Télécharger Imprimer la page

FILCAR FD-PP-ADB2150G Notice D'utilisation Et D'entretien page 2

Publicité

I
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Pompe pneumatiche a DOPPIO EFFETTO per la distribuzione di olio,
gasolio, urea, antigelo, liquido lavavetri e varie soluzioni acquose.
- Il rapporto di compressione della pompa FD-PP-ADB2150G é 2:1.
Questo significa che il fluido esce dalla pompa ad una pressione
2 volte superiore alla pressione di entrata dell'aria compressa. Per
evitare di provocare danni é vietato superare la pressione massima
consentita dell'aria compressa.
- Quando si opera a contatto con il prodotto da pompare é necessario in-
dossare guanti ed indumenti protettivi. Consultare la scheda di sicurezza
del prodotto.
- Chiudere sempre l'aria e scaricare l'olio in pressione prima di lavorare
sulla pompa o sull'impianto.
Il motore pneumatico é prelubrificato con grasso al
silicone. Se la pompa viene usata in modo normale è
sufficiente applicare un regolatore di pressione.
- Per servizi continuativi, consigliamo di applicare sulla pompa un grup-
po FRL filtro-regolatore-lubrificatore. Regolare al massimo 1 goccia
ogni 10 minuti. Utilizzare olio per utensili pneumatici oppure olio
motore sae 10. non usare olio sintetico o altri tipi di olio.
- In impianti centralizzati le pompe possono essere alimentate con aria
essiccata montando un lubrificatore sulla rete oppure sulla pompa.
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Pompes pneumatiques à DOuBLE EFFET pour la distribution d'huile,
gasoil, urée, antigel, liquides de refroidissement et d'essuie-glace et
autres solutions avec de l'eau.
- Le rapport de compression de la pompe FD-PP-ADB2150G est 2:1.
Cela signifie que le fluide sort de la pompe avec une pression 2 fois
plus haute que la pression d'entrée de l'air comprimé. Pour éviter de
provoquer des dommages, il est interdit de dépasser la pression maxi.
consentie de l'air comprimé.
- Quand on travaille au contact du produit à pomper, il faut porter les
gants et les vêtements protecteurs. Consulter la carte de sécurité du
produit.
- Fermer toujours l'air et décharger l'huile en pression avant d'effectuer
n'importe quel travaille sur la pompe ou sur l'installation.
Le moteur pneumatique est pre-lubrifiqué avec de la
graisse au silicon. Si la pompe est utilisée en conditions
normales, il suffit d'appliquer un régulateur de pression.
- Pour des services réguliers on conseille d'appliquer un FRL (filtre,
régulateur et lubrificateur) sur la pompe. Régler au maximum 1 goutte
chaque 10 minutes. Utiliser de l'huile pour outils pneumatiques
ou de l'huile moteur sae 10. ne pas utiliser d'huile synthétique
ou n'importe quels types d'huiles different que ceux conseillés.
- Dans les installations centralisées les pompes peuvent être alimentées
par air sec en montant un régulateur sur la ligne ou sur la pompe.
I
USO PREVISTO DELLA MACCHINA
Le pompe FD-PP-ADB2150G sono adatte principalmente per la distri-
buzione di fluidi a bassa viscosità tipo olio, gasolio, urea, antigelo, liqui-
do lavavetri e varie soluzioni acquose.
Queste pompe non sono adatte per distribuire benzina, solventi,
liquidi infiammabili o particolarmente aggressivi o corrosivi.
Non distribuire fluidi diversi da quelli previsti. Non utilizzare in atmosfere
potenzialmente esplosive (ATEX).
F
UTILISATION PRéVUE DE LA MACHINE
Les pompes FD-PP-ADB2150G sont utilisées principalement pour la
distribution de fluides à basse viscosité, ex. huile, gasoil, urée, antigel,
liquides de refroidissement et d'essuie-glace et plusieurs autres solu-
tions avec de l'eau.
ces pompes ne sont pas indiquées pour une utilisation avec de
l'essence, des solvents, des liquides inflammables ou particuliè-
rement aggressifs ou corrosifs.
ne pas distribuer de fluides différents de ceux prévus. ne pas utiliser
en atmosphères potentiellement explosives (ATEX).
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- DOUBLE ACTInG pneumatic pumps suitable to distribution of fluids
like oil, diesel fuel, urea, antifreeze, windshield fluid and water based
fluids.
- The pressure ratio of the pump FD-PP-ADB2150G is 2:1. This means
that fluid comes out of the pump at a pressure 2 times higher than the
inlet pressure of compressed air. To prevent accidents from happening
do not exceed the max. permissible pressure of compressed air.
- When operating at contact with the product, wear gloves and protective
clothing. Consult the safety table of the product.
- Always close the air and relieve the oil in pressure before any work to
the pump or to the system is carried out.
The pneumatic motor is pre-lubricated with silicon grease.
When the pump is used under normal operating condi-
tions, it is sufficient to fit an air regulator.
- For continuative services, we recommend you to fit a FRL filter, pressure
regulator, lubricator on the pump. Set max. 1 drop every 10 minutes.
Use air tool oil or motor oil sae 10. synthetic oil or other oils must
not be used.
- In centralized systems, pumps can be feeded by dry air by mounting
a lubricator on the pipework or on the pump.
D
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Pneumatische Pumpen mit ZWEIFACHEM EFFEKT, geeignet für
die verteilung von Öl, Dieselöl, Harnstoff, Frostschutzmittel, Schei-
benwischerflüssigkeit und andere wasserhaltige Lösungen.
- Der Verdichtungsgrad der FD-PP-ADB2150G Pumpe beträgt 2:1. Dies
bedeutet, dass das Fluid aus der Pumpe mit einem Druck austritt, der
2 mal größer als der Eintrittsdruck der Druckluft ist. Zur Verhinderung
von Schäden, ist ein Überschreiten des maximal zulässigen Drucks
der Druckluft verboten.
- Beim Arbeiten in Berührung mit dem zu pumpenden Produkt, sind
Schutzhandschuhe und -kleidung erforderlich. Dazu Sicherheitstabelle
des Produktes konsultieren.
- Druckluftzufuhr schließen und das unter Druck stehende Öl ablassen,
bevor auf der Pumpe oder der Anlage gearbeitet wird.
Der Druckluftmotor ist mit Silikonfett vorgeschmiert. Wird
die Pumpe unter normalen Bedingungen betrieben, reicht
der Einbau eines Druckreglers aus.
- Bei Dauerbetrieb, wird der Einbau einer FRS-Gruppe aus Filter-Regler-
Schmierer empfohlen. Auf maximal 1 Tropfen alle 10 Minuten einstellen.
Öl für druckluftwerkzeuge oder motoröl sae 10 verwenden. Kein
synthetisches Öl oder andere Ölsorten verwenden.
- Bei Sammelschmieranlagen können die Pumpen mit Trockenluft
gespeist werden, indem ein Schmierer auf dem Verteilernetz oder auf
der Pumpe montiert wird.
GB
INTENDED USE OF THE MACHINE
The pneumatic pumps FD-PP-ADB2150G are mainly suitable to deliver
low viscosity fluids like oil, diesel fuel, urea, antifreeze, windshield fluid
and water based fluids.
The pump cannot be used with petrol, solvent, flammable or chemical
agent and corrosive liquids.
It is forbidden to use the machine for any other kind of fluid. Use of the
hose reel is not permitted in potential explosive environments (ATEX).
D
VERWENDUNGSZWECK DER MASCHINE
Die FD-PP-ADB2150G Pumpen sind besonders geeignet für die Versor-
gung von niedrige Viskosität Flüssigkeiten wie Öl, Dieselöl, Harnstoff,
Frostschutzmittel, Scheibenwischerflüssigkeit und andere wasserhaltige
Lösungen.
diese Pumpen sind nicht zur Förderung von Wasser, Benzin, Brem-
sflüssigkeit oder brennbare bzw stark aggressive oder ätzende Flüs-
sigkeiten geeignet.
Die Verwendung des Gerätes für irgendwelche andere Flüssigkeiten ist
untersagt. Der Schlauchaufroller darf nicht in potenzielle explosive Atmos-
phäre verwenden werden (ATEX).
- 2 -

Publicité

loading