Télécharger Imprimer la page
IMG STAGELINE VU-800/SW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VU-800/SW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

VU-METER
VU-METRE
VU-METRO
VU-800/SW
Best.-Nr. 20.2250
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE VU-800/SW

  • Page 1 VU-METER VU-METRE VU-METRO VU-800/SW Best.-Nr. 20.2250 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “ img Stage Line” „img Stage Line“. Bitte le sen Sie vor dem Gebrauch diese An- unit.
  • Page 3 ADJUST DISPLAY LEFT CHANNEL LEFT CHANNEL MODE LEFT VU-800/SW – 45 – 42 – 39 – 36 – 33 – 30 – 27 – 24 – 21 –18 –15 –12 – 9 – 6 – 3 0 dB AUDIO DECIBEL DISPLAY...
  • Page 4 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebe- nen Bedien elemente und Anschlüsse. Das VU-Meter und der Steckertrafo entsprechen allen relevan- ten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse WARNUNG Der Steckertrafo wird mit lebensgefährlicher 1 Trimmregler zum Regulieren der Empfindlichkeit für den Netzspannung (230 V~) versorgt.
  • Page 5 4 Grundeinstellung des VU-Meters Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch angeschlos- sen, nicht richtig bedient oder nicht fachgerecht repariert, Vor der Pegelmessung einer Musikanlage muss das VU- kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Meter über ein Testsignal so eingestellt werden, dass bei Voll- Personenschäden und keine Garantie für die Geräte über- aussteuerung der Anlage die LEDs „0 dB“...
  • Page 6 1) Den Stereo-Eingang AUDIO IN (6) mit einem Line-Pegel- op timal ausgesteuert, wenn bei den lautesten Passagen Ausgang des Gerätes verbinden, dessen Pegel angezeigt die „0 dB“-LEDs aufleuchten. Bei Übersteuerungen (Berei- werden soll, z. B. Effektgerät, Mischpult. che über „0 dB“ leuchten auf) den Pegel der Signalquelle reduzieren.
  • Page 7 2 Safety Notes All operating elements and connections described can be found on the fold-out page 3. The VU meter and the plug-in transformer correspond to all rel- evant directives of the EU and are therefore marked with 1 Operating Elements and Connections WARNING 1 Trimming controls for sensitivity adjustment of the left and The plug-in transformer uses dangerous mains...
  • Page 8 No guarantee claims for the units or liability for any resulting “0 dB” will light up if the system has been controlled to its opti- personal damage or material dam age will be accepted if the mum level. For professional audio units, the voltage level for units are used for other purposes than originally intended, if optimum control (0 dB range) is 0.775 V or 1 V.
  • Page 9 2) A subsequent unit (e. g. amplifier, second mixer) can be 7) For switching off, press the POWER switch. If the VU meter connected to the stereo feed-through output AUDIO OUT is not used for a longer period, disconnect the plug-in trans- (7).
  • Page 10 2 Conseils dʼutilisation Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. Le VU-mètre et lʼadaptateur secteur répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion Européenne et portent donc 1 Eléments et branchements le symbole 1 Réglages de la sensibilité du canal droit et du canal gauche AVERTISSEMENT Lʼadaptateur secteur est alimenté...
  • Page 11 4 Réglage de base du VU-mètre 3. des défaillances apparaissent. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par Avant toute mesure de niveau dʼune installation audio, le VU- un technicien spécialisé. mètre doit être réglé, via un signal test, de telle sorte que les LEDs “0 dB”...
  • Page 12 1) Reliez lʼentrée stéréo AUDIO IN (6) à une sortie niveau lorsque, pour des passages élevés, les LEDs “0 dB” Ligne de lʼappareil dont le niveau doit être affiché (p. ex., brillent. En cas de surcharges (les plages au-dessus de 0 appareil à...
  • Page 13 2 Avvertenze di sicurezza A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. Il VU-metro e il trasformatore sono conformi a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla 1 Elementi di comando e collegamenti AVVERTIMENTO 1 Potenziometri per regolare la sensibilità...
  • Page 14 Nel caso di uso improprio, di collegamento sba glia to, di mento del fondo scala nellʼimpianto si accendono i led “0 dB”. impiego scorretto o di riparazione non a re gola dʼarte non si Negli apparecchi audio professionali, il livello della tensione in presta nessuna garanzia per gli apparecchi e non si assume questi casi è...
  • Page 15 2) Allʼuscita stereo passante AUDIO OUT (7) si può collegare 7) Per spegnere, premere lʼinterruttore POWER. Se il VU- un apparecchio a valle (p. es. un amplificatore, un secondo metro non viene utilizzato per un tempo prolungato, con- mixer). Collegare lʼuscita AUDIO OUT con un ingresso Line viene staccare il trasformatore dalla rete perché...
  • Page 16 2 Veiligheidsvoorschriften Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van de bedieningselementen en de aansluitingen. Det VU-meter en de netadapter zijn in overeenstemming met alle EU-Richtlijnen en dragen daarom het -kenmerk. 1 Bedieningselementen en aansluitingen WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) waarmee de 1 Trimregelaars om de gevoeligheid voor het linker en het netadapter gevoed wordt is levensgevaar- rechter kanaal te regelen...
  • Page 17 In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde Bij professionele audioapparatuur ligt het spanningsniveau voor aan sluiting, foutieve bediening of van herstelling door een de volledige uitsturing (0-dB-bereik) rond 0,775 V of 1 V. niet-ge kwalificeerd persoon vervalt de garantie en de ver- 1) Stuur een 1 kHz-sinussignaal van 0,775 V of 1 V naar de antwoordelijk heid voor hier uit resulterende materiële of ingangsjacks AUDIO IN (6).
  • Page 18 2) Op de stereodoorvoeruitgang AUDIO OUT (7) kan een na - LEDʼs “0 dB” oplichten. Bij oversturingen (bereiken boven geschakeld toestel (bv. versterker, tweede mengpaneel) “0 dB” lichten op) vermindert u het niveau van de signaalbron. aan gesloten worden. Verbind de uitgang AUDIO OUT met 7) Druk op de POWER-schakelaar om de meter uit te scha- een lijnniveau-ingang van het toestel.
  • Page 19 2 Consejos de utilización Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable. El VU-metro y el adaptador de red se corresponden con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marca- 1 Elementos y conexiones dos con el símbolo 1 Ajustes de la sensibilidad del canal derecho y del canal...
  • Page 20 4 Ajuste de base del VU-metro Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños cor- porales o materiales en el caso de que el VU-metro y su ali- Antes toda medida de nivel de una instalación audio, el VU-metro mentador se utilizarán en un fin distinto para el cual han tiene que estar ajustado, vía una señal de prueba, de tal manera sido fabricado, si no se conectan o utilizan correctamente o que los LEDs “0 dB”...
  • Page 21 1) Conectar la entrada estéreo AUDIO IN (6) a una salida encienden. En caso de sobrecargas (los rangos arriba de nivel línea del aparato que se tiene que enseñar el nivel “0 dB” se encienden), disminuir el nivel de la fuente de señal. (p.
  • Page 22 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger. VU-meteret og AC-adapteren overholder alle nødvendige EU direktiver og er derfor mærket med 1 Betjeningselementer og tilslutninger ADVERSAL 1 Kontroller for finjustering af følsomheden for venstre og AC adapteren benytter livsfarlig netspænding højre kanal (230 V~).
  • Page 23 Hvis enheden eller plug-in transformatoren be nyttes til dioderne “0 dB” lyser, når systemet er sat til det optimale andre formål, end den oprindeligt er beregnet til, hvis den niveau. Spændingsniveauet for optimal styring (området 0 dB) ikke er til sluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis er for professionelle lydenheder 0,775 V eller 1 V.
  • Page 24 2) Det er muligt at tilslutte en efterfølgende enhed (f. eks. en Hvis der forekommer overstyring (hvis området over “0 dB” forstærker eller en mixer) til stereoudgangen AUDIO OUT lyser), skal udgangsniveauet for signalkilden reduceres. (7) for videresendelse af udgangssignalet. Tilslut udgangen 7) Tryk på...
  • Page 25 2 Säkerhetsföreskrifter Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvisningarna i texten. VU-metern och nättransformatorn motsvarar alla direktiv inom EU och är därför märkt. 1 Funktioner och anslutningar VARNING 1 Trimmkontroller för känsligheten på vänster kanal och Nättransformatorn använder hög spänning in - ternt (230 V~).
  • Page 26 hör alla garantier att gälla och inget ansvar tas heller för CD med en 0 dB signal. Det går även att använda en utsig- uppkommen skada på person eller materiel. nal från en audioenhet som är inställd 0 dB. Rengör endast med en mjuk och torr trasa, använd aldrig 2) Anslut VU-metern till elförsörjningen, slå...
  • Page 27 6 Specifikationer 5) Slå på VU-metern med strömbrytaren POWER (4). Välj visningsfunktion på lysdiodernas LED (3) med omkoppla- Version: ... . . 3-färgad lysdioddisplay ren (2). med 40 dioder per kanal Läge BAR = grafisk visning Visningområde: .
  • Page 28 2 Turvallisuudesta huomioitavaa Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit. Laitteet täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä. 1 Toiminnat ja liitännät VAROITUS 1 Herkkyyden säätökytkimet vasemmalle ja oikealle kana- Laitteen virtalähde (AC /AC) käyttää hengen- vaarallisen korkeaa (230 V~) käyttöjännitettä.
  • Page 29 muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on 1) Syötä 1 kHz:in sinisignaalia 0,775 V tai 1 V tasolla AUDIO taitamattomasti käytetty tai kytketty, tai laitetta on huollettu IN (6) sisääntuloliittimiin. Käytä tätä tarkoitusta varten kohi- muussa kuin valtuutetussa huollossa. nageneraattoria (oskillaattoria) tai testi CD:tä vastaavalla 0 dB:n testisignaalilla.
  • Page 30 3) Kytke mukana toimitettu muuntaja POWER SUPPLY IN (5) asiasta, sillä muuntaja kuluttaa hieman virtaa vaikka VU liittimeen ja sitten pistorasiaan (230 V~/50 Hz). mittari on kytketty pois päältä. 4) Ennen käyttöönottoa tulee suorittaa VU mittarin perus- säätö. Lue tätä varten luku 4. 6 Tekniset tiedot 5) Kytke VU mittari päälle POWER virtakytkimellä...

Ce manuel est également adapté pour:

20.2250