortní řídicí jednotky (obr. 1/5) a otevřete uzávěr. Uvolněte následující vodiče a vsaďte je do černého 3pólového zdířkového pouzdra sady vodičů: Oranžově hnědý vodič z předělu 1 do předělu 1. Oranžově...
Návod k instalaci: Elektrické zařízení pro závěsné zařízení Kontrola funkce 24. Ukostřete opět akumulátor vozidla. 25. Kódování vozidla přizpůsobte při následujícím SG prostřednictvím vedeného hledání chyb tím, že přepnete na „závěsné zařízení pro připojení přívěsu zamontováno 1D2“: 01 Elektrika motoru (závislé na motoru, zřetelné ve vedeném hledání chyb) 13 Regulace vzdálenosti ACC 19 Rozhraní...
Monteringsanvisning: Elektroanläggning för släpvagnskoppling Monteringsanvisning: Elektroanläggning för släpvagnskoppling Viktiga anvisningar Läs monteringsanvisningen före arbetets början. Inbyggnadssatsen får endast monteras av behörig personal. Beakta bilens aktuella reparationsinstruktioner när du utför monteringsarbeten bilen. Försiktigt – Koppla loss batteriet! Risk för skador i fordonselektroniken, elektroniskt sparade uppgifter kan gå förlorade. Läs av buffertminnet före arbetets början.
Page 29
Monteringsanvisning: Elektroanläggning för släpvagnskoppling Installera elsatsen 1. Lossa batteriet. 2. Avlägsna vid behov följande kåpor och klädslar: I bagageutrymmet • Lucka in bagageutrymmets golv Tröskelklädsel klädseln på bagageutrymmets högra sida 3. Avlägsna bilens 40 mm lock till vänster om bilens mitt i bakpanelen (fig. 1/6). 4.
Page 30
Monteringsanvisning: Elektroanläggning för släpvagnskoppling 15. Lossa följande kablar och sätt in dem i det befintliga 3-poliga vita hylsdonet: svart/vit kabel ur kammare 19 i kammare 3 svart/röd kabel ur kammare 20 i kammare 2 svart kabel ur kammare 21 i kammare 1 16.
Page 31
Monteringsanvisning: Elektroanläggning för släpvagnskoppling Kontrollera funktionen 23. Anslut batteriet. 24. Anpassa bilens kodning vid följande SG med hjälp av den guidade felsökningen, genom att du kopplar om till ”Dragkrok installerad”: 01 Motorelektrik (motorberoende, visas med guidad felsökning) 13 Avståndsreglering ACC 19 Diagnosgränssnitt för databuss 34 Nivåreglering 45 Bromselektronik ESP...
Instrukcja montaŜu: instalacja elektryczna haka holowniczego Instrukcja montaŜu: instalacja elektryczna haka holowniczego WaŜne wskazówki Przed rozpoczęciem pracy przeczytaj instrukcję montaŜu. Elektroniczny zestaw montaŜowy moŜe zostać zamontowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Przy montaŜu na pojeździe, daty przewodników naprawy pojazdów. Uwaga – odłącz zaciski od akumulatora! Uszkodzenie elektroniki pojazdu moŜe doprowadzić...
Page 33
Instrukcja montaŜu: instalacja elektryczna haka holowniczego MontaŜ zestawu elektronicznego 1. Odłącz zaciski od akumulatora. 2. W razie potrzeby zdejmij następujące pokrywy i osłony: w bagaŜniku • pokrywa dna bagaŜnika, osłona krawędzi załadowczych, prawa osłona bagaŜnika. 3. Zdejmij pokrywę otworu 40 mm z lewej strony pojazdu przy środku tylnej ściany karoserii (rys.
Page 34
Instrukcja montaŜu: instalacja elektryczna haka holowniczego 15. Odblokuj poniŜsze przewody i włóŜ je do białej, 3-biegunowej obudowy gniazda znajdującej się na wiązce przewodów: przewód czarny/biały (biały/czerwony w modelu Avant RHD) z komory 19 do komory 3, przewód czarny/czerwony z komory 20 do komory 2, przewód czarny z komory 21 do komory 1.
Page 35
Instrukcja montaŜu: instalacja elektryczna haka holowniczego Kontrola działania 24. Ponownie podłącz akumulator. 25. Za pomocą funkcji wyszukiwania błędów przestaw na „Hak holowniczy zamontowany“, aby dopasować kodowanie następujących zespołów: 01 Elektronika silnika (zaleŜna od silnika, widoczna w trakcie wyszukiwania błędów) 13 Regulacja odległości ACC 19 Interfejs diagnostyczny magistrali danych 34 Regulacja poziomu 45 Elektronika układu hamulcowego ESP...