Sommaire des Matières pour KOBE PREMIUM IN-026 Série
Page 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. IN2630SQB-700 PREMIUM SERIES IN-026 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Page 3
1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
[ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 COMPONENTS OF PACKAGE ....................5 INSTALLATION ......................... 6 OPERATING INSTRUCTIONS ....................11 SPECIFICATIONS ........................15 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................16 PARTS LIST ..........................18 CIRCUIT DIAGRAM ........................20 TROUBLE SHOOTING ......................21 WARRANTY ..........................22 WARRANTY INFORMATION FORM ..................24 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
Page 6
• SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911. •...
(AAA Batteries not included.) {I} Rectangular Exhaust Adapter – 1 Adjustable Liner (Sold Separately) {J} Front Section of Liner {K} Rear Section of Liner FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR WEBSITE www.KOBERangeHoods.com OR CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") Height of Counter Top to Wood Frame Bottom (Minimum 27"...
Page 9
Figure 1 Preparation Before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 10
13. Install the front section of the liner with 3 screws (not included) Figure 5 Hood Preparation Before Installation CAUTION : If moving the cooking range is necessary to install the hood, turn off the power in an electric range at the main electrical box.
Figure 9 Duct Work Installation 18. Determine and make all necessary cuts in the wall or ceiling for the ductwork. Note: Install the ductwork before installing the insert. 19. Use steel pipe to connect the exhaust on the hood to the ductwork above.
Page 12
Figure 13 Final Assembly 29. Install the oil tunnel into recess support near rear of hood. Refer to Figure 12. 30. Install baffle filters. Angle baffle filter toward back of hood ①. Push baffle filter up until almost level ②. Slide forward into recess behind the front of hood ③.
OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with five electronic push buttons with LED display, a wireless remote control, a double horizontal squirrel cage blower with stainless steel baffle filters and two bright LED lights. The five control buttons are Power Control (On/Off), Speed Control (High, Medium, Low & QuietMode™), ECO Control, Delay Shut-Off Control and Light Control.
Page 14
= Low Speed = Medium Speed = High Speed Press Power Control to turn fan off. ECO Control The ECO function is set to turn on the range hood on QuietMode™ setting for 10 minutes every hour to remove excess moisture, microscopic particles and odors for better kitchen air quality.
Page 15
To cancel Delay Shut-Off, press Delay Shut-Off control twice. Baffle Change Indicator The display will indicate when baffle filter needs cleaning. Press and hold the Power Control for 5 seconds to reset the Baffle Change Indicator. Remote Control The six control buttons for the wireless remote control are Power Control (On/Off), Light Control, Delay Shut-Off Control, ECO Control and Speed Controls (High, Medium, Low &...
Page 16
If Speed/Delay Shut-Off Control button ( ) is not pressed within 6 seconds, the unit will automatically exit Delay Shut-Off mode, and the arrow will return to speed function control. When Delay Shut-Off is activated, the fan will automatically turn off after the set time. Delay Shut- Off ranges from 1 min.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All ( ) are in millimeter. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO: IN2630SQB-700 Side View Bottom View Back View Top View...
Page 19
Front View Ajustable Stainless Steel Liner (Sold Separately) Model No. INL36252B...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. After Installation, The power is not on. motor and lights Use a voltage meter to check the power supply. are not working. The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Page 25
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
Page 28
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
Page 29
[ESPAÑOL] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........28 COMPONENTES DEL PAQUETE ................30 INSTALACIÓN ......................31 INSTRUCCIONES DEL USO ..................36 ESPECIFICACIONES ....................40 MEDIDAS & DIAGRAMAS ................... 41 LISTA DE PIEZAS ......................43 DIAGRAMA DE CIRCUITO ..................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Page 31
7. Antes de darle servicio, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre bajo llave el panel de servicio (de ser posible) para prevenir que la unidad se encienda accidentalmente. 8. Limpie el ventilador con frecuencia. Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa •...
{I} Rectangular Exhaust Adapter – 1 Forro Ajustable (se vende por separado) (A) Forro de la Sección Frontal Forro de la Sección Trasera - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Page 34
Figura 1 Preparación Antes de la Instalación Tubo NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS Cubierta ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. de Techo Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el exterior.
Page 35
Figura 5 Preparación Antes de la Instalación ATENCIÓN: Si al moverse el extractor y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación en una estufa eléctrica desde el cuadro eléctrico principal. APAGUE EL GAS ANTES DE MOVER LA ESTUFA DE GAS. 14.
Page 36
Trabajos de Instalación de Conducto 18. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared o el techo de la red de conductos. Nota: Instale el sistema de conductos. Antes de instalar la inserción. 19. El uso de tubos de acero para conectar el tubo de escape de la campana a la red de conductos de arriba.
Page 37
Figura 13 Montaje Final 29. Instale el túnel de aceite en el hueco del soporte trasero cerca de la campana. Ver Figura 12. 30. Instale el filtro deflector. Incline el filtro deflector hacia la parte trasera de la campana ①. Empuje filtro deflector hasta casi al nivel ②.
INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana KOBE está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. Los cinco botones de control son Control de Encendido (encendido / apagado), Control de Velocidad (Alto, Medio, Bajo y QuietMode ™), el Control ECO, Control de Apagado con Retraso y Control de luz.
Page 39
Control ECO La función ECO está ajustado para encender la campana extractora de QuietMode ™ durante 10 minutos cada hora para eliminar el exceso de humedad, partículas microscópicas y olores para una mejor calidad de aire de la cocina. ECO es independiente de la función de potencia. Para activar ECO cuando la unidad está...
Page 40
Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana. Control de Luz (Las luces se controlan de forma independiente del control de encendido. Desconexión de la alimentación no va a apagar las luces.) Pulse el control de la luz para prender ON y OFF de las luces. Control de Velocidad Pulse el botón de control de velocidad para activar el ventilador.
Page 41
*** El cuidado regular le ayudará a conservar su buen aspecto. 1. Use sólo jabón suave o soluciones de detergente. Seque las superficies usando un paño suave. 2. Si la campana se ve manchada (campana de acero inoxidable), utilice un limpiador de acero inoxidable para limpiar la superficie de la campana.
MEDIDAS & DIAGRAMAS Todos los ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: IN2630SQB-700 Vistal Lateral Vista Inferior Vista Trasera Vista Superior...
Page 44
Vista Frontera Forro de Acero Inoxidable Ajustable (Se Vende por Separado) Modelo No. INL36252B...
LISTA DE PIEZAS MODELO NO: IN2630SQB-700 DESCRIPCIÓN MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Placa de Escape B101-2630-17A Rectangular Cubierta de Ventilador B101-2630-17B Rectangular Placa de Escape Redonda B101-2630-16A Adaptador de Escape B101-2630-16B Rectangular Carcasa de Campana IN2630SQB-700 IN2630 Transformador (Luz LED) L1-0402-0120-700 Soporte de Componentes L1-0201-2630 Eléctricos...
Page 46
Forro ajustable Opcional (se vende por separado)
DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: IN2630SQB-700 PARDO MOTOR AMARILLO NEGRO NEGRO NEGRO ROJO NEGRO BLANCO ROJO TRANSFORM ENTRANTE ADOR ALTA MEDIA BAJA QUIETA PLACA DE PROCESOR PANEL DE CONTROL...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el instalación, el poder de la unidad está encendida. motor y las Use un medidor de voltaje para verificar la luces están fuente de alimentación.
Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación. Es nuestra entera discreción, de optar por reparar o sustituir las piezas defectuosas.
Page 50
5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel: 1-855-800-KOBE (5623) E-mail: kobe@adcoservice.com...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez- nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Page 54
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................53 COMPOSANTS DE L'EMBALLAGE..................55 INSTALLATION ........................56 CONSEIL D’USAGE .........................61 SPÉCIFICATIONS ........................65 MESURES ET SCHÉMAS ......................66 LISTE DES PIÈCES........................68 SCHÉMA DU CIRCUIT ......................70 DÉPANNAGE ...........................71 GARANTIE ..........................72 FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ..........74 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER -...
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Page 56
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
(K) Plaque d'échappement rectangulaire - 1 (L) Adaptateur d'échappement rectangulaire - 1 incluses) Revêtement (vendu séparément) (M) Section avant du revêtement Section arrière du revêtement Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.KOBERangeHoods.com ou contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 = Hauteur entre le plancher et le plafond = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) = Hauteur désirée entre le plan de travail et...
Page 59
Préparation avant l’installation Figure 1 REMARQUE: POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS tuyau Toit L’OUVERTURE DE VENTILATION. Le conduit de ventilation de la hotte doit être placé de sorte que celui-ci puisse communiquer avec l'extérieur à partir de la Cadre hotte.
Page 60
(voir les dimensions du revêtement à la page 15) Fixer solidement le revêtement à la partie inférieure de la base au moyen de vis (non comprises) appropriées à la taille et matériaux de votre cadre en bois. Figure 5 Le revêtement est divisé en deux sections: une grande section arrière composée de deux éléments préfabriqués pour les insertions et une section avant d’une profondeur totale ajustable entre 23 pouces et 25-3/4 pouces.
Page 61
(reportez-vous à la figure 8). Maintenez bien le ventilateur pour l'empêcher de tomber pendant que vous retirez les Figure 8 vis. Gardez les vis pour rattacher le ventilateur. Tournez lentement le système de ventilation pour qu’il soit en ligne avec les trous de montage qui se trouvent à l'arrière de l'insertion.
Branchement à l’alimentation électrique Figure 11 CONSIGNE DE SÉCURITÉ RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL EN CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D’ÉLECTRICITÉ, AVANT DE BRANCHER LES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU PANNEAU DE SERVICE ET VERROUILLER CE DERNIER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
CONSEIL D’USAGE Cette hotte de cuisinière KOBE est munie d’un tableau à cinq boutons poussoirs électroniques à DEL, une télécommande sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d’écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable et deux lampes DEL.
Page 64
Pour activer ECO lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le Commande ECO. L'icône ECO s'affichera, indiquant ainsi qu’elle a été activée. Pour qu’ECO fonctionne, l'appareil doit être désactivé. Si le ventilateur est en marche, le mettre hors tension en appuyant sur la commande d'alimentation électrique. Ensuite, appuyez sur le bouton de la commande d'alimentation électrique de nouveau pour éteindre l'appareil.
Page 65
Appuyez sur la commande de l’éclairage pour allumer et éteindre les lumières. Commande de vitesse Appuyez sur la commande de vitesse pour activer le ventilateur. Le ventilateur commencera à la vitesse élevée. Chaque fois que le bouton est enfoncé, vous passerez à une vitesse différente. pour le cycle de vitesse élevé, à...
Page 66
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage des surfaces de la hotte AVERTISSEMENT: NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER *** Un entretien fréquent aidera à conserver une belle apparence à la hotte. 6.
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont en millimètres Toutes les mesures en pouces sont converties à partir du millimètre. Les mesures sont des estimés. N° MODÈLE: IN2630SQB-700 Vue de côté Vue de dessous Vue arrière Vue de dessus Vue de face...
LISTE DES PIÈCES N° de modèle: IN2630SQB-700 N° Description Modèle/Format N° de la pièce Plaque d’évacuation rectangulaire B101-2630-17A Couvercle d’évent rectangulaire B101-2630-17B Plaque ronde d'évacuation B101-2630-16A Adaptateur d'évacuation rectangulaire B101-2630-16B Capot de la hotte IN2630SQB-700 IN2630 Transformateur (lampe DEL) L1-0402-0120-700 Support de composant électrique L1-0201-2630 Carte processeur...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique, Après Utilisez un voltmètre pour vérifier l'installation, le Assurez-vous que le disjoncteur et l'alimentation électrique que l’alimentation électrique soient moteur et les lumières ne en marche. Le câblage n’est pas bien installé. fonctionnent Vérifier et serrer les connexions de fils.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES...
Page 75
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
Page 77
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.