Télécharger Imprimer la page

FILCAR FD-PP-ADB2150G Notice D'utilisation Et D'entretien page 3

Publicité

I
GARANZIA
La pompa è garantita per un periodo di 12 mesi dalla data di fabbricazio-
ne e deve essere usata nelle modalità descritte nel seguente manuale
di utilizzo. Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di mancata osservanza delle istruzioni per il
funzionamento, di errata installazione o manutenzione, di manutenzioni
operate da personale non autorizzato, di danni da trasporto, ovvero
di circostanze che, comunque, non si possono far risalire a difetti di
fabbricazione.
F
GARANTIE
Les pompes sont garantis pour une période de 12 mois à compter
de la date de fabrication et ils doivent être utilisés conformément aux
instructions contenues dans ce manuel. La garantie ne couvre pas
les pièces qui sont défectueux à cause d'une utilisation non conforme
aux instructions pour l'opération, d'une mauvaise installation ou main-
tenance, d'un entretien effectué par du personnel non autorisé, des
dommages de transport ou provenant de circonstances qui résultent
ne pas être des défauts de fabrication.
I
TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI
Si appone la Marcatura CE in qualità di costruttore delle attrezzature
in oggetto. Sull'attrezzatura esiste, fissata saldamente con sistema
adesivo polimerizzante una targhetta sulla quale sono indicati oltre
al nominativo della ditta costruttrice finale e il simbolo "CE", tutte le
notizie necessarie alla chiara identificazione della macchina (modello,
utilizzo, anno di costruzione, peso, ecc).
F
éTIQUETAGE ET IDENTITé
En qualité de constructeur de l'équipement on appose le marquage CE.
Sur l'équipement il y a, fixée par un système adhésif polymérisant, une
plaquette avec l'indication non seulement du constructeur et du symbole
"CE" mais aussi de tous les renseignements nécessaires à l'identifica-
tion de la machine (modèle, emploi, année de construction, poids, etc.)
FILCAR
Via G.Balla, 18 - Cella (RE)
FD-PP- ADB2150G
air Pressure: 4 - 8 bar
PNEUMATIC PUMP R=2:1 Double effect
POMPA PNEUMATICA R=2:1 Doppio effetto
Weight / Peso
I
Smaltimento del materiale inquinante
In caso di manutenzione o demolizione della macchina, le parti di cui è
composto devono essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento
e riciclaggio dei rifiuti industriali e, in particolare:
- L'imballaggio è costituito da cartone biodegradabile che può essere
consegnato alle aziende per il normale recupero della cellulosa.
- Le parti metalliche, sia quelle verniciate, sia quelle in acciaio inox
sono normalmente recuperabili dalle aziende specializzate nel set-
tore della rottamazione dei metalli.
- Ulteriori parti come tubi, guarnizioni in gomma e parti in plastica,
sono da affidare a ditte specializzate nello smaltimento dei rifiuti
industriali.
F
élimination du materiel pollué
En cas d'entretien au démolition de la machine, ses parties devront
être confiées à des entreprises spécialisées dans l'élimination et le
recyclage des déchets industriels et, notamment :
- L'emballage est constitué par du carton biodégradable qui peut être
confié aux entreprises s'occupant de la récupération de la cellulose.
- Les parties métalliques, qu'elles soient peintes ou en acier inox, sont
normalement récupérables par les entreprises spécialisées dans le
secteur de la démolition des métaux.
- Les autres parties comme les tuyaux, les joints en caoutchouc et
les parties en plastique, doivent être confiées à des entreprises
spécialisées dans l'élimination des déchets industriels.
Etichetta apposta sulla pompa
S.p.A.
Label on the pump
Étiquette sur la pompe
Label auf der Pumpe
Marcatura sulla camera della pompa
Marking on the chamber of the pump
Marquage sur la chambre de la pompe
Inzision auf der Pumpenkammer
2,7 Kg
GB
WARRANTy
The pneumatic pump is guaranteed for a period of 12 months from
date of purchase and must be used in accordance with the instructions
contained in this manual. Warranty does not cover all parts which are
faulty after incorrect use, incorrect installation or maintenance, main-
tenance carried out by unauthorized personnel, transport damages,
or for circumstances not concerning manufacturing defects.
D
GARANTIE
Die Pumpen hat eine 12 Monate nach Lieferungsdatum Garantie und
muss gemäß die Bestimmungen dieser Handbuch benutzt. Die Ga-
rantie ist nicht gültig für fehlerhafte Teile wegen nachlässigkeit, Mis-
sbrauch (nichtbeachtung der Anweisungen), falsche oder von nicht
spezialisierten Personelle durchgeführte Wartung, Schaden auf dem
Transport oder andere Gründe die von der Produktion nicht herkom-
men.
GB
MARKING AND IDENTIFICATION
We affix the CE marking as the manufacturer of this equipment. On
the equipment is securely attached a tag with curing adhesive system
on which are indicated in addition to the name of the manufacturer
and the symbol "CE", all information necessary for good identification
of the machine (model, duty, year of construction, weight, etc.)
D
PLAQUE UND IDENTIFIZIERUNG
Die CE Plaque als Hersteller des Gerät wird angelegt. Es gibt auf dem
Gerät, fest befestigt mit polymerisierten Klebe, eine Plaque mit dem
name des Endhersteller und die CE Identifizierung, mit alle die Infor-
mationen über das gerät (Modell, Einsatz, Baujahr, Gewicht u.s.w.).
FILCAR S.P.A RE ITALY
PUMP Ratio 2:1
FD-PP-ADB2150G
2012 - S.N. 1092
GB
Disposing of contaminated materials
In case of maintenance or demolition by the machine, the parts that
make it up must be sent to companies that specialize in the disposal
and recycling of industrial refuse and, in particular:
- The packaging consists of biodegradable cardboard which can be
delivered to companies for normal recycling of cellulose.
- Metal parts, whether paint-finished or in stainless steel, can be
consigned to scrap metal collectors.
- Other components, such as hoses, rubber gaskets and plastic parts,
must be disposed of by companies specialising in the disposal of
industrial waste.
D
Entsorgung von verseuchtem material
Bei Verschrottung der Zapfsäule müssen deren Bauteile Fachbetrieben
für die Entsorgung und das Recycling von Industrieabfällen zugeführt
werden. D.h.:
- Die Verpackung besteht aus biologisch abbaubarem Karton; sie
kann Fachbetrieben zur normalen Wiedergewinnung von Zellulose
zugeführt werden.
- Die Metallteile der Verkleidung und Struktur wie auch die lackierten
Teile und die Edelstahlteile können normalerweise Fachbetrieben
für die Verschrottung von Metallen zugeführt werden.
- Die weiteren Bauteile, aus denen sich die Zapfsäule zusammensetzt,
wie Schläuche, Gummidichtungen und Kunststoffteile sind Fachbe-
trieben für die Entsorgung von Industrieabfällen zuzuführen.
- 3 -

Publicité

loading